А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— У этих субчиков пушки при себе, — тихо сообщил ему бармен. — Ты бы лучше подошел к тому толстяку. Выслушай, что ему от тебя нужно, и как-нибудь отвяжись… Может, они отчалят наконец… Если надо, я заплачу за их выпивку… Черт возьми, что там творится на перекрестке? — спросил он, прочищая мизинцем ухо, обращенное ко входу. — Я-то по наивности думал, что звуковые сигналы запрещены…
— Подходящий клиент… — задумчиво повторил вслед за Чоппером Чарли. — Подходящий клиент, говоришь? Так вот, я такого как раз вижу. Только не оборачивайтесь все разом, пожалуйста. Смотрите в зеркало над стойкой — как я…
— О ч-черт! — произнес Макс, первым последовавший этому совету. — Это же наш Дед… Кой черт принес его сюда?
— Конечно, он мог просто остановиться здесь… — задумчиво произнес Чарли. — Но… — решительно воскликнул он. — Но, сдается мне, что… Черт меня возьми! Это же — наш шанс!
— Ты думаешь… — догадался Чоппер, — что он здесь для того, чтобы встретиться с тем, кто… Черт возьми — да с этим ср…ным Обухом! С кем еще?! Тогда надо действовать быстро! Обух — не дурак, чтобы являться на встречу в одиночку…
— Да, — вздохнул Макс, — мы с вами — чертовски благодарные ребята! Дед нас как-никак вызволил от этого самого Обуха, а мы, кажется, собираемся именно его же и грабануть…
— Прикажешь богу на него молиться? — неприязненно пробормотал в ответ Чоппер. — Нет уж, коли речь идет о таких суммах…
— Да, суммы, пожалуй, решают все, — скорчив грустную гримасу, вздохнул Макс.
— Сумм этих при нем может и не оказаться, — резонно заметил Чарли. — И вообще, он сюда, может, по совсем другому делу заявился…
Чоппер скривился как от касторки.
— Дурень ты все-таки! — соболезнующе сказал он Чарли. — Таких сумм вообще с собой нормальные люди не носят! А то, зачем сюда Деда вашего занесло, вообще неважно! Главное, что, где денежки положены, он хорошо знает. А если забыл, то живо вспомнит, когда ствол перед носом увидит. Так что не упускаем шанс, ребята! И действуем быстро и решительно!
Тем временем перед «Берегом Небес» затормозило обычное, совсем неприметное городское такси и выпустило из себя пожилую каргу, наряд которой, строгий и дорогой одновременно, выдавал в ней коренную обитательницу Ваганты. Только соответствовал этот наряд скорее пассажирке «роллс-ройса», чем скромного таксомотора. Карга решительно направилась в ресторан «Берега» и, войдя в него, окинула всех присутствующих коротким, острым взором. Ни Чоппер с приятелями, ни уже готовящиеся к убытию приезжие из Метрополии, ни только что вошедший тип, смахивающий на крепко сработанный сейф, ее внимания не привлекли.
Рональд, профессиональной обязанностью которого было с первого взгляда распознавать среди посетителей особо важные персоны, сразу прервал свой диалог с барменом и устремился навстречу почтенной леди. Он не мог, конечно, припомнить точно ее имени, но готов был поклясться, что видел эту даму на экране Ти-Ви в числе «теневых» государственных деятелей высшего эшелона.
Леди приняла оказанное ей внимание как нечто само собой разумеющееся и властными движениями бровей распорядилась проводить ее на балкон.
«Этот тип, — подумал Ронни, усаживая леди за столик, из-за которого навстречу им поднялся тот самый моложавый азиат, пробавлявшийся до сих пор фруктовым соком, — похоже, вхож в высшее общество».
Он отвесил обоим клиентам слегка церемонный поклон и поспешил вниз — решать проблему с назойливым Чоп-пером и его дружками. Их только сейчас «Берегу» и не хватало.
— Закажите виски! — распорядилась леди голосом, в котором звучала некая аристократическая хрипотца. — Только — через робота. Нам не нужны лишние свидетели. И подождите, пока этот хлыщ избавит нас от своего присутствия! — Она уколола взглядом спину удаляющегося Рональда.
Ким послушно выдвинул из-под крышки столика панель «дистанционного заказа» и выбрал из появившегося на экранчике меню два двойных бурбона.
— Я слушаю вас внимательно, — напомнил он своей собеседнице, вид которой показался ему слишком уж отрешенным.
— Я решила сдать вам того мерзавца, который шантажировал меня! — уведомила леди. — Я продумала ситуацию и решила, что моя репутация не стоит тех денег, которые хотят с меня содрать! Тем более что их у меня фактически нет!
— Это должны быть очень большие деньги, — вежливо предположил Ким.
— По крайней мере достаточные, пришлось отдать под залог все фамильные драгоценности нашей семьи, — невесело усмехнулась леди.
— Но ведь вы собирались отсудить эти деньги у издательства? — недоуменно поинтересовался Ким, снимая бокалы с подносика подоспевшего сервисного автомата и расставляя их на столике.
— Ну, во-первых, — пожала плечами леди, — этот процесс я затеяла без особой надежды его выиграть… Сгоряча, если можно так выразиться. Даже в случае положительного решения суда я смогу выкупить только часть того, что пришлось заложить. А во-вторых, деньги от меня требуются сегодня. Я проанализировала ситуацию и решила обратиться к вам за помощью. Естественно — не безвозмездной. Я думаю, что мы легко договоримся относительно вашего гонорара.
Она пригубила виски и с недовольным видом отставила бокал в сторону. По всей видимости, выбор, сделанный Кимом, не соответствовал ее аристократическому вкусу.
— Где и когда вы должны встретиться с шантажистом? — энергично взял быка за рога Агент. — И, главное, кто он такой?
— Он никогда не назначает места встречи, — усмехнулась леди. — Он всегда находит меня сам. Может вот прямо сейчас свалиться нам как снег на голову.
Ким внутренне передернулся при мысли о такой перспективе.
— А вот о том, кто он такой, я могу просветить вас, — продолжила леди и все-таки клюнула из бокала еще малую толику виски. — Мне приходилось иметь с ним дело совсем в другом качестве. Формально он был главой одной духовной общины, а фактически — человеком так называемой Академии Специальных Исследований. Надеюсь, мне не надо тратить время на то, чтобы объяснять вам, что это такое… Надеюсь, что вы сами не оттуда…
«Хотел бы я сам знать — „не оттуда ли я?“, — подумал Ким, делая вид, что отдает должное виски. Но ничем не показал, что слова леди как-то задели его.
— Значит, он — сотрудник одной из федеральных служб? — спросил он. — Почему же тогда…
— Бывший сотрудник, — уточнила леди. — Он оказался предателем и авантюристом. Числится в тайном розыске. И вы окажете федералам ценную услугу, если поможете им в этом богоугодном деле.
— А вы сами до сих пор не хотели оказывать им таких услуг? — уточнил Ким.
— До недавнего времени я просто не числила его в списке живущих, — пожала плечами леди. — Меня он не тревожил. Кроме того, сотрудничать с федералами считается в здешних политических кругах как минимум дурным тоном… А я как-никак — политик. Хотя и бывший. Другое дело — вы, человек со стороны…
«Конечно, это — другое дело…» — подумал Ким, стараясь удержаться от невеселой усмешки. Он уже представлял себе, о ком идет речь.
— Вы знаете хотя бы его имя? — спросил он. — Или кличку?
— Истинное имя? — слегка удивилась наивности Агента леди. — Я не уверена, что кто-то вообще знает его. Что до кличек, то они у него менялись. Как правило, он их заимствовал из книги Мэлори о короле Артуре и рыцарях Круглого стола…
«Господи! — чуть было не хлопнул себя по лбу Ким. — Не знаю, как бывшие политики Ваганты, а люди Спецакадемии, похоже, все-таки знают истинное имя и фамилию этого типа. И по странному стечению обстоятельств фамилия эта совпадает с фамилией „артуровской“ саги. Мэлори…»
— Ланцелот, Персиваль… — перечислил припомнившихся ему героев Ким. — Ну и сам Артур…
— И Мерлин, — подсказала леди. — Последний раз он выбрал это прозвище…
Ким испытал не то чтобы облегчение — до облегчения было еще очень далеко, — просто легкое удовлетворение от того, что кусочки мозаики хоть в каком-то месте картины уложились встык друг с другом и образовали хоть простенький, но осмысленный рисунок.
— Вы рассчитываете на то, что встреча с этим «волшебником» состоится у вас уже сегодня? — спросил Ким.
— Если вы не спугнете его, — усмехнулась леди. — Нам не стоит долго находиться вместе… Не исключено, что он уже заметил вас.
«Совсем не исключено, — подумал Ким. — Особенно, если принять во внимание то, что я уже основательно заигрался в свои игры с гномами».
— Тогда лучше будет, если мы используем хотя бы простейшую дистанционную сигнализацию, — предположил Ким. — Мне действительно не стоит светиться рядом с вами перед предстоящей встречей… Но как только он появится в вашем поле зрения, вам не помешает дать, допустим, кодированный радиосигнал…
— Я предусмотрела кое-что получше, — ответила леди и, порывшись пару секунд в своей сумочке, взмахнула зеленовато-золотистой карточкой. — Это — на предъявителя, — объяснила она, — Все — честно. Только микросхема, вмонтированная в карту, постоянно в отзыв на условный сигнал посылает координаты местонахождения карты. Это — не коварство и не ловушка. Это — стандартная банковская услуга. Для рассеянных клиентов, которые склонны терять свои бумажники и документы…
— Слышал о таком, — кивнул Ким. — Но, боюсь, что…
Но леди не слушала его. Она напряженно уставилась вниз, в зал ресторана, где события начали приобретать неожиданный оборот.
Рональд не спешил спуститься в зал и, чтобы держаться подальше от Чоппера с его не менее, чем он, неприятными друзьями, предпринял целый небольшой осмотр пустующего пока помещения. По дороге он задержался у стойки и поискал глазами бармена. Того на его рабочем месте уже не наблюдалось.
— Ник! — окликнул Рональд бармена по имени и удивленно перегнулся через стойку, чтобы заглянуть, не приключилось ли с его служащим апоплексического удара.
Ник и впрямь укрывался за стойкой. Присев на корточки, он умоляюще глядел снизу вверх на Ронни и прижимал палец к губам, испуская ожесточенное «Тс-с-с-с!!!». Ррнни озадаченно обернулся и тихонько выругался самыми кучерявыми из известных ему «нехороших слов».
Чоппер и оба его спутника стояли перед столиком, за которым расположился громадный тип, еще не успевший даже сделать своего заказа. На него были наведены сразу четыре ствола: Чоппер сжимал в левой харурский автомат, а в правой — излюбленный местным криминалом «узи-ультра». Несмотря на явный перевес в своем числе и вооружении, нападающие даже со спины выглядели не слишком уверенно. А вот объект их атаки был невозмутим и даже судя по всему не утратил чувства юмора.
— Не делайте резких движений, Дед! — предупредил Шишела Макс. — Эти штуки у нас в руках могут начать стрелять…
— Я вижу, вам, ребята, мало тех неприятностей, которые вы уже себе заработали, — вздохнул Шишел, откидываясь на спинку кресла. — Сейчас вы их огребете по полной программе… Ваши хлопушки, может быть, действительно стре-дяют. Только сейчас здесь объявится уйма народу, которые стреляют получше вас и побыстрее. Так что мой совет вам — уносить отсюда ноги и побыстрее. И если вы больше не попадетесь мне на глаза, то я обещаю вам, что…
— Вставай и иди за нами! — срывающимся голосом скомандовал ему Чарли. — Быстро! Считаем до трех! Раз!…
Шишел демонстративно развел руки в стороны и принялся подниматься из-за стола. Он старался производить на противников успокаивающее впечатление.
— Два!.. — скомандовал Чарли.
Автомат в его руках ходил ходуном. В принципе, Шишел уже прикинул, как разобраться с этой компанией, уже и без того наполовину рехнувшейся от страха, но события опередили его намерения.
— Два с половиной! — прозвучал в наступившей тишине полный яда голос Арнольда Ларсена.
Когда и как Обух вошел в ресторан «Берега», практически не заметил никто. В другое время Рональд обязательно бы воспрепятствовал — по долгу службы — тому, чтобы во вверенном его заботам зале объявился тип, мокрый до нитки, с тяжелым кейсом в одной руке и «магнумом» в другой, к тому же еще и хромающий сразу на обе ноги.
Но Хозяин боев не оставил никому времени на размышления. В его руках был зажат скорострельный ствол. И ствол этот уже торопливо плевал огнем. Хотя все огнестрельное оружие в Обитаемых Мирах давно уже не изготовляли без стандартных глушителей, эффект стрельбы, открытой Обухом, был поистине оглушительный. Чоппер без всякого разбега умудрился совершить прыжок через весь зал. Плечом он просто снес дверь, ведущую в коридорчик, соединяющий зал ресторана с кухней-камбузом и всевозможными вспомогательными помещениями — от туалетов до лифтов включительно. Чарли и Макс, словно по команде бросились на пол и кувырком покатились в разные стороны! То ли Обух был не ахти каким метким стрелком, то ли он сознательно не хотел осложнять ситуацию еще и открытой «мокрухой», но, так или иначе, трупов в зале в результате его стрельбы не прибавилось. Только пол ресторана усеяли осколки камня и стекла от всяческих искалеченных пулями архитектурных излишеств, украшавших его фешенебельный зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов