А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Остальные кадеты и техи из центра подготовки воинов уже были отправлены на магнитобусе обратно в Брандер в расположение учебной части, где командование принял начальник тех-службы майор Кинг. Отъезд однокурсников вселил в Алекса ощущение одиночества, однако некоторое утешение он испытал, узнав, что Кейтлин Де Ври тоже осталась здесь, в Данкельде. Макколл рассеянно дал добро на просьбу, присланную ее отцом перед самым отходом магнитобуса.
— Мы выжали из сброшенной «Серым Черепом» информации все, что только имелось в ней полезного. Воинская маркировка на истребителях не похожа ни на одну из тех, что мне доводилось видеть, но роспись на фюзеляже — это возрожденная эмблема скайских сепаратистов, которую они использовали в тридцать четвертом году, — решительно сказал Этан Радклифф.
Капитан Этан Радклифф — молодой, напористый командир бронеподразделения Легиона — был срочно возведен в ранг начальника разведки на время отсутствия штатного командира разведслужбы майора Халида. Вид у капитана был усталый после долгого сидения возле компьютера в попытках оценить информацию, переданную капитаном Родландом перед прыжком корабля.
— Компьютер дает вероятность идентичности на девяносто восемь процентов. Это почти наверняка силы Свободного Скаи… то есть мятежников. Отсюда невозможно судить, насколько они велики.
— Но их там чертова уйма, это уж точно, — прокомментировал сообщение лейтенант Лонго. — Минимум семнадцать десантных кораблей. Это не банда налетчиков. Ребята затевают серьезное дело.
— Их главные корабли принадлежат к классу носителей, — произнес капитан Джулио Варгас, старший офицер аэрокосмических истребителей Серого Легиона Смерти, не характерным для него озабоченным тоном. Как и большинство летчиков-истребителей, он пользовался репутацией отчаянного рубаки в небе и большого любителя женщин на земле, но сегодня был на редкость деловит. Только что он помогал Радклиффу с определением степени угрозы, сосредоточившись прежде всего на аэрокосмическом вооружении врага.
— У них три авианосца класса «Леопард», не считая того корабля, который предпринял атаку на «Серый Череп». Это еще восемнадцать истребителей, если они полностью укомплектованы. В космосе нам с ними не потягаться. Дохлый номер…
Аэрокосмические истребители, как и боевые роботы, во многом являлись продуктом высоких технологий — соединение человека с машиной, что часто позволяло далеко превосходить по боевой эффективности обычные воздушные или космические корабли. У Легиона по штатному расписанию и в наличии имелось два отряда истребителей, но один был придан батальону Халида и сейчас находился вне планеты. Это означало, что Варгас располагал шестью истребителями, то есть, по всей видимости, втрое меньшим количеством, чем на авианосцах интервентов, не говоря уже о возможном резерве, спрятанном на борту других десантных кораблей вражеской флотилии. Горстка обычных военных самолетов, которые имелись на вооружении планетарной гвардии Гленгарри, даже при идеальных условиях не могла противостоять аэрокосмическим истребителям неприятеля.
Таким образом, вопрос о том, кто имеет превосходство в воздухе, отпадал сам собой, что было первым важным условием для любого крупного вторжения на планету.
— А как насчет остального флота?
Вопрос задал капитан Гийом Лнри Дюмон — элегантный, щеголеватый дневальный офицер из первого отряда боевых роботов Де Вильяра.
— Больше никаких сведений не поступало? — уточнил Дюмон.
Радклифф пожал плечами.
— По нашим прикидкам, они располагают тремя батальонами боевых роботов — девять десантников класса «Союз» по двенадцать машин в каждом. Есть еще несколько помельче, возможно, «Леопардов». Они могут быть как авианосцами, так и транспортом для дополнительных роботизированных звеньев. Ничего нельзя сказать точнее, пока мы не получим их визуального изображения. Еще у них есть пара кораблей для перевозки живой силы, а также грузовой корабль, который, как мы полагаем, располагает дополнительным снабжением и боезапасом для обеспечения операции. — Он сделал паузу. — Мы опознали также один десантный корабль класса «Крепость». С учетом эмблемы это скорее всего «Асгард» Свободного Скаи.
— «Асгаррд», — повторил Макколл, тихо присвистнув. — Вот это мне уже совсем не нрравится.
Сегодня десантные корабли класса «Крепость» встречались во Внутренней Сфере относительно редко, как вымирающие динозавры, из-за отсутствия запчастей. Но в прежние времена, когда у Дома Штайнера еще не было «Союзов», флот оснастили некоторым количеством старинных «Крепостей» в качестве флагманских кораблей самых крупных и натренированных ударных частей Содружества Лиры. Несмотря на медлительность и трудности с ремонтом, «Крепости» имели два крупных преимущества — тяжелую броню и смешанное вооружение, включавшее в себя мощные наземные артиллерийские установки. Как в космосе, так и на земле десантный корабль класса «Крепость» представлял собой готовое мощное оборонительное укрепление.
Только один из них — «Асгард» — дислоцировался на Острове Скаи. Он служил казармой для полка гусар герцога Скаи, а всем было известно, что Ричард Штайнер, нынешний герцог, примкнул к лагерю сепаратистов.
— Тогда мы с большой вероятностью можем ожидать встречи с десятым полком Рейнджеров Скаи, — сказал Дюмон, стараясь, чтобы голос его звучал вяло и безразлично. — Хорошая часть. Обычно базируется на Нью-Киото, охраняя границу с Домом Марика.
— По-моему, это очень похоже на правду, — высказал свое мнение капитан Эдди Росс, командовавший элитной бронепехотой, приписанной к батальону Де Вильяра. Росс был уроженцем пограничной области Скаи и некоторое время служил в десятом полку Рейнджеров Скаи, пока карточные долги не заставили его покинуть родимый мир. Из всех людей, находящихся в конференц-зале, он, пожалуй, был единственным, кто хорошо разбирался в политике данного региона, — при условии, напомнил самому себе Алекс, если он не испытывает симпатии к сепаратистам.
— Я им заинтересовался, когда десятый полк не включили в экспедицию на Форд. Большинство солдат в нем призваны со Скаи, поэтому полк определенно лежит в кармане герцога Ричарда, — пояснил Дюмон.
— А вдруг это вообще не силы герцога? — сказал лейтенант Андрей Денникен. Он занимал пост заместителя командира личного отряда боевых роботов Грейсона Карлайла. Денникен был убежденным оптимистом, но уверенности в его словах не чувствовалось. — Это может быть другое крыло сепаратистов, — продолжил он. — Или же вовсе неведомые пришельцы, использующие символику Свободного Скаи для отвода глаз.
— Враги из других областей не стали бы соваться так глубоко, не будучи спровоцированы, — скучным голосом возразил Де Вильяр. — А десантный корабль класса «Крепость» явно указывает на «Асгарда» и на гусар. Давайте все же полагать, что мы имеем дело с ребятами герцога Ричарда. Если же нет, то все мы будем несколько удивлены. Но не думаю, что такое произойдет.
— Вопрос — что им от нас надо? — заговорил капитан Ганнибал Симмс, командир звена «Каннибалы Ганнибала», приписанного ко второму отряду боевых роботов Де Вильяра. Он навалился всем корпусом на стол, словно желая подчеркнуть важность вопроса. — Что они — подняли мятеж? И если да, то на чьей стороне мы, черт возьми, находимся? Может быть, лучше не вмешиваться в эту заваруху, по крайней мере до тех пор, пока не вернется полковник.
— У нас заключен договор с правительством Федеративного Содружества, — вставал слово человек с суровым лицом — майор Джон Оуэнс, командир третьего батальона Легиона. Он был солдатом-пехотинцем, не водителем боевого робота, но в его распоряжении находились и смешанная бронетехника, и осадная артиллерия. Оуэнс был в какой-то мере еретиком, имея крайне низкое мнение о военных качествах боевых роботов — повсеместно признанных королей наземных сражений. Но именно по этой причине Грейсон Карлайл взял его на службу, когда Легион в очередной раз пополнял свои ряды новобранцами, обретая былую силу. Грейсон Карлайл, начиная свою карьеру, всегда доказывал, что хорошо обученная, психологически подготовленная пехота способна сразиться с роботами и победить — философия эта до сих пор составляла главную часть военной доктрины Легиона.
— Да, но что имеется в виду — Федеративное Содружество или Дом Штайнера? — отпарировал Симмс.
— А кто в таком случае реально представляет Дом Штайнера? — спросил Росс. — Герцог Ричард, возможно, не принадлежит прямой наследной линии, но люди в пограничной области Скаи беззаветно ему верят. А он стоит на своем, считая, что Катерина и Мелисса Штайнер предали старое Содружество, согласившись на альянс с Дюпонами, и, таким образом, отреклись от главенства в Доме Штайнера. Вспомните, как Катерина свергла архонта Александра и заявила свои права на трон, пользуясь тем, что она была дочерью его старшей сестры. Ричард же — сын младшей сестры, поэтому его притязания столь же законны, как притязания Мелиссы или принца Виктора. Если рассуждать логически, то у Ричарда столько же прав на верховенство, как и у всех остальных. И найдется множество людей, которые подтвердят, что он лучше всех.
Де Вильяр поднял руку:
— Достаточно… достаточно. У нас нет времени залезать в эти дебри.
— Все здесь очень запутанно, но факты есть факты. — сказал Макколл. — Я не думаю…
Его прервал зуммер внутренней связи. Де Вильяр нажал на кнопку, вмонтированную в крышку стола, и одна из шторок отъехала в сторону, обнажив экран монитора. Нордическое лицо лейтенанта Фриды Бергстрем, еще одного командира Соратников, заполнило собой экран.
— Майор, началась вещательная трансляция с флотилии интервентов.
— Переключите ее сюда, — приказал Де Вильяр. Монитор какое-то мгновение померцал разными цветами, затем на экране появился мужчина с тяжелым лицом, одетый в темно-синюю с красным тунику вооруженных сил Дома Штайнера. Знаки отличия свидетельствовали о том, что он имеет звание генерал-капитана.
— Я его знаю, — сказал Росс. — Это главный военный советник штаба герцога Ричарда…
— Жители Гленгарри, я — генерал-коммандант фон Бюлов из экспедиционных вооруженных сил Свободного Скаи и полноправный барон фон Гленгарри, — довольно тяжело начал он свою речь.
Алекс заметил, что звание свое, несмотря на знаки отличия, он назвал по табелю о рангах, не имеющему ничего общего со структурой воинских званий, принятой в Федеративном Содружестве. Скорее всего, герцог Ричард организовал новые вооруженные силы, чтобы выдавить из них приверженцев Дома Дэвиона.
— По приказу его светлости герцога Ричарда в пограничной области Скаи официально объявляется военное положение. Вооруженные силы Федеративного Содружества совершили акты произвола в отношении жителей пограничной области Скаи на Кимбал-два и в других местах. В ответ на эти акции его светлость подписал указы, объявляющие Остров Скаи свободным и независимым от незаконно образованного Федеративного Содружества.
Генерал сделал паузу, устремив на зрителей пристальный, холодный взгляд.
— Подписываясь под воззванием его светлости, я призываю всех жителей пограничной области Скаи к сотрудничеству с вооруженными силами, которыми я имею честь командовать. Наша цель состоит в защите миров Острова Скаи от агрессии Дома Дэвиона. Эти меры имеют чисто оборонительный характер и ни в коем случае не будут нарушать мир и процветание народов, находящихся под юрисдикцией временного правительства его светлости. Единственные, кто могут опасаться моих войск, — это лакеи коррумпированного режима Нового Авалона, поправшего традиции и законы Содружества Лиры и славного Дома Штайнера.
Слова эти вызвали за столом только фырканье. «Варгас, — подумал Алекс, — или, быть может, — Оуэнс».
— … Солдатам наемного полка — Серого Легиона Смерти — мы протягиваем руку дружбы и передаем предложение герцога Ричарда заключить долгосрочный контракт под покровительством временного правительства. Этот контракт будет соответствовать условиям вашего договора с семейством Штайнера, подписанного еще до незаконного альянса Федеративного Содружества, возникшего благодаря предательству отдельных членов этого семейства. У славного Легиона имеется давняя традиция сотрудничества с Домом Штайнера, и его светлость рад приветствовать продолжение этой взаимовыгодной кооперации, несмотря на создавшийся ныне кризис.
Прежде чем продолжить, генерал расправил складки на тунике.
— Мой флот займет орбиту в течение следующих семидесяти двух часов. К этому времени я надеюсь получить сообщения от гражданских и военных властей Гленгарри, что должно обеспечить плавный переход власти к временному правительству Острова Скаи. Мы верим, что удастся избежать каких бы то ни было столкновений с лакеями и приспешниками Дома Дэвиона, однако любое сопротивление будет подавлено превосходящими силами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов