А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему хотелось сказать что-нибудь об Ангел, но это было бы явно не к месту здесь. Все же он думал не о Флэше, когда гроб взлетел с палубы и когда почетный караул дал свои залпы. А когда он опустил голову, чтобы произнести молитву, он все равно думал об Ангел Деверо.

Кают-компания, носитель «Виктори», система Тамайо.

Блейр сидел в одиночестве за столом рядом со смотровым окном, смотря в пустой стакан, словно он был хрустальным шаром, способным помочь полковнику увидеть другое время и место. Он практически не обращал внимания на то, что происходит вокруг — на других пилотов и членов экипажа, о чем-то болтавших, смеявшихся и продолжавших жить, и лишь иногда смотревших на одинокую фигуру командира крыла.
На стол упала тень, и он посмотрел в понимающие глаза Рейчел Кориолис. Она поставила бутылку на стол рядом с ним.
— Вы выглядите так, словно вам пригодилось бы еще немного успокоительного, — мягко сказала она.
Он плеснул из бутылки себе в стакан и отпил, немного морщась от вкуса дешевого ликера. Рейчел посмотрела на него, словно ждала, что он чего-то скажет. Вместо этого Блейр снова наполнил стакан и поднял его, смотря, как танцуют отражения в янтарной жидкости.
— Тракхат действительно вас достал, не так ли? — спросила Рейчел. — Он знал, на что надо нажать.
Блейр так и не ответил. Он сделал большой глоток, затем посмотрел на Рейчел.
— Я знаю, как вы себя чувствуете, полковник, — сказала она еще более мягким голосом. — Я знаю, на что это похоже — терять кого-то в этой чертовой войне. — Она немного поколебалась. — Вы хотите компании? Или бутылки вам достаточно?
Эти слова наконец-то пробили его защиту. Он перевел взгляд с Рейчел на бутылку, затем снова на женщину.
— Компании? Да. — Он оттолкнул бутылку. — Да, я думаю, говорить лучше, чем пить, но это не просто.
Она села в кресло напротив него.
— Да, это не просто. Но вы не можете бежать от людей, и вы не можете искать убежища, напиваясь. Эти вещи просто оттягивают неизбежное.
— В глубине души я знал, что она не вернется, — проговорил Блейр. — Я боялся, что она мертва. У меня были кошмары об этом. Но видеть это… и слышать, как торжествует этот ублюдок…
— Что же, пните переборку или что-нибудь вроде. Избавьтесь от этого как-нибудь, хорошо? Не нужно держать это в себе до того, как вы вернетесь в кокпит. Если вы попытаетесь выместить это на кошках… послушайте, я уже прошла через это с человеком, который многое для меня значил. Я не хочу снова пройти через это.
Он посмотрел Рейчел в глаза.
— Человек, который очень многое для вас значил… Надеюсь, вы не думаете…
Рейчел отвела взгляд.
— Я достаточно хорошо воспитана, чтобы не флиртовать с кем-то, кто только что получил такой удар, как вы, — ответила она. — Можно сказать… Можно сказать, что я могла бы испытывать к вам чувство… если бы вас ничего больше не сдерживало. И мне в любом случае не хотелось бы видеть, как вы выбросите свою жизнь зазря.
— Я слишком опасен, чтобы быть рядом, Рейчел, — сказал он ей. — Мои друзья, товарищи по кораблям… Ангел… они все время уходят в свой последний полет без меня. Если вы умны, лучше обходите меня сотой дорогой.
— Никто никогда не обвинял меня в том, что я умна, — проговорила она с призрачной улыбкой. — И мне кажется, что лучше использовать свой шанс, чем держаться подальше от… друга.

Офис командира крыла, носитель «Виктори», система Торго.

— Отлично, последний номер в списке, — сказал Блейр, ставя еще одну галочку в своем компьютере. — Капитан говорит, что завтра к нам приезжают какие-то очень важные персоны. В тринадцать-ноль-ноль. Нам нужно прибраться на взлетной палубе и в ангаре, чтобы они хоть немного напоминали корабельные помещения. Маньяк, ответственность за это будет на вас.
Маршалл поднял взгляд.
— На мне? С каких это пор я превратился в горничную?
Уайтекер, Мбуто и капитан Бетц, исполняющий обязанности командира Зеленой эскадрильи, рассмеялись. Ралгха, сидевший в углу отдельно от остальных, собравшихся у стола, смотрел на свои когти с выражением лица, похожим на скуку.
— Просто сделайте это, Маньяк. Мы хотим составить хорошее впечатление. Сейчас, когда мы вернулись в главный штаб сектора, мы должны притвориться, что мы служим в Военно-Космических силах, а не играть в пиратов. — Блейр обвел взглядом кабинет. — У кого-нибудь еще есть темы для разговоров?
Никто не ответил, и Блейр наклонил голову.
— Тогда это все. — Он поднялся вместе с остальными и проводил их взглядом. Хоббс был последним, и Блейр успел перехватить его. — О чем ты задумался, дружище? Ты был очень незаметным последние несколько дней.
Ралгха тяжело покачал головой.
— Ничего особенного, — проворчал он.
— Послушай, если ты расстроен тем, что я заставил тебя сесть после того, как погиб Флэш…
— Нет, — сказал килрати. Он устремил на Блейра взгляд, который трудно было выдержать человеку. — Мы много лет были друзьями, ты и я. Мы многое повидали вместе. Но как тебе трудно разделить с кем-либо свою боль из-за Ангел, так и у меня есть… чувства, которые мне трудно разделить.
— Ее потеря принесла боль и тебе, не так ли?
Килрати долго не отвечал.
— Я боюсь, что люди… редко были моими друзьями. Она была одной из немногих. Я… сожалею о ее гибели. И о том, к чему она может привести. — Он пристально смотрел на Блейра.
— Если ты беспокоишься обо мне, не нужно, — сказал Блейр. — Я долго говорил с самим собой после похорон Флэша. Кое-кто напомнил мне, что у меня есть ответственность, о которой я не могу забыть только потому, что мне больно из-за нее. Так что я не буду делать глупостей.
Килрати очень по-человечески пожал плечами.
— Твой народ очень быстро оправляется от ударов, — проговорил он. — Но… смерть полковника Деверо может быть еще не самым худшим из того, что мы увидим до того, как всему придет конец.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, дружище, — сказал ему Блейр. — Послушай, тебе надо отдохнуть. Мне кажется, что вся эта заваруха обошлась с тобой почти так же неласково, как и со мной. — Он похлопал Хоббса по плечу. — Если это как-то тебе поможет, я хочу, чтобы ты узнал, что она гордилась бы, если бы знала, что ты считал ее своим другом.
Прежде чем Ралгха сумел ответить, раздался звонок в дверь; Блейр открыл. За порогом стоял Роллинс, чуть поодаль — Кобра. Она презрительно посмотрела на Хоббса, когда тот прошел мимо них, затем последовала за Роллинсом.
— Чем я могу вам помочь? — спросил Блейр, показывая на кресла у стола и снова занимая свое собственное место.
— Полковник, мы говорили, — ответила Кобра. — О сообщении Тракхата перед битвой на Делиусе.
Блейр нахмурился.
— Что такое?
— Мы озадачены, полковник, — сказал Роллинс. — По-моему, все это было очень странно. Вся эта попытка бросить вам вызов, а затем… почти никакого преследования. Я имею в виду, что он сделал все, чтобы выманить вас на бой, но подумайте о том, насколько плохо они провели операцию в целом. Они дали нам очень много предупреждений о том, что идут за нами, и позволили нам добраться почти до самой точки прыжка перед тем, как начать хоть как-то атаковать. Потом этот сигнал, хвастовство и угрозы. Это никак не сходится.
— Хм… — Блейр наклонил голову. — Вы правы. Почти похоже на то, что им нужен был я, а о корабле они особо и не думали. Если бы они пришли, стреляя из всех орудий, когда мы были все еще на станции Делиус, они бы скушали «Виктори» на завтрак… и меня вместе с ней. Думаете, что они хотели, чтобы корабль ушел? Достаточно сильно, чтобы отпустить меня, несмотря на вызов Тракхата?
— Возможно, полковник, — ответил Роллинс.
— Вопрос в том, зачем?
Кобра наклонилась вперед в своем кресле.
— Полковник, есть еще кое-что важное. Я не знаю точно, что это, но в передаче было что-то… знакомое.
— Что это значит?
Она пожала плечами.
— Я не могу сказать это словами, сэр. Я не слышала и не видела это. Я просто почувствовала… что-то. Что-то знакомое. Это… это вызвало у меня головную боль, когда я смотрела.
— Хоббс тоже сказал нечто подобное, — задумчиво произнес Блейр. — Роллинс, вы можете пролить какой-нибудь свет на это?
— Это выше моих сил, полковник, — ответил офицер связи. — Я хочу провести проверку записи, которую мы сделали. Это не был обычный аудио/видеосигнал, знаете ли. Это была широкополосная передача, которая заблокировала почти все чертовы каналы. Сначала я думал, что они просто пытаются создать помехи, чтобы наша система связи вышла из строя. Но это было в духе всей их операции. В конце концов они не слишком-то и пытались. В противном случае они продолжали бы наводить помехи во время битвы. Но я должен сказать это… если все, что они хотели сделать — вывести вас из равновесия своим вызовом, и… тому подобное… они перегнули палку. Совершенно явно.
Кобра закусила губу.
— Сэр, я знаю, что у нас были расхождения, и я знаю, что вы мне сказали об обвинениях. О том, что вам нужны доказательства… а у меня их нет. Но я должна сказать об этом в любом случае, даже если вы за это посадите меня на гауптвахту. Думаю, что во всем этом мусоре могло быть скрытое сообщение. Килратскому агенту.
— Конечно же, вы говорите о Хоббсе, — хмурясь, ответил Блейр. — Лейтенант…
— Я не говорила, что это Хоббс, сэр, — сказала Кобра. — Но мы знаем, что у котов есть агенты в Конфедерации.
Роллинс кашлянул.
— Полковник, думаю, вы должны выслушать ее. Если у котов на борту агент, это может многое объяснить.
— Например, почему они бросают нам легкие мячи под острыми углами, — продолжила Бакли. — Отпускают нас на Делиусе. Да и в системе Ариэль, если задуматься. Они могли заставить точки прыжка исчезнуть, но вторая точка осталась открытой для нас. К тому же она не была защищена.
Блейр перевел взгляд с одного на другую.
— Это все-таки ничего не доказывает, кроме того, что у вас обоих хорошее воображение, — наконец сказал он. — Вы знаете мое мнение. Мне не нравятся обвинения в адрес Хоббса, и все, что у вас есть — теория заговора. — Он посмотрел на стол. — Это слишком серьезное обвинение, чтобы базировать его на ваших измышлениях.
— Проклятье, полковник, я не говорю, что Хоббс — шпион! — воскликнула Кобра. — Я имею в виду, что он килрати, и вы знаете, что я о нем думаю, но я знаю, что это ничего не доказывает. — Она усмехнулась; ее усмешка была короткой, горькой и лишенной юмора. — Судя по тому, что мне известно, полковник, шпион килрати — вы. Вы любите котов… по крайней мере, одного из них, и вы были командиром, когда провалилась операция на Локанде-4. Все, что я имею в виду — это может объяснить кое-какое очень странное дерьмо. Мне кажется, что мы должны обдумать это.
— Хорошо, лейтенант. Я подумаю. — Блейр откинулся в кресле. — Я предполагаю, что вы двое продолжите ваше расследование и дадите мне знать, если найдете что-то конкретное. И держите ваши подозрения при себе. Вы говорили с кем-нибудь еще?
— Нет, сэр, — ответил Роллинс. — Я собирался рассказать обо всем капитану, но Кобра хотела сначала обсудить это с вами.
— Я не хотела, чтобы вы подумали, что мы плетем какие-то интриги за вашей спиной, сэр, — добавила Кобра.
— Хорошо. Пусть это пока останется между нами. В этом случае никого не смутит обилие слухов. Никого. Вы хорошо меня поняли?
— Да, сэр, — сказал Роллинс.
Кобра взглянула ему в глаза.
— Есть, полковник, — произнесла она.
— Хорошо. Вы оба свободны.
Они оба направились к двери, но Блейр поднял руку.
— Мистер Роллинс, у меня есть несколько докладов капитану. Подождите секунду, я сейчас их соберу, если позволите.
— Да, сэр, — ответил Роллинс.
Блейр подождал, пока за Коброй не закрылась дверь, затем направил пристальный взгляд на Роллинса.
— Простите меня, лейтенант, но я должен задать этот вопрос. Каков ваш вклад во все это?
— Сэр? Мне кажется, что здесь есть над чем подумать.
— В какой степени это ваша идея?
Роллинс нахмурился.
— Ну, лейтенант Бакли пришла ко мне и спросила, что я думаю о последнем бое… имею в виду, о том, как в нем сражались килрати. Она привела несколько хороших доводов… — он внезапно умолк, по-прежнему хмурясь. — Но у меня и до этого были подозрения о составе сигнала, сэр. Она не имеет к этой идее никакого отношения. — Он поколебался. — Чего вы собираетесь от меня добиться, полковник?
Блейр тяжело опустился в кресло.
— Кобра приводит хорошие аргументы, это точно. И если бы я полностью не доверял Ралгхе нар Ххалласу, я бы поддержал их. Но она не знает, через сколько мы вместе прошли, Хоббс и я. И вся ее ненависть не заставит меня сейчас изменить отношение к нему.
— Она сказала, что ни на кого не указывает, сэр.
— Да, это правда. Но с тех самых пор, как я поднялся на борт, она постоянно нападает на Ралгху. Она обвиняет его во всем, что угодно. — Блейр помолчал. Ему не очень хотелось продолжать, но в этих условиях Роллинс был единственным, с кем он мог поговорить на эту тему. — Есть еще одна возможность, о которой я просто не могу не думать, лейтенант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов