А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты же вроде говорил, что ниже достоинства твоих соплеменников пользоваться оружием. Может, эти парни не разделяют твоих взглядов?
Клифф-Клаймер с любопытством посмотрел туда, куда указывал Марш.
— Это не те двое, — произнес мехар. — Пойду-ка я узнаю, кто они. Если бы здесь оказались члены нашего клана…
Он умчался, а позже, вернувшись, казался явно растерянным и просто пораженным. Когда Марш поинтересовался, в чем дело, Клифф-Клаймер дал на его вопрос весьма неожиданный ответ.
— Я не смог ни встретиться, ни поговорить с ними. — Мехар оглянулся назад, туда, откуда только что пришел, и в движении этом было нечто напомнившее Дэйну о разъяренном тигре в клетке. — Да я просто с ума схожу! Зеркала, отражатели какие-то! Люди берут и исчезают, просачиваются сквозь стены, когда ты хочешь подойти и просто поговорить с ними!
Он отправился прочь, и Дэйн подумал, что если бы у мехара имелся хвост, то Клифф-Клаймер сейчас в буквальном смысле мог бы «бить хвостом об пол».
Вскоре, однако, «лев» вернулся, неся с собой палку для кендо.
— Я заметил, что ты не считаешь эту штуковину оружием серьезным, — произнес мехар. — Но для тренировок, особенно для развития координации движений и выработки ловкости, она вполне годится.
Дэйн, ощутив в себе неожиданную симпатию к Клифф-Клаймеру, поведение которого заметно переменилось, спросил:
— Хочешь попробовать?
— Думаю, что разумная предосторожность мне не помешает, — несколько неохотно признался мехар. — Следует приготовиться к тому, что, возможно, придется встретиться в схватке с существами иного биологического типа, чем тот, к которому принадлежу я. Ты, по-моему, самый подходящий кандидат, чтобы устроить для меня небольшую проверку.
— Ты прав, черт возьми! — согласился Дэйн. — Ты мне тоже годишься!
Марш уже не сомневался, что противник может оказаться куда опаснее, чем Клифф-Клаймер с его смертоносными, окованными сталью когтями. Надо было подготовить себя психологически к встрече с самым неожиданным врагом и «вкрутить себе в башку», что существует лишь один путь — убить врага раньше, чем тому удастся убить его, Дэйна…
Мехар двигался с устрашающей быстротой и поразительной ловкостью, в спаррингах с ним Дэйн быстро обретал былую форму. Тут землянину и пришло в голову, что, пожалуй, самыми страшными противниками из всех возможных могут стать существа, подобные Аратаку. Вместе с Клифф-Клаймером Марш уговорил гигантского человека-ящерицу устроить совместный тренировочный бой, после которого у Дэйна оказалось столько синяков и шишек, что ему пришлось долго «отмачивать» себя в горячей природной ванне. Преодолев отвращение, Марш принял от Аратака немного грязи, благодаря которой боевые раны землянина зажили необыкновенно быстро. Теперь, несмотря на них, последний с полным правом мог считать, что лучше подготовлен к встрече с неведомым врагом.
Маршу же принадлежала и идея сделать совместные тренировки и спарринги друг с другом постоянными. Райэнна с радостью воспользовалась возможностью попрактиковаться в мастерстве, состязаясь в ловкости с Клифф-Клаймером. Наблюдая за ними, Дэйн не мог отделаться от ощущения, что смотрит по телевизору «Мстителей», старый телесериал, в котором неподражаемая Эмма Пил дралась со всеми — от сумчатых куниц до роботов.
Поединки Райэнны с мехаром обычно заканчивались вничью. После одного из них Клифф-Клаймер, глядя на спарринг-партнершу с удивлением и почтением, принес ей извинения за рваную рану, оставленную на руке рыжей красавицы его смертоносными когтями.
— Я забылся, — сказал он. — Но благодаря тебе я вывихнул ногу, так что мы — квиты.
Наблюдать за Райэнной и Аратаком тоже было очень любопытно. Хотя, что ни говори, в этом бою важную роль сыграли вес и габариты Аратака. Поняв, что, так сказать, проигрывает по очкам, гигантское ящероподобное существо свалило женщину на пол подсечкой и прижало к земле всем своим весом. Тут Райэнна оказалась бессильной.
Уговорить Даллит принять участие в подобных спаррингах оказалось невозможно, и Дэйну пришлось удовлетвориться надеждой на то, что в критической ситуации девушка поведет себя так же, как во время неудачного побега, устроенного ими на космическом корабле. Марш понимал, что, имея дело с теми, кого она считает друзьями или по крайней мере союзниками, Даллит будет постоянно опасаться причинить кому-либо из них боль.
В конце концов Маршу пришлось принять совет Аратака и оставить девушку в покое.
— Она знает, как для нее лучше, — сказал человек-ящерица.
Марш опасался, что в поведении девушки просматривается мысль о новой попытке принять смерть как избавление. Но даже если он и не ошибался, то ничего поделать не мог.
10
Даже днем Красная Луна сияла ярче солнца и закрывала собой едва ли не полнеба. Как-то вечером, перед тем как отправиться принимать ванну, Райэнна сказала Дэйну:
— Тут есть люди… Обезьяноподобные, вроде нас с тобой, и они с планеты, не входящей в Содружество.
— Ну да, я, например! Странно, конечно, что охотники опускаются до того, чтобы гоняться за такими малокультурными дикарями. Наверное, за членов Содружества дороже платить приходится?
— Да я не об этом. Я поприветствовала их, но никто мне не ответил, может быть, просто не мог?.. Вероятно, у них нет дисков-переводчиков.
— Не повезло беднягам, — пожалел неизвестных Дэйн. — Наверное, им было ужасно неловко.
— Если и да, то они удачно это скрыли. Потому что, когда я попробовала пообщаться с ними, — проговорила Райэнна, — а я обучена специальной технике языка жестов, они исчезли раньше, чем я успела обратиться к ним. Не знаю, куда они подевались, — местечко здесь, согласись, престранное, — думаю, это было сделано с помощью зеркал.
Очевидно, Клифф-Клаймер столкнулся с чем-то подобным.
— А тебе не приходило в голову, — спросил Дэйн, — что это как раз и могли быть охотники или их слуги?
— Ну-у… Слуги — едва ли… Роботы, по-моему, прекрасно справляются со своими обязанностями. И, Дэйн, неужели ты можешь допустить, что охотники — люди?
Марш кивнул.
— А почему нет? — сказал он. — Людей здесь практически столько же, сколько представителей других биотипов вместе взятых.
— И люди станут охотиться на людей?
— Такое ведь бывает, — ответил Дэйн, пожимая плечами, а потом изложил Райэнне теорию, согласно которой охотников привлекает возможность состязаться в поединках со своими жертвами. — А если они хотят просто посмотреть на нас? На то, как мы тренируемся, какое оружие выбираем и как владеем им. Хотя пока никто к нам не подходил, не исключена вероятность того, что однажды кто-нибудь предложит нам поучаствовать с ним в спарринге.
«Может быть, они желают выбрать лучшего?»
Думая об этом, Дэйн не мог отогнать от себя страшное видение, которое в последнее время стало неотъемлемой частью его ночных кошмаров: голова японского воина в шлеме, сохраненная от тления с помощью какой-то немыслимо совершенной техники мумификации. Самое ужасное заключалось в том, что голова эта висела на стене неведомого жилища охотника…
Дэйна передернуло, и Райэнна, протянув руки, крепко сжала его в своих объятиях. Руки Марша обвили плечи женщины. Чувствуя ее тепло, ее желанную близость, Дэйн на секунду забыл о странном, холодном, таинственно-зловещем красном мире.
Ни он, ни она не ждали этой встречи и не мечтали о ней, но она состоялась, и их влекло друг к другу. Если бы им удалось выжить, они могли навсегда остаться вместе…
После ужина Райэнна, глядя на Аратака, вновь подняла тему, затронутую ею и Дэйном накануне.
— Если охотники — люди, зачем им рисковать, вступая в схватку с таким огромным и яростным существом, как Аратак?
— На моей планете большие ловы обставляются как спортивные состязания, это куда более грандиозное зрелище, чем просто стрельба в кроликов, — сказал Дэйн. — Убивший тигра считается храбрее того, кто подстрелил лань.
Интересно, как они понимают то, что он им говорит?
Марш не выдержал и спросил. Райэнна ответила, пожимая плечами:
— На моей планете, как и на большинстве других, существуют злобные хищники и разнообразные животные, мясо которых употребляют в пищу. Если ты будешь в разговоре использовать научные названия этих животных — получится лишь набор непонятных звуков, смысл которых тебе придется объяснять другим. Принцип работы диска основан на системе подбора образов и эквивалентов.
Дэйну пришлось удовлетвориться подобным объяснением. Между возможностями земной науки и возможностями тех, кто создал переводящее устройство, существовал слишком большой временной разрыв. Например, как между изобретением колеса и созданием мощного современного компьютера.
— Не думаю, что обезьяноподобные могут снискать себе легендарную славу жесточайших существ во всей вселенной, — довольно грубо заявил Клифф-Клаймер. — Скорее всего охотники близки к мехарам по крови. Тут немало моих соплеменников и представителей близких им биотипов.
— Это доказывает только то, — выпалила Райэнна, — что и ты и мы принадлежим к племенам, состоящим из кровожадных тварей!
— То, что вы говорите, весьма интересно, — задумчиво проговорил Аратак. — Мои соплеменники народ мирный, я бы удивился, если бы ящерообразные сумели стяжать столь…
Дэйн перебил гиганта.
— А вот я совсем не удивился бы, — сказал он. — Самыми страшными хищниками в истории моей планеты считаются как раз ящеры — тираннозавры.
Аратак был крайне удивлен.
— А как у них обстояло дело с сапиентностью?
— Очень скверно, — честно признался Марш. — Совсем мозга не было.
— Ну что ж. Ящеры, не обладающие интеллектом, довольно часто отличаются злобностью, — обрадовался Аратак. — Но таковые обычно вымирают, что является лишь очередной иллюстрацией безграничной мудрости Божественного Яйца, которая гласит, что взалкавший крови других рано или поздно захлебнется своей собственной. Если же ящерам удается развиться в сапиентных существ, они, как правило, ведут миролюбивый образ жизни. Я дал всего лишь философское объяснение такого явления, но, по крайней мере в пределах Содружества, исключения мне неизвестны.
— Он прав, Дэйн, — подтвердила Райэнна. — Все знают, что дела обстоят именно так. В старинных сказаниях говорится о злобных ящерах, но это всего лишь легенды.
Аратак кивнул:
— Итак, как я говорил, мы народ миролюбивый, любой мог бы сказать, что я здесь по ошибке. Однако, когда мы тренировались, я тоже увидел одного себе подобного. Я приветствовал его именем Божественного Яйца, полагая, что он, так же как и я, узник этой планеты, как вдруг он исчез. Я было подумал, что мне померещилось, что я сделался жертвой какой-то оптической галлюцинации, однако теперь у меня появилась иная теория.
— Хотелось бы услышать ее, — сказал Дэйн, у которого сложилось довольно высокое мнение об умственных способностях гигантского ящера.
— Извольте. Представим себе, что охотники — не единый народ, а некий клан, конгломерат, состоящий из отбросов общества, не находящих себе места среди соплеменников: изменники, воры, бандиты, убийцы — одним словом, антиобщественные элементы со всей вселенной. Какой-нибудь сумасшедший с моей планеты вполне мог найти себе место здесь. Если бы он был таким же узником, как и я, зачем бы он стал избегать меня?
— Не обязательно, — неожиданно возразила Даллит. — Возможно, он просто… стыдится того, что оказался здесь. Миролюбивое существо, которое в процессе отбора подверглось, как и мы, проверке на храбрость и отчаянность, может быть, напугано тем, что открыло в себе звериные инстинкты… А встретив здесь соплеменника и понимая, что он знает, каким образом попадают сюда, просто стыдится…
Дэйн понял, что девушка испытывает именно такие чувства. Впервые он подумал о том, что она, возможно, сожалеет о своей вспышке ярости на корабле мехаров.
Аратак со свойственной ему обходительностью выдержал небольшую паузу, прежде чем, покачав головой, возразил Даллит.
— Нет, — произнес он. — Нет, насколько я знаю своих соплеменников, будь он одним из нас — обязательно подошел бы, чтобы выразить мне свое сочувствие. Из чего я и заключаю, что видел охотника, который наблюдал за мной, а отсюда делаю вывод, что это не единый народ… Тем же можно объяснить и такое многообразие особей, именуемых здесь дичью.
Дэйн счел высказанную Аратаком теорию вполне разумной и заслуживающей рассмотрения. Она объясняет, почему в легендах охотники — существа, как бы лишенные осязаемых форм, а также и то, почему они не показываются дичи, предпочитая общаться и с ней, и с ее поставщиками через посредство Служителей. Таким образом их секретам ничто не угрожало.
И все-таки… Нет, Марш не чувствовал себя вполне уверенным. Странно, что сборищу преступников удалось выработать такое трепетное отношение к ритуалу охоты. К тому же никто никогда не слышал о том, чтобы где-нибудь во вселенной велся набор в охотники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов