А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но, взявшись за большую старинного фасона медную дверную ручку, он
вдруг подумал, что, может быть, объявление - ошибка. Его скорее всего
приготовили на завтрашний день, а кто-нибудь случайно перевернул табличку
текстом наружу. Из-за штор не доносилось ни, звука, казалось, там все
вымерло.
Но уж раз он зашел так далеко, отступать некуда, и Брайан слегка
повернул ручку... а она тут же поддалась. Защелка вышла из паза, и дверь
магазина Нужные Вещи открылась.

3
Внутри было сумрачно, но не темно. Брайан заметил, что установлены
лампы дневного света (один из видов работ, которые выполняла Компания
Обшивка и Двери Дика Перри), но горели только некоторые из них. Они
освещали несколько стеклянных ящиков, расставленных по всему большому валу.
Но ящики по большей части были пусты. Лампы высвечивали только немногие, в
которых что-то лежало.
Пол, голый и деревянный в бытность Недвижимости и Страхования
Западного Мэна, теперь был по всей площади от стены до стены покрыт толстым
ковром цвета бургундского. Стены выкрашены белой краской и похожи своей
поверхностью на яичную скорлупу. Призрачный свет, такой же белый, как и
стены, сочился из замазанного витринного окна.
И все же это ошибка, думал Брайан. Они даже товар еще не завезли. Кто
бы ни повесил табличку ОТКРЫТО, сделал это по случайности и так же случайно
оставил незапертой дверь. При таких обстоятельствах приличнее всего было бы
выйти, закрыть за собой дверь, сесть на велосипед и поехать своей дорогой.
Но уходить ему совсем не хотелось. Он ведь уже находился внутри. Он
все видел собственными глазами. Мама будет с ним весь вечер разговаривать,
когда узнает об этом. Но самое невероятное было в том, что он не понимал,
что именно он видит. Там было полдюжины предметов в витринных ящиках, и
лучи света были направлены непосредственно на них - нечто вроде выставки-
продажи - но что именно выставлялось на продажу он определить был не в
состоянии. Правда, он мог вполне определенно сказать, чего он тут не видел:
никелированных кроватей и старых телефонов.
- Алло... - неуверенно произнес он продолжая стоять на пороге. - Есть
здесь кто-нибудь?
Он уже собирался покинуть эту чертовщину и захлопнуть за собой дверь,
но в этот момент на его оклик отозвался голос:
- Я здесь.
Высокая фигура - на первый взгляд показалось невероятно высокая -
появилась в дверном проеме за одной из коробок. Проем был задрапирован
темного цвета бархатной гардиной. В одно мгновение Брайана охватил
чудовищный страх. Но тут луч света от одной из ламп пролился на лицо
пришельца и страх Брайана улетучился. Человек был пожилой, и лицо у него
оказалось добрым. Он смотрел на Брайана с интересом и дружелюбием.
- Дверь была незаперта, - начал Брайан, - и я подумал...
- Конечно, незаперта, - сказал высоченный старик. - Я решил провести
нечто вроде генеральной репетиции. Вы мой первый посетитель. Входите, друг
мой. Входите без страха и умножьте счастливое состояние души, которое вы
принесли с собой.
Он улыбнулся и протянул руку. Улыбка оказалась заразительной. Брайан
мгновенно почувствовал необъяснимое расположение к владельцу Нужных Вещей.
Для того, чтобы пожать протянутую стариком руку, ему пришлось переступить
порог и войти внутрь, и он сделал это без доли сомнения. Дверь за его
спиной захлопнулась и замкнулась сама по себе. Брайан этого не заметил. Он
был в этот момент слишком занят, разглядывал глаза высокого человека, а
глаза эти оказались такого же темно-синего цвета, как у мисс Рэтклифф. Они
вполне могли быть отцом и дочерью.
Пожатие старика оказалось крепким и уверенным, но не болезненным. И в
то же время было в нем что-то не совсем приятное. Нечто... приторное. Даже
слишком, пожалуй.
- Очень рад познакомиться, - сказал Брайан. Темно-синие глаза казались
подвешенными к лицу старика, словно привокзальные фонари под колпаками.
- Я тоже несказанно рад нашему знакомству, - сказал он, и вот таким
образом Брайан Раск познакомился с владельцем магазина Нужные Вещи раньше
всех в городе Касл Рок.

4
- Меня зовут Лилэнд Гонт, - сказал старик. - А вас?
- Брайан. Брайан Раск.
- Прекрасно, мистер Раск. Поскольку вы мой первый покупатель, я считаю
своим долгом установить для вас самую низкую цену на все, что бы вам ни
приглянулось.
- Очень вам благодарен, - сказал Брайан, - но боюсь, едва ли смогу
что-нибудь приобрести в таком магазине, как ваш. Во-первых, я получу
очередную выплату содержания не раньше пятницы, а, во-вторых... - он
растерянно огляделся по сторонам, - мне кажется, что ваш товар еще не
поступил.
Гонт расплылся в улыбке. Зубы у него были кривые и казались совсем
желтыми в тусклом освещении, но все же его улыбка понравилась Брайану. Он,
помимо своей воли, ответил на нее.
- Вы абсолютно правы, - сказал Лилэнд Гонт. - Большая часть моего
товара, как вы изволили выразиться, поступит не раньше вечера. И все же
кое-что любопытное у меня и теперь найдется. Взгляните, мистер Раск, и,
может быть, если даже ничего не приобретете, хотя бы выразите свое мнение.
Кроме того, у вас наверняка есть мама. Ну, конечно, такой приятный молодой
человек, каким являетесь вы, не может быть сиротой. Разве не так?
Не в силах согнать с лица улыбку, Брайан кивнул.
- Верно. Моя мама сейчас дома.
И вдруг ему пришла в голову блестящая мысль.
- Хотите, я приведу ее?
Но в тот момент, когда это предложение слетело с его губ, он уже об
этом пожалел. Ему вовсе не хотелось тащить сюда мать. Завтра мистер Лилэнд
Гонт будет принадлежать всему городу. Завтра мама вместе со своей
распрекрасной Майрой Иванс нападут на него как тигрицы, да и все остальные
дамы Касл Рок не будут стоять в сторонке. Брайан подумал о том, что мистер
Лилэнд Гонт уже не будет казаться таким странным и непохожим на других к
концу месяца, да какой там, к концу недели. Но теперь он остается таким,
какой он есть, и всецело принадлежит ему, Брайану Раску, и Брайану вовсе не
хотелось терять эту привилегию.
И поэтому он был невероятно доволен, когда мистер Гонт поднял руку
(пальцы у него были очень тонкие, и очень длинные, Брайан даже заметил, что
указательный и средний почти одной длины) и отрицательно покачал головой.
- Ни в коем случае, - сказал он. - Именно этого мне бы совсем не
хотелось. Ведь она наверняка привела бы с собой подругу, не так ли?
- Да, наверняка, - пробормотал Брайан, вспомнив о Майре.
- А может быть, двух подруг, а то и трех. Не стоит, Брайан, ... можно,
я буду вас так называть?
- Конечно! - Брайан был невероятно рад такому взаимопониманию.
- Благодарю. А вы называйте меня мистером Гонтом, только потому, что я
гораздо старше, а ни в коем случае не потому, что лучше вас. Согласны?
- Согласен, - Брайан не совсем понял слова насчет "лучше" и "старше",
но ему ужасно нравилась сама манера вести разговор, присущая старику. И
глаза у него... что за глаза?! Брайан не в силах был оторвать от них
взгляда.
- Ну вот и ладненько, - мистер Гонт потер друг о друга свои длиннющие
руки, произведя при этом некоторое шуршание. Это шуршание, производимое
ладонями мистера Гонта, Брайана чуть с ума не свело, так оно было похоже на
змеиное шипение - вот-вот высунет свой ядовитый язык и укусят. - Вы можете
рассказать своей маме все, что увидели и показать то, что купили, если,
конечно, купите...
Брайан хотел было сообщить мистеру Гонту, что карман его оттягивает
огромная сумма в девяносто один цент, но передумал.
- ...она расскажет своим друзьям, - продолжал старик, - а те своим...
вы понимаете о чем я, Брайан? Вы будете для меня рекламой гораздо лучшей,
чем та, которую может дать местная газета. Это будет даже эффективнее, чем
если бы вы ходили по улицам города с бутербродным плакатом [Двусторонний
плакат, который перебрасывается через плечи и висит одной стороной на
груди, другой - на спине (прим, пер.).], а я бы вам деньги за это платил.
- Ну, раз вы так считаете... - Брайан не имел представления, что такое
бутербродный плакат, но решил, что никто и никогда в жизни не заставит его
ходить с подобной штуковиной. - С удовольствием посмотрю, что тут у вас
есть.
Хоть тут и не на что смотреть, подумал он, но был слишком хорошо
воспитан, чтобы произнести это вслух.
- Ну, так смотри, - мистер Гонт широким гостеприимным жестом обвел
свои стеклянные коробки. Только тут Брайан заметил, что старик одет в
длиннополый красный бархатный пиджак, и подумал, что это, наверное,
смокинг, про который он читал в рассказах о Шерлоке Холмсе. Мистер Гонт
выглядел в нем очень подтянуто и опрятно. - Добро пожаловать, Брайан.
Брайан медленным шагом двинулся к ящику, ближайшему от двери, и на
полпути оглянулся, не сомневаясь, что мистер Гонт следует за ним по пятам,
но тот по-прежнему стоял у входа и с кривой усмешкой смотрел ему вслед. Как
будто рылся в мозгу у Брайана и обнаружил там недовольство по поводу того,
чтобы хозяин ходил за ним хвостом, пока он будет осматривать товар.
Большинство хозяев магазинов всегда так поступают, как будто боятся, что ты
что-нибудь стибришь или сломаешь, или и то, и Другое.
- Не торопитесь, Брайан, - говорил тем временем мистер Гонт. - Делать
покупки - очень приятное занятие, когда не надо торопиться и, наоборот,
чрезвычайно раздражает, когда времени в обрез.
- Вы, вероятно, иностранец? - спросил Брайан. Его заинтересовали
некоторые обороты его речи, типа "делать покупки" и "в обрез" и напомнили
ему одного толстого дурака, ведущего телевизионной программы "Шедевры
театрального искусства", которую иногда смотрела мама, когда в программе
сообщали, что спектакль будет о любви. - Я из Эйкрона, - сообщил Гонт.
- Это в Англии?
- Это в штате Огайо, - мрачным тоном объяснил он, но тут же обнажил в
улыбке свои крепкие неровные зубы.
Брайану стало так смешно, как бывало, когда он смотрел по телеку
какие-нибудь юмористические передачи типа "Улыбнитесь". И вообще вся эта
история больше смахивала на телевизионное шоу, с оттенком мистики, но
отнюдь не страшное. Он расхохотался вслух.
И тут же испугался, что мистер Гонт сочтет его грубияном (скорее всего
оттого, что мама вечно ругала его за грубость, так что в результате Брайану
стало казаться, что он существует в огромной, невидимой но крепкой, паутине
гигантского паука, имя которому "этикет"), но старик рассмеялся вслед за
ним. И вот они так от души смеялись дуэтом, и мало-помалу Брайан стал
приходить к выводу, что никогда у него еще не было такого интересного и
приятного дня, каким должен был стать нынешний.
- Продолжайте свой осмотр, - сказал мистер Гонт, махнув рукой, - мы с
вами потом обменяемся впечатлениями.
И Брайан продолжил. В коробке, которая, по его мнению, была достаточно
объемной, чтобы выставить напоказ экспонатов двадцать, а то и тридцать,
лежало всего пять предметов. Одним из них была трубка. Вторым - фотография
Элвиса Пресли в его излюбленном белом спортивном костюме с изображением
тигра на спине и в красном шарфе. Король, как его называла мама Брайана,
держал у самых своих пухлых губ микрофон. Третьим предметом была камера
Поляроид. Четвертым - отшлифованный камень с углублением в самой середине,
сверкающей кристаллическими осколками. Пятый предмет - кусок деревяшки -
был размером не более указательного пальца Брайана. Он кивнул на кристалл.
- Это кусок застывшей лавы, да?
- Вы очень образованный молодой человек, - похвалил Гонт. - Именно
так. У меня есть этикетки к большинству из экспонатов, но они еще не
распакованы, как впрочем и большая часть товара. Мне придется работать в
поте лица, чтобы успеть к завтрашнему открытию.
Но, судя по тону, его это обстоятельство вовсе не волновало, и он
оставался на своем месте, не сдвинувшись с него ни на шаг, и вполне
уверенный в себе.
- А это что такое? - Брайан указал на деревяшку. Ему казался такой
предмет достаточно странным даже для маленького провинциального магазина.
Ему все больше и больше нравился Лилэнд Гонт, но с таким товаром он едва ли
долго сможет продержаться в Касл Рок. Если уж вы решились заняться
торговлей такими предметами, как трубки, фотографии Короля и куски дерева,
вам надо это делать в Нью-Йорке, так считал Брайан... во всяком случае в
этом его убедили многие просмотренные кинокартины.
- А, это очень интересный предмет, - сказал мистер Гонт. - Разрешите
мне вам его показать. Он пересек комнату, обошел стеклянный ящик с обратной
от Брайана стороны - и, достав из кармана брюк огромную связку ключей,
выбрал из нее нужный, даже не удосужившись взглянуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов