А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. исчезло.
- Он у нас! - воскликнул Рагма и наложил мне на руку кусок бинта. -
Придержи его немножко.
- Хорошо.
Только теперь я осмелился повернуть голову.
Звездный камень лежал на полотенце. Он выглядел не совсем так, как я
его запомнил, форма немного изменилась, а цвета показались мне более
яркими - они почти пульсировали.
Наш Снарк - Буджум. Это могло быть чем угодно: начиная от искаженной
мольбы о понимании до скрытого предупреждения осе, которая должна
опасаться цветов определенного вида. Я бы многое отдал, чтобы разгадать
нашептанную шараду.
- Ну и что вы теперь с ним будете делать? спросил я.
- Отправим в надежное место, - ответил Рагма, - только сначала
немножко исправим тебя. А уж что с ним делать, решать вашей Организации
Объединенных Наций, поскольку в данный момент камень находится на хранении
у землян. Тем не менее отчет о нашем открытии будет распространен среди
других миров, которые являются членами содружества, и, полагаю, ваши
власти станут действовать в соответствии с их рекомендациями в том, что
касается наблюдения и изучения камня.
- Думаю, ты прав, - сказал я и потянулся за камнем.
- Вот, вот, молодец, - услышал я знакомый голос с другого конца зала.
- Осторожно, осторожно! Заверни его, пожалуйста, в полотенце. Я буду очень
сильно огорчен, если камень поцарапается.
Зимейстер и Баклер вошли в зал и наставили на нас пистолеты.
Ухмыляющийся Джеми остался охранять входную дверь, а Мортон, который
выглядел ужасно довольным собой, приближался к нам.
- Оказывается, вот где ты его спрятал, Фред, - проговорил он. -
Хитроумный трюк.
Я ничего не ответил, только медленно поднялся на ноги, при этом в
голове у меня была только одна мысль - из этого положения я смогу
двигаться быстрее.
Зимейстер покачал головой:
- Не беспокойся. На этот раз ты в полной безопасности, Фред. Здесь
никому ничто не угрожает. Если я, конечно, получу камень.
Я с надеждой подумал, не сможет ли М'мрм'млрр добраться
телепатическим образом до мозга Зимейстера и уничтожить его - это было бы
достойным вкладом в обеспечение спокойствия в наших краях.
Похоже, мое предложение было принято как раз в тот момент, когда
Зимейстер подошел ко мне и взял камень в руку. Потому что он взвыл и начал
конвульсивно дергаться.
Я же схватил его пистолет. Джеми находился достаточно далеко, чтобы
мне помешать.
Прежде чем я вырвал пистолет из рук Зимейстера, он успел дважды
выстрелить. Мне не удалось его удержать, потому что бандит нанес мне удар
в живот, а потом апперкотом сбил с ног. Оружие отлетело куда-то под
платформу, на которой стояла машина Ренниуса.
Зимейстер лягнул Рагму, выбравшего именно этот момент, чтобы напасть
на него. По-прежнему сжимая камень в руке, он вытащил длинный сверкающий
нож откуда-то из рукава, а потом открыл рот, чтобы крикнуть что-то Джеми,
но замолк на полуслове.
Я посмотрел в ту же сторону, чтобы разобраться в происходящем, и
решил, что меня посетила очередная галлюцинация.
Оружие Джеми лежало в полудюжине шагов у него за спиной, а сам он
стоял, потирая запястье, удивленно разглядывая человека с аккуратной
бородкой и улыбкой на лице, человека, который держал одну руку в кармане,
а другой вращал ирландскую дубинку.
- Я тебя убью, - угрюмо сказал Джеми.
- Нет, Джеми! Нет! - крикнул Зимейстер. - Не приближайся к нему,
Джеми! Беги!
Сам Зимейстер начал отступать, остановившись только чтобы полоснуть
по одному из щупальцев М'мрм'млрра, словно понимая, что именно тот был
источником его страданий.
- Да он ничего из себя не представляет! - презрительно бросил Джеми.
- Это же капитан Ал! - крикнул Зимейстер. - Беги, кретин!
Но Джеми решил попробовать хук.
Зрелище получилось поучительное и почти наглядное. Я сказал: "почти",
потому что дубинка двигалась так быстро, что ее невозможно было
разглядеть. Поэтому я не могу с уверенностью сказать, сколько раз и в
каких местах она коснулась Баклера. Казалось, прошло всего лишь одно
мгновение после того, как Джеми попытался нанести свой удар, и вот он уже
лежит на полу.
Затем, продолжая вращать дубинкой, небрежно, я бы даже сказал,
весело, галлюцинация прошла мимо распростертого тела Джеми и двинулась к
Зимейстеру.
Не сводя глаз с приближающейся фигуры, Зимейстер отступал все дальше,
низко держа перед собой нож.
- Я думал, ты давно умер, - наконец проговорил Морти.
- Очевидно, ты ошибся, - последовал ответ.
- А какой у тебя интерес к этому делу?
- Ты попытался убить Фреда Кассиди, - заявила галлюцинация, - а я
вложил немало денег в образование этого парня.
- Я не связал его имя с твоим, - пробормотал Зимейстер. - И, кстати,
не собирался причинить ему никакого вреда.
- Ну, у меня по этому поводу имеется другая информация.
Зимейстер тем временем пятился, прошел сквозь воротики в ограждении и
остановился только, когда вращающаяся платформа машины Ренниуса коснулась
его икр. Тогда он резко повернулся и ударил ножом Чарва, который
приближался к нему, размахивая гаечным ключом. Чарв заблеял и соскочил с
платформы на пол рядом с М'мрм'млрром и Надлером.
- Что ты собираешься делать, Ал? - осведомился Зимейстер,
поворачиваясь к своему противнику.
Ответа не последовало, галлюцинация продолжала наступать, вращать
дубинкой и улыбаться.
В самый последний момент, до того как оказаться в пределах
досягаемости ирландской дубинки, Зимейстер бросился назад. Поставив одну
ногу на платформу, он подпрыгнул, повернулся и сделал два быстрых шага по
платформе. Однако он не учел скорости вращения и столкнулся с центральной
частью машины, которая отдаленно напоминала широкую ладонь великана,
собравшегося хорошенько почесаться.
По инерции он проскочил вперед, споткнулся и упал на ленту. Нож и
завернутый в полотенце звездный камень, выпали из его рук на пол, а сам
Зимейстер проскользнул в туннель. Его вопль прервался на середине так
неожиданно, что я поспешил отвернуться - и все равно не успел.
Очевидно, машина Ренниуса вывернула его наизнанку. Вследствие чего
все они оказались на полу. Кроме того, органы были реверсированы.
Содержимое моего желудка решительно попросилось на свободу; звуки,
которые начали раздаваться вокруг меня, лишь способствовали тому, что я
пошел навстречу своему несчастному организму. Как я уже говорил, мне
удалось отвести взгляд. Но я немного опоздал. Кажется, Чарв первым пришел
в себя и набросил чье-то пальто на останки Зимейстера в том месте, где они
свалились с ленты мобилятора. Только после этого к Рагме вернулась его
обычная практичность, и он истерически закричал:
- Камень! Где камень?
Сквозь навернувшиеся на глаза слезы я начал искать камень, но тут
заметил бегущего Пола Байлера, который прижимал к груди окровавленное
полотенце.
- Дурак с писаной торбой, - радостно взвыл он, - навсегда останется
веселым дураком! - И выскочил из двери.
Началась ужасающая неразбериха.
Моя галлюцинация в последний раз крутанула своей дубинкой,
повернулась, кивнула мне и направилась в нашу сторону. Я поднялся на ноги,
кивнул в ответ и с некоторым трудом выдавил из себя улыбку.
- Фред, мой мальчик, ты подрос, - заявил мой дядя Ал. - Я слышал, ты
получил диплом и солидную должность. Мои поздравления!
- Спасибо, - сказал я.
- Как ты себя чувствуешь?
- Ничего. Оказывается, я совсем не искушенный в делах простофиля,
потому что и представить себе не мог, в чем заключался твой бизнес по
импорту-экспорту.
Дядя Ал захихикал и обнял меня.
- Ну, приятель. Ну, ну, - сказал он и снова отодвинул меня на длину
вытянутой руки. - Дай-ка я на тебя погляжу. Значит, вон каким ты стал?
Могло быть гораздо хуже, гораздо хуже.
- Байлер забрал камень! - визжал Чарв.
- Человек, который только что отсюда выбежал... - начал я.
- ...не уйдет далеко, дружок. Снаружи находится Френчи, он остановит
каждого, кто попытается покинуть это помещение с неприличной поспешностью.
По правде говоря, если ты хорошенько прислушаешься, ты услышишь стук копыт
по мрамору.
Я прислушался и услышал. А еще до моих ушей донесся поток
непристойной брани и шум борьбы.
- Кто вы такой, сэр? - поинтересовался Рагма, поднимаясь на задние
ноги и подходя поближе.
- Это мой дядя Альберт, - ответил я ему, - человек, благодаря
которому я получил образование. Альберт Кассиди.
Дядя Альберт внимательно смотрел на Рагму и слушал мои объяснения.
- Это Рагма. Он переодетый инопланетный полицейский. Его партнера
зовут Чарв. Он кенгуру.
Дядя Ал кивнул.
- Искусство переодевания достигло необычайных высот, - заметил он. -
Как вам это удается?
- Мы же инопланетяне, - пояснил Рагма.
- Понятно. Вам придется извинить меня за то, что я несколько
невежественен в этих вопросах. В течение многих лет, по определенным
причинам, моя кровь походила на ледяной бульон, а я был лишен возможности
двигаться и чувствовать. Вы друг Фреда?
- Пытаюсь им стать, - ответил Рагма.
- Рад это слышать, - улыбаясь, ответил дядя Ал, - потому что, если бы
вы прибыли сюда, чтобы причинить моему мальчику вред, я не посмотрел бы,
что вы инопланетянин, и тогда никакой в мире чеширский сыр не помог бы вам
спасти свою шкуру. Фред, а как насчет всех остальных?
Однако я ничего ему не ответил, потому что как раз в этот момент
посмотрел вверх и кое-что там увидел - и тогда в моем сознании зазвучала
увертюра "1812 год", появились дымовые сигналы, замигали семафоры и
одновременно вспыхнули разноцветные фейерверки.
- Улыбка! - закричал я и помчался к двери в задней части зала.
Я еще ни разу не проходил через эту дверь, зато лазал по крыше
выставочного зала - правда, до того, как отобразился в машине Ренниуса.
Этого было вполне достаточно, чтобы разобраться в происходящем.
Я проскочил в дверь и помчался по узкому коридору. Как только
появилась возможность, свернул налево. Десять быстрых шагов, еще один
поворот, и справа я увидел лестницу. Перепрыгивая через две ступеньки, я
бросился наверх.
Как все сложилось в единую картину, не знаю. Но я был уверен, что не
ошибся.
Выскочив на площадку, я повернулся и помчался дальше. Я уже видел
конец.
Последний лестничный пролет с дверью наверху, на площадке с
маленькими зарешеченными окошками. Я надеялся, что дверь открывается
изнутри, без ключа - повернешь ручку, и все, - потому что мне понадобилось
бы немало времени, чтобы выбить стекла и выломать решетки, если я вообще
был в состоянии это сделать. Поднимаясь вверх, я оглядывался по сторонам в
надежде найти какие-нибудь подходящие инструменты.
И действительно нашел какие-то железки, которые вполне могли бы
подойти для этих целей, - никому, похоже, не пришло в голову, что
кто-нибудь захочет взламывать дверь, чтобы выбраться отсюда. Впрочем,
оказалось, что инструменты мне не понадобятся, потому что стоило мне
нажать на ручку и с силой надавить, дверь сразу подалась.
Это была тяжелая, медленно открывающаяся дверь, но когда мне наконец
удалось ее распахнуть, я понял, что напал на след чего-то очень важного.
Оказавшись в полной темноте, я попытался расположить трубы, кучи мусора,
крышки люков и тени так, как я их помнил по своему предыдущему посещению
этих мест. Где-то среди всего этого хлама, под звездами, луной и небом
Манхэттена было одно местечко, которое очень меня интересовало. Ситуация
могла обернуться против меня, но я не терял времени. Если моя догадка
верна, есть шанс...
Сделав глубокий вдох, я огляделся по сторонам. Медленно обошел
маленькую будочку на крыше, стараясь держаться к ней спиной, внимательно
вглядываясь в темноту, в каждое пятно и углубление на крыше и на карнизах.
Почти как в поговорке - только я находился не в угольном сарае и полночь
уже давно миновала.
Похоже, тот, кого я искал, имел передо мной некоторые преимущества.
Тем не менее во мне росла уверенность в собственной правоте, а вместе с
этой уверенностью росло и упрямое желание: _д_о_г_н_а_т_ь_. Я окажусь
терпеливее его, если он сидит где-то в тени и ждет, когда я уйду. А если
он бросится бежать, я последую за ним.
- Мне известно, что ты здесь, - произнес я вслух, - и что ты меня
слышишь. Пора подвести итоги, поскольку мы зашли слишком далеко. Готов ты
сдаться и ответить на наши вопросы? Или намереваешься усложнить и без того
непростую ситуацию?
Ответа не было. Я так и не сумел увидеть того, что рассчитывал
увидеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов