А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сам пьевр не видел, как белые, построив дома и службы, стали завозить на плантации спящих в анабиозе папуасских детей с тем, чтобы они пробудились в новой обстановке, и им можно было внушить, что какой-то Бог перенёс их сюда и отдал в вечное рабство белым людям в отмщение грехов некоего их предка, о котором они даже и не слыхали. Но чудо было налицо: они заснули в одном месте, а проснулись совсем в другом. Непривычное солнце, а главное — звёздное небе подтвердили правоту белых. Кроме того, они ведь были — мальчишками и девчонками от десяти до тринадцати лет, они не могли протестовать против Божьей воли, а когда и захотели — было уже поздно.
Пьевр не мог знать, что чёрным категорически запрещалось переправляться через болота, за которыми начинался пояс лесов, без сопровождения белых, потому что в «лесах живут страшные звери», а ружья были у белых, и любой чёрный, только прикоснувшийся к оружию, подлежал немедленной смерти.
Многого другого не мог он знать об этом странном обществе, созданном фантазией мистера Джошуа Первого. Но его потомки и потомки его единомышленников, свято соблюдая «Законы старого Джошуа», продержались уже более двухсот лет, и ничто не указывало на то, что этому искусственно созданному обществу грозит близкий крах, И пьевр будет способствовать этому.
6
Джо разбудила ночная прохлада. Темнота давно обступила со всех сторон повозку. Лошади перестали пастись и дремали. В траве громко пели ночные насекомые…
Джо сел и потянулся.
«Наверное, уже скоро придёт Мэри», — подумал он, и почти в тот же момент между стволами мелькнуло белое платье.
Мэри с разбега уткнулась головой в его грудь и громко расплакалась. Джо долго не мог понять, в чем дело, пока она не сказала ему сквозь слезы:
— Джо, милый, мы никогда не будем с тобой: мистер Сильвестр отдаёт меня Тому-большому!
— Как отдаёт? А… Без Старого Хозяина?
— Без, без! Сам отдаёт! Джейн мне сказала: завтра идти в Большой Дом, а оттуда меня отдадут Тому-большому, — и она снова залилась плачем. Джо трепещущими руками поглаживал её плечи, успокаивая:
— Ну, не плачь, не надо… Пока ты будешь в Большом Доме, приедет Старый Хозяин, я его попрошу…
— Ты разве не знаешь, что Старый Хозяин ничего не сделает. Ещё прикажет дать тебе плетей! И тогда уж точно я никогда не смогу быть твоей женой! Джо, ну почему Бог сделал так, что чёрные должны подчиняться белым? Почему они над нами хозяева и делают, что хотят?
Джо не посещал воскресных проповедей, но знал все, что в этот день рассказывалось. Правда, в передаче через вторые, а то и третьи руки, что, конечно, иногда искажало первоначальный смысл.
— А вот Джо, — сказал он, — Джо Токану, не тот, который твой дед, а тот, который уже умер, говорил мне, что не всегда было так. Что когда люди жили на той Земле, чёрные не знали, белых. То есть, знать-то они знали, только не были рабами. А потом пришли белые, сказали, что научат чёрных многим нужным вещам. А потом однажды все заснули…
— Я все это знаю, Джо. Сам Старый Хозяин в проповеди рассказывал, что белые учили чёрных, а потом пришёл Бог и повелел белым быть хозяевами, а чёрным — рабами. И ещё говорила мне про все это твоя мать. И говорила про Каури, Будто был такой чёрный охотник, который не согласился с Богом и ушёл воевать с ним.
— Про Каури мне тоже говорил Джо. Он всегда ждал, что вот-вот придёт Каури, и с ним предки, и освободят всех чёрных, а белых сделают рабами… Они прилетят на таких птицах…
— Каких птицах?
— Он и сам не знал, какие они, эти птицы… Он думал, что они вроде стрекоз, только большие, и на каждой сидит человек…
— Вот бы нам сейчас пару таких стрекоз! Мы бы с тобой улетели далеко-далеко… Туда, где нет белых хозяев… И жили бы сами… Ты бы скот пас, а я бы в огороде копалась… Как хорошо!
— Да, это было бы хорошо… А ты знаешь, есть такое место, где нас никто не найдёт! В болоте на острове…
— Там же зверюга живёт! Мне о ней дед говорил… Страшная! Она нас обоих съест!
— Не съест. Мы с ним друзья!
— Как друзья?
— Ну, друзья, и все… Мы давно уже подружились.
— Как подружились? Расскажи!
— Это долго рассказывать…
— Все равно, расскажи!
Разве когда-нибудь, в любой части вселенной, мог юноша что-нибудь скрыть от любимой девушки? Нет, конечно! Так и Джо рассказал Мэри о пьевре, о поросёнке, и многое, многое другое.
— А что там дальше, за болотом? — спросила Мэри.
— Там леса. Там рубят деревья, чтобы строить белым дома. Туда ездят чёрные только вместе с белыми. Белые всегда рассказывают, что в них живут страшные звери, которые только белых боятся, потому что у них есть ружья. Только что-то я не очень верю в этих зверей. По-моему, их выдумали белые, чтобы чёрные не убегали.
— А дальше что? За лесами?
— Дальше? Не знаю, там никто никогда не был, ни чёрные, ни хозяева.
— Вот бы нам туда…
— Давай убежим?
— Ты что? Догонят. Собаки быстро найдут след и догонят. А потом? Тебя забьют плетями насмерть. Нам Старый Хозяин читал Закон: «Раба нерадивого, убегающего от хозяина, бить плетьми, пока не прервётся дыхание». А меня отдадут Тому-большому. Я боюсь его. Он злой. Всем конюхам приходится бить негров. Только они это делают, когда хозяин заставляет, а этот сам вызывается. И бьёт со всей силой! Нет, мне страшно…
— Не бойся… Мы пройдём через болото, и ни одна собака след не возьмёт. Я знаю такой проход. А они пусть думают, что мы утонули в болоте.
— Ну, да! Они тоже не дураки! Они начнут палками мерить дно и найдут твой проход.
— Оно, конечно, все так… Только у самого прохода лежит пьевр. И хотел бы я видеть, как они будут палками мерить дно, когда он только посмотрит на них!
— А как же мы?
— А мы пройдём себе рядышком с пьевром, и все.
— А он меня не съест?
— Если не будешь бояться — не съест! А там пробудем на острове некоторое время, пока все успокоится, запасёмся едой и пойдём себе дальше…
— И будем жить без хозяев? Без Старого Хозяина, без старой мисс, без мистера Сильвестра?
— Ну, конечно же, только ты и я!
— И мне не надо идти в Большой Дом! И Тома-большого я тоже не буду бояться! — почти пропела Мэри.
Буквально через несколько минут повозка покатила по дороге. Она катилась все дальше и дальше от Большого Дома, от жестоких хозяев.
Мэри и Джо настолько были увлечены друг другом, что не заметили, как чёрное ночное небо прочертила яркая блестящая точечка: к планете подлетела и вышла на круговую орбиту «Пасионария».
7
Мистер Джошуа Пендергаст, поначалу было согласившийся с предложением троюродного брата выехать на следующий день на дальнюю усадьбу в гости к Питеру, подумав, изменил своё решение. Причиной этому было и желание поскорее окончить задуманное предприятие, и некоторое беспокойство за судьбу собственной плантации, оставленной на Сильвестра, в деловых способностях которого он несколько сомневался.
Это изменение первоначальных намерений было немедленно доведено до сведения хозяина дома, причём мистер Пендергаст намекнул Роберту, что только забота о судьбе внучки заставляет его так поторопиться. В результате тотчас же были отправлены негры для устройства бивуака, а около пяти часов вечера, когда жара несколько спала, тронулся и весь кортеж.
Вся мужская часть рода Пендергастов, за исключением самого мистера Джошуа, его троюродного брата и молодого Теодора, отправилась верхом, гарцуя и выхваляя друг перед другом экстерьер и выучку своих коней. Женщины, дети и присоединившиеся к ним оба Старые Хозяина с молодым Теодором отправились в лёгких повозках. Следом тащились телеги с прислугой и необходимыми припасами.
Только к полудню следующего дня кортеж подъехал к строениям дальней усадьбы. Здесь ещё не было Большого Дома и флагштока, обязательных принадлежностей самостоятельной плантации, а только небольшой домик для Питера и обычные строения для людей и скота.
Питер, предупреждённый специальным нарочным, встретил гостей в нескольких милях от усадьбы. Весь путь до усадьбы он ехал с левой стороны повозки, в которой находились мистер Пендергаст и его отец. Разговор, правда, составляли незначительные фразы о погоде, видах на урожай и т.д.
Прямо перед домом пылали костры, на вертелах жарились два или три барана, рядом стояли столы, на которых несколько невольниц занимались приготовлением праздничного обеда.
— Простите, дядюшка, — сказал Питер мистеру Джошуа, — у меня ещё нет постоянной большой кухни, поэтому обед готовится, так сказать, в полевых условиях.
— Это не страшно, племянничек, лишь бы блюда были приготовлены соответствующим образом.
В это время Артур и Арчибальд, внуки мистера Джошуа, отвлекли Питера.
— Слушай, — сказал Артур своему дальнему родственнику, — где ты раздобыл такую красавицу? — и он указал на молодую мулатку, командовавшую приготовлением обеда.
— Она же почти белая! — сказал Арчибальд, — только волосы и губы отличают её от наших девушек!
— Получил по обмену от Аллисонов, — сказал Питер, и по лицу его было видно, что этот разговор ему неприятен.
— Питер, — сказал Артур, — отдай её мне. Я тебе дам взамен премиленькую девочку!
— Да нет, — сказал Арчибальд, — девочки, да ещё премиленькие, ему теперь ни к чему. Я дам сильного негра и в придачу моего коня. Ты видел его? Ни у каждого Хозяина на Реке есть такой!
Питер отделался несколькими ничего не значащими словами и отошёл к гостям, по пути отдав несколько распоряжений неграм, занимавшимся приготовлением стола. Через некоторое время женщина исчезла.
— А что, племянник, — говорил мистер Джошуа Питеру, — усадьба у тебя вполне приличная. Только построить Большой Дом — и получится нормальная плантация. У тебя здесь только стада или ещё что-то есть?
— Вот там, за домом, сад. Небольшой пока, тысячи две акров, да ещё поля, тысяч восемь, не больше: овёс, ячмень, немного пшеницы, кукуруза на силос и клевер. Есть и огороды. Вон там — сыроварня и мельница. Пасека ещё есть, пока маленькая — пятнадцать ульев, так что даже на свечи своего воска не хватает…
— Все равно, усадьба просто превосходная!
В этот момент Питеру доложили, что обед готов, и все общество направилось в сад, ибо там, прямо под деревьями, были расставлены столы. Все успели изрядно проголодаться, поэтому застольные разговоры свелись к похвалам того или иного кушанья и предложениям соседу или соседке отведать его. После окончания обеда самые маленькие в сопровождении нянек отправились в сад, дамы образовали свой кружок, а мужчины, удалившись несколько в сторону, дружно закурили. Хотя все общество и находилось на свежем воздухе, но какой джентльмен позволит себе закурить в присутствии дам?
Мистер Джошуа Пендергаст со вздохом облегчения опустился в кресло, придвинутое Питером, закурил сигару и знаком предложил ему сесть рядом с собой.
— Я позволю себе повториться, Питер, но у вас действительно прекрасная усадьба, — сказал он, несколько снижая голос, чтобы окружающие поняли, что разговор конфиденциальный. — Перед отъездом сюда я говорил с вашим отцом. Он считает, что вас уже можно выделять в самостоятельное хозяйство. И я убедился, что это действительно так. Мы, Пендергасты, немного отстаём от остальных. Смотрите сами, у Этвудов и Аллисонов уже по три плантации, а мы пока имеем только две. Ваша плантация может стать подлинной жемчужиной, тем более, что только около вас лес подходит к самой Реке. Всем остальным приходится возить лес за тридцать-сорок миль, вы же можете привозить лес по Реке на любую плантацию: сейчас ваша усадьба выше всех по течению. А это даст вам все то, чего у вас нет своего. Вы поняли?
Питер кивнул. Во время всего этого монолога он держался несколько насторожённо и скованно. Мистер Пендергаст продолжал:
— Для того, чтобы Совет Старейшин утвердил вас Хозяином отдельной плантации, вам недостаёт совсем немногого, Питер, — хозяйки этой жемчужины, Старой Миссис, как говорят негры. На Реке это не так просто. С девушками у нас стало совсем плохо, и только наследник плантации может рассчитывать на женитьбу. Видимо, большая часть моих собственных внуков — и Артур, и Арчибальд, да и Сильвестр, который остался дома, так и умрут бездетными. Понятно?
Питер снова кивнул.
— У вас в этом отношении положение гораздо лучше. Правда, выбор не очень велик. Девочки есть у Этвудов и Смайсов, да и договоры на них уже есть. Так?
— Наверное… Вам лучше знать. Я, признаться, как-то не думал об этом.
— Посмотрите на мою внучку, Питер. Вон она сидит рядом с матерью, Сусанна. Да вы должны её помнить?
— Я помню, — слабая улыбка промелькнула на губах Питера, — когда я лет десять назад приезжал к вам, мы с малюткой Сью играли в разбойников. Ей тогда было лет пять—шесть.
— Да, да, память вас не обманывает: ей совсем недавно исполнилось пятнадцать. Так вот, я думаю, что она могла бы быть неплохой хозяйкой в этом новом Пендергастхилле!
— Но, мистер Джошуа, — Питер замялся, — а полюбит ли она меня? Ведь мне уже немало — тридцать… Пятнадцать лет разницы…
— Это не такая уж большая разница, Питер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов