А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И белая птица бросает на землю черную тень.
— Говоришь так, — сказал ему Санди, — будто хочешь оправдаться. Не ты ли злодей этой сказки?
Бертран замолчал. Он не отрекся. От его затянувшегося молчания молодых людей пробрал озноб. Наконец он вновь поднял глаза к требовательному взгляду Санди.
— Если бы эта сказка развивалась в том направлении, какое было задано ей двадцать лет назад, ее злодеем был бы я. Но с тех пор произошло многое. Так вот, я — не хочу. Злодей тоже может взбунтоваться. Но я не собираюсь выкладывать перед вами душу. Я пришел только предупредить, что могущество влечет за собой опасность. Тебе, я думаю, не надо разжевывать элементарные истины. Могущество не утаишь в кармане, а как только засветился — держись. Не такая вещь, чтобы поиграть — и бросить.
— А почему ты меня об этом предупреждаешь?
Бертран оглянулся, словно ища помощи у Брика, но правнук Великого Инквизитора смотрел на него с недоверчивым любопытством.
— Я знал твою мать, — сказал Бертран.
Наступившая тишина была подобна удару грома. Ноздри Санди вздрогнули.
— Дальше, — отрывисто приказал он.
Лоб Бертрана покрылся испариной. Брик отодвинулся от обоих: там явно что-то происходило — что-то, от чего его швыряло то в жар, то в озноб.
— Оставь эти штучки, — хрипло сказал Мастер, — для слабаков. Неужели ты думаешь, что сможешь заставить говорить меня? Я скажу только то, что захочу сам. Я не самоубийца. Твоя мать была прекрасной женщиной. Больше я тебе не скажу ни слова.
— А отец?
— О-о! Он тоже был во всех отношениях хорошим человеком, — этот комплимент, однако, вышел у Бертрана глумливо.
— Они живы?
— Узнаешь сам, если захочешь.
— Какова же твоя роль в этом деле, Бертран?
— В твоем возрасте, — выразительно сказал Бертран, — я был весьма многообещающим злодеем. Дракон не соврал — от рождения я награжден чернотой. Для того же, чтобы различать оттенки, нужен человеческий глаз. Довольно с вас. Я и так сказал больше, чем намеревался. Прощайте, и если хотите сохранить шкуру — берегитесь.
Он порывисто поднялся и ощупью проверил у пояса меч.
— Сэр, — вдруг взмолилась Саския, — освободите Сверчка. О нем, похоже, все забыли.
Бертран ухмыльнулся:
— А ножкой топнешь?
Она вспыхнула под его взглядом. Дигэ для моральной поддержки шагнула к ней поближе.
— Надо будет — топну! — храбро ответила девушка.
Бертран, обретая вновь насмешливую самоуверенность, шутовски раскланялся. Дигэ вдруг подумала, что он ведет себя так, словно давно знает Сэсс, тогда как она, совершенно очевидно, видела его впервые.
Он вышел из пещеры, и Санди, словно вспомнив что-то важное, бросился за ним вдогонку. Через две минуты внутрь вполз сконфуженный Сверчок.
— Дрянь! — сказал он шепотом, предварительно оглянувшись.
— Похоже, — сказал Брик, — мэтр явился только для того, чтобы поглядеть на нашего Санди. Сверчок, я вынужден тебя допросить.
— Что тебе еще от меня надо? — взмолился несчастный дракон.
— Что мой мэтр плел тут про черноту и про драконьи глаза?
Сверчок скуксился.
— Ну… — скучным голосом начал он. — Я, конечно, мог бы и наврать чего-нибудь…
— Не советую. Мне кажется, мы все в одной лодке.
— Драконы видят людей цветными. Есть такая штука… называется аура. Санди знает, что это такое. Ну, вроде как душа. Как у святых на иконах, только людям не видно. Так вот, эта аура цветная. Разные цвета соответствуют разным качествам.
— Так ты, — присвистнул Брик, — сразу видишь, с кем имеешь дело? Какое полезное свойство!
— Сообразительный ты — сил нет, — вздохнул дракон. — Это дело сродни физиономистике: некоторые из вас такого туману напустят, никакой дракон не разберет, что у них на уме.
— Ну и что же ты нам о нас скажешь?
— Дигэ — синяя, — сказал Сверчок. — Темносиняя, самого благородного оттенка. Я тогда ее и украл потому, что совершенно обалдел от этого тона. А ты — красный. Терпеть этот цвет не могу! Сколько нашего брата из-за таких, как ты, полегло! Типичный герой.
— Бертран, стало быть, черный, а Санди?
— Ослепительно белый. В этом сиянии блекнут все прочие цвета.
— И что это значит?
— Санди — могущественный волшебник. Добрый. Не способный причинить зло никому, кроме Зла.
Повисла длительная пауза.
— А он об этом знает?
— Я ему не говорил.
— Но почему? — вмешалась Дигэ. — Это не по-дружески.
— А не драконье это дело, — сварливо заявил Сверчок. — К тому же, вы что, Санди не знаете? Если он про это узнает — только вы его и видели. Он тут же отправится экспериментировать и растреплет энергию попусту. Ну и… сейчас мы с ним вроде как на равных, а тогда он уж точно станет господином.
— Понятно, — протянул Брик, — тебе, значит, льстит, что у тебя свой волшебник. А нам, простым смертным, куда деваться?.. Ну хорошо, а Сэсс?
— Не скажу, — твердо отрезал Сверчок. — Это моя тайна. И её.
Санди вприпрыжку догонял удаляющегося Бертрана. Тот оглянулся и подождал его.
— Хорошо, что ты пошел за мной, — сказал Мастер. — Я хотел предупредить тебя насчет дракона. Он играет с тобой в свои игры. А Брик уже попался.
— То есть?
— Кто слышал что-нибудь доброе о рыцаре после того, как тот женится на принцессе? Увы, Брик потерян для подвигов и приключений и превращен в балласт. Впереди его ждет прозаическая семейная жизнь, и самое забавное, что его это вполне устраивает. Ну, а тебя… Белых всегда брали на власть. Сверчок, впрочем, скорее всего, делает это не со зла: просто проверяет действие законов сказки. Тебе лучше знать, каковы результаты его экспериментов и насколько далеко по этой дорожке он тебя завел.
— Я не сделал ничего такого, чего стоило бы стыдиться.
— Пока. А если бы у монахов достало смелости не только написать жалобу в столицу, а и противостоять тебе оружием? Что бы ты сделал, чтобы сломить их? Поднял бы всю округу в свирепый бунт? Исполнил бы свою угрозу «сжечь гадюшник»? Если бы деревенские сожгли-таки тогда Сэсс, твой не разбирающий вины гнев не обрушился бы на них? И кем бы тогда ты стал? Если завтра войска будут штурмовать Гору, ты будешь заботиться о том, чтобы никто не пострадал?
— Но если я вижу, что кому-то плохо, а я в силах помочь…
— Во все времена это было величайшим искушением для Белых. Малыш, быть Черным или быть Белым, значит — балансировать на тоненьком мостике могущества меж двумя пропастями: с одной стороны ты, как огонь бабочек, будешь привлекать против себя другое могущество — на это, как правило, нарываются Черные; с другой… могущество ведь есть не что иное, как еще одно наименование насилия. Если ты влипнешь в это дело, я знаю, как трудно тебе будет отмыться.
— Ты мог бы сказать мне и больше, да? — в голосе Санди зазвенели умоляющие нотки, каких он не мог себе позволить при друзьях. — Зачем ты мне всё это говоришь? Что тебе до меня?
Бертран, улыбаясь, покачал головой.
— Я хотел бы быть подальше, когда ты всё выяснишь. Пусть духи земли и неба помилуют того, кого ты назовешь своим врагом. И учти, твой дракон знает куда больше, чем даёт понять.
— Я догадался. Но если я буду давить на него, я потеряю его доверие и дружбу.
Бертран удивленно посмотрел на него.
— Ну что ж. Ты сам расставляешь приоритеты.
— Каков же масштаб этого могущества?
Бертран подобрался.
— Судишь по той бане, что ты устроил мне в пещере? Прямо сейчас я тебя скручу. Не потому, что ты одарен менее щедро, а потому, что ты не знаешь, что к чему. Хотя, надо признать, заэкранировался ты великолепно.
— А природа этого?
— Энергия. Чистая энергия и способность аккумулировать ее и разряжать по собственному желанию. Никакой мистической белиберды. Мне пора, Александр. Надеюсь, больше мы не встретимся. Прощай. Руки не предлагаю.
Санди шагнул назад, показывая, что не удерживает гостя. Тот, не оглядываясь, размашисто зашагал вперед.
Он быстро шел по лугу, где метельчатые травы поднимались выше его пояса. Он провел рукой по их шелковистым верхушкам, и их прикосновение доставило ему ни с чем не сравнимое, памятное по детским годам удовольствие. Зажав пальцами колосок, он стянул его со стебля, загадав «петушка», и бросил беглый взгляд в ладонь, желая убедиться, что там действительно «петушок». Он чувствовал себя свободным. Наконец-то он, имевший основания считать, что не боится ничего на свете, отважился взглянуть в лицо своей совести. «Думаешь, мне легко видеть совесть с Ее лицом, с которого смотрят Его глаза?» Он шел и размышлял о страшной ловушке психологии, в которую он угодил, а потом стал думать о птицах, просторе… и той незнакомой женщине в окне второго этажа, задевшей печальные струны его души. Он не был уверен в том, что хочет вернуться в столицу. В нем рос благословенный зуд дальней дороги.
Когда задумчивый Санди вернулся в пещеру, Сверчок тихонько прошептал ему:
— Больше никогда, никогда не позволяй проделывать со мной такое! Нет ничего страшнее и оскорбительнее для дракона, чем лишить его речи. Когда мы лишаемся речи, мы превращаемся в камень.
9. О САРАСВАТИ

— Сверчок, лечь! Встать! Лечь! Встать!
Дракон с видимым удовольствием исполнял эти ефрейторские команды, подаваемые озорным голосом Сэсс. Дигэ, давясь от смеха, наблюдала за сим процессом, бывшим не чем иным, как глажением выстиранного накануне белья.
Сэсс расстилала на плоском камне чуть влажные юбки, косынки и сорочки, дракон припечатывал их раскаленным брюхом, над лужайкой поднималось легкое облачко пара — и всё! Никакой изнуряющей маеты с вальком. Сэсс ликовала от усовершенствований домашнего труда, а Сверчок для нее был рад стараться.
После того, как с бельем было покончено, Саския продемонстрировала еще одну свою выдумку, а именно — как с помощью дракона бороться с пылью. Забравшись в пещеру, Сверчок шумно выдыхал — от такого сотрясения воздуха пыль поднималась столбом, затем глубоко и старательно вдыхал, втягивая всё это безобразие в ноздри, стремглав выскакивал наружу и оглушительно чихал куда-нибудь в сторонку.
— Долго тренировались, — объяснила Сэсс. — Сперва он никак не успевал выбежать и чихал прямо в комнате. Представляешь, какой поднимался тарарам!
Дигэ засмеялась. Вчерашний визит Бертрана произвел сильное впечатление только на мужчин, девушки ничего не поняли, и только Сэсс обиделась за «ведьму третьей категории».
Стоял очень жаркий сентябрьский день.
— А ведь сегодня Праздник Урожая, — вспомнила Сэсс, в два счета управившись с домашними делами. Вот только для мытья посуды она дракона никак не могла приспособить. Девушки уселись рядком, свесив ноги с обрывистого края площадки, ласково называемой ими «двориком», и одновременно вздохнули от скуки.
— Праздник Урожая, говоришь? — переспросила Дигэ. — А что это такое?
— В деревнях варят эль, — отозвалась Саския. — Играют свадьбы. Вечером разожгут большие костры, и будут танцы. Там очень весело.
Она пригорюнилась.
— Мне здесь, конечно, хорошо, — жалобно сказала она. — Никто и пальцем меня не посмеет тронуть, меня не бьют, не ругают, кормят. Впервые в жизни у меня появились друзья. Но ты, Дигэ, счастлива, а я — нет.
— Ясно, — брови Дигэ сдвинулись. Так хмурился ее дед, водя войска в атаки на степных кочевников.
— Эй, господа! — крикнула она, оборачиваясь к молодым людям, что-то горячо обсуждавшим. — Мы хотим на праздник!
Лица мужчин выразили растерянность.
— Но, Диг… — начал было Брик.
— Почему это «но»! Некоторые из здесь присутствующих дважды в день облетают провинцию верхом на драконе, а мы уже не первую неделю прикованы к пещере. Сегодня праздник, и мы хотим развлекаться!
— Если поразмыслить — вполне предсказуемое желание, — пробормотал Брик. — Этого давно следовало ожидать. Девушки хотят танцевать. Это закон природы.
— Это может быть опасно для Сэсс, — заметил Санди, — местные знают ее в лицо.
— Э, — заявил переметнувшийся в мгновение ока Брик, — ты же знаешь: если есть подходящее рыло, я всегда готов его начистить, да и сам ты, сколько ни прикидывайся агнцем, получаешь от доброй драки изрядное удовольствие — я помню «Хромых цыплят».
— Против деревни нам с тобой не выстоять.
— А Сверчок?
— Как ты себе это представляешь? Мы заваливаемся на вечеринку с драконом… и веселимся там впятером? Такие эпатажи повредят нашей репутации.
— Выход-то есть, — заявил вдруг Сверчок. — Кто вас заставляет отправляться именно в нашу деревню? Давайте в соседнюю! Лишних полчаса лету, и Сэсс там никто не знает. Я вас высажу где-нибудь за околицей и подожду в лесочке. Идет?
Санди засмеялся и махнул рукой.
— Валяйте, — сказал он. — Ты четверых унесешь?
— Мы с Диг можем и верхами, — заикнулся Брик.
— Ха, верхами — к завтрашнему утру поспеете. Конечно, унесу, только держитесь крепче.
— Праздник! — задохнулась Сэсс. — А я не верила, что получится.
— Главное, — хладнокровно заметила Дигэ, — дать мужчинам понять, что они обязаны тебя слушаться, и в корне давить любой бунт.
— Но… что же я надену? — Сэсс вспыхнула, как мак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов