А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джейна с удовольствием вспомнила славные времена, когда помогала отцу чинить «Сокол», чтобы довести его до идеального состояния, - по крайней мере, по возможности.
– Ой, пап, какой чудный подарок! - воскликнула она, вскакивая и повисая у отца на шее. Джейна чувствовала, что, несмотря на деланное безразличие, отец очень рад, что подарок ей понравился, и даже несколько смущен.
Хан взглянул на нее сверху вниз, подняв бровь.
– У меня на корабле найдется еще парочка деталей. Поможешь вытащить сюда - папочка покажет, что из них можно сделать.
Джейна вприпрыжку кинулась за ним на корабль.
5.
В следующий раз встретиться с отцом, Чубаккой и его племянником Лоубаккой близнецам удалось лишь поздним утром. Джейсен и Джейна провели несколько часов на лекциях и тренировках, управились с ежедневными обязанностями и вернулись к себе, когда трое гостей как раз выходили из пустовавшей ранее комнаты.
– Привет! - крикнул Джейсен Лоубакке. Сестра подбежала следом. - Ты не очень устал? Тогда давай я покажу тебе мою комнату! У меня там такие звери - ого-го! Я их в джунглях наловил, а Джейна им чудные клетки сделала - слушай, это надо видеть! И у Джейны тоже страшно интересно! Она собирает всякие сломанные машины, а потом делает из них разные разности… - Джейсен выпалил это все единым духом.
Лоубакка глядел на мальчика сверху вниз, а Джейсен все тараторил: - А зверей ты любишь? А машины? А ты кого-нибудь привез с Кашиика? А…
Хан умудрился вклиниться в неиссякаемый поток вопросов.
– Малыш, успеешь еще поболтать! Мы все утро разговаривали с Люком, а теперь помогаем Лоубакке устроиться в комнате. Хотите поводить его по академии и все показать? Сейчас вы наверняка знаете тут все лучше нас с Чуи.
– С удовольствием! - Джейна даже не стала дослушивать вопрос.
– Мы экскурсоводы что надо, - приосанился Джейсен. - Мы сюда первый раз прибыли когда нам было два годика. - И он кривовато усмехнулся - когда Джейсен так делал, мама всегда говорила, что он похож на отца.
Лоубакка вопросительно зарычал.
– Он спрашивает, сколько раз вам приходилось водить такие экскурсии, - перевел Хан.
– Ну… - Джейсен начал краснеть. - Официально, конечно, не… а вот если.. . - Он умолк.
– Он хочет сказать, - объяснила Джейна, - что это в первый раз.
Лоубакка с дядей обменялись взглядами. Чубакка махнул в сторону коридора бурой мохнатой лапой и коротко рявкнул.
– Отлично, - согласился Хан. - Идем.
Близнецы провели экскурсантов по растрескавшимся замшелым ступеням на лужайку перед Великим Храмом. Джейсену страшно хотелось оправдать самые смелые ожидания гостей и рассказать о каждом уступе гигантской пирамиды.
– На самом верху у нас наблюдательный пункт, оттуда здорово видно планету Явин. Можно, конечно, забраться на высоченное дерево массасси, - усмехнулся он. - На верхнем этаже всего одно помещение - большой лекционный зал. Там несколько тысяч мест, представляете?
– Там дядя Люк… ну, мастер Скайуокер… читает всем лекции, - объяснила Джейна.
Джейсен принялся рассказывать о том, что в последние годы нижние этажи храма перестроили. Прямо под большим лекционным залом разместились комнаты для всех, кто жил при академии, - учеников, преподавателей и самого мастера Скайуокера, - а также кладовые, помещения для медитаций и свободные комнаты для гостей и важных посетителей.
Нижний, самый большой этаж академии занимали центр связи, компьютеры, залы заседаний, администрация и общие кухни и столовые. Был там и стратегический центр, или Военная Комната, как ее называли в те дни, когда в храме была секретная база Альянса. Под землей, совершенно скрытые от глаз, находились гигантские ангары с космическими челноками, спидерами, истребителями и прочими кораблями.
С двух сторон Великого Храма, вдоль посадочной площадки, текли широкие реки, а за ними раскинулись пышные неизведанные Джунгли четвертого спутника Явина.
– Эти храмы строили массасси - таинственная древняя раса. В джунглях на самом деле полно всяких построек, - рассказывал Джейсен. - От некоторых остались одни развалины, - вон, например, Дворец вуламандры на том берегу.
Он показал гостям и электростанцию у главного храма - длинный ряд нанизанных на одну ось колес с лопастями, диаметр каждого вдвое больше роста самого Джейсена.
– Так что получается, - сказала Джейна, приходи на помощь выдохшемуся брату, - что у академии есть своя электростанция, реки и джунгли, так что мы можем обойтись вовсе без посторонней помощи. А теперь пошли внутрь.
Экскурсия продолжилась в комнатах близнецов, где Джейсен и Джейна, к своему удовольствию, похвастались перед отцом и гостями-вуки драгоценными зверями и затейливыми механизмами из старых деталей. Хан Соло так и сиял от отцовской гордости. Лоубакка отнесся к зверинцу Джейсена с уважительным, хотя и несколько сдержанным интересом.
Когда компания перешла в комнату Джейны, Джейсен быстренько сунул на место хрустальную змейку - не мог же он ей не похвалиться - и бросился следом. И сразу увидел, что Лоубакка увлеченно изучает нечто с торчащими проводками и детальками, разложенное по полу. Электроника явно интересовала его куда больше, чем фауна джунглей, - А, так ты тоже любишь всякие машинки, правда, Чуи… извини, Лоубакка? - спросила Джейна, пристроившись рядом с мохнатым вуки.
Великан выразил свое восхищение таким взрывом рыка, урчания и рева, что Джейсену оставалось только догадываться, как простой вопрос из разряда «да или нет» может вызвать подобную бурю эмоций.
Отец, как обычно, все перевел.
– Во-первых, Лоубакка будет очень рад, если вы в знак дружбы будете называть его Лоуи.
Джейсен с радостью согласился: - Лоуи? Ничего, симпатично.
– А все прочее… Честно говоря, я не все уловил. Он сам не свой от компьютеров.
Джейна погладила юного вуки по плечу.
– Тогда мы сработаемся, Лоуи. Лоубакка одобрительно фыркнул, а Джейна вдруг озабоченно нахмурилась: - Слушай, пап, ведь Лоуи знает наш язык и прекрасно нас понимает. Как Чуи. Но мы-то его не понимаем. Ты сам говорил, что учил язык вуки много лет и так толком и не выучил. Как же он будет тут жить - ведь никто в Академии джедаев его не поймет?
– Ой, сейчас кое-что покажем, - Хан потер руки. - Си-Трипио и Чуи такую штуковину сработали - загляденье!
Чубакка извлек откуда-то сияющий металлический предмет. Серебристая овальная машинка была величиной чуть больше ладони Лоуи и толщиной в четыре пальца, плоская с одной стороны и выпуклая с другой. Она походила на лицо с двумя желтыми оптическими сенсорами ближе к верху, более или менее треугольным выступом посередине и сеточкой внизу - Джейсен решил, что это динамик.
Чубакка подкрутил что-то на задней стороне устройства, и желтые глазки так и загорелись. Из динамика послышался тоненький металлический голос, старательно выговаривающий слова: - Приветствую вас. Я - миниатюрный дроид-переводчик, меня зовут Эм Тиди. Специализируюсь на диалогах между вуки и людьми. Я владею навыками шести способов коммуникации. Первичная программа позволяет переводить с языка вуки на гуманоидные языки. Машинка помолчала и добавила: - Чем могу служить?
– Вот это да! - засмеялся Джейсен.
– Как похоже на Трипио! - обрадовалась Джейна.
– Да уж, похоже, - отозвался ее отец, снова кривовато усмехнувшись. Он рассеянно потер пальцем под воротником. - На мой неискушенный вкус, даже слишком. Но поскольку это он программировал Эм Тиди, ничего тут не поделаешь. - Хан виновато пожал плечами. - Ладно, детки, испытайте его за обедом, хорошо? Нам с Чубаккой еще надо кое-что обсудить с Люком. «Сокол» стартует днем. Полетим к Лэндо, посмотрим, как там его самоцветы.
Ученическая столовая, она же зал собраний, была обставлена деревянными столами самой разной высоты. Сиденья - стулья, кресла, скамьи, насесты, гнезда, подушки, табуреты - были приспособлены для разнообразной анатомии и обычаев людей и представителей других рас.
Растениеподобные ученики отправились на залитые ярким солнцем ступени Храма, чтобы впитать свет белого светила и подкрепить себя минералами. А в столовой разместились десятки самых разных существ. Для каждого была приготовлена еда, сообразная его биологии и привычкам.
Джейсен продолжал трещать о древних храмах массасси, а Джейна нашла свободный стол в дальнем конце зала - там стояло подходящее для Лоубакки кресло. Пока что Джейсену удалось добиться от юного вуки лишь нескольких кивков и жестов, - тот был очень задумчив и поглощен струящимися отовсюду запахами и звуками.
Джейсену не терпелось нормально поговорить с новым соучеником, и он ломал себе голову, выдумывая хороший вопрос. «Ну что, Лоуи, чего тебе не хватает, чтобы обустроиться?» Как-то глупо. Может быть, спросить, сколько ему лет? Да нет, ответ будет совсем короткий, к тому же утром отец говорил, что юному вуки девятнадцать - по стандартам его планеты, он был еще подросток. Лучше вот как: «Лоуи как ты понял, что хочешь стать джедаем?» Ага!
Но не успел он задать вопрос, как на соседний стул уселась Тенел Ка - как всегда, стремительная и серьезная.
– Новенький, - заключила она, оглядев Лоубакку в упор, как это было у нее в обычае.
– Лоуи, - представил ее Джейсен, - наша подруга Тенел Ка с планеты Датомир.
– А это, - Джейна начала церемонию представления на своей стороне стола, - Лоубакка, племянник Чубакки, с Кашиика, планеты вуки.
Тенел Ка учтиво привстала и наклонила голову. На лицо упали пряди золотисто-рыжих волос.
– Приветствую тебя, Лоубакка с Кашиика, провозгласила она и села обратно. Лоубакк кивнул ей в ответ и трижды коротко рыкнул.
Джейсен выжидательно взглянул на машинку-переводчика, прицепленную к поясу Лоубакки, но ничего не произошло.
– Ну? - поторопила Джейна дроида. - Ты будешь переводить, Эм Тиди?
– Ах, госпожа Джейна, извините великодушно! - взволнованно ответил механический голосок. - О, какой кошмар! Я был создан для того, чтобы переводить господину Лоубакке, и подвел его! Но я заверяю вас, дамы и господа, что с этой минуты я буду стремиться делать все переводы сколь возможно быстро и изящно…
Лоубакка прервал излияния переводчика резким лаем.
– Ах, переводить? - ответил малютка-дроид. - Что переводить? О! О, понимаю. Да. Немедленно. - Эм Тиди издал такой звук, как будто откашлялся, и начал: - Господин Лоубакка говорит: «Пусть ни разу не взойдут ни солнце утром, ни луна ночью без того, чтобы осиять нашу с вами встречу, и я почту за великую честь видеть вас и пребывать в вашем обществе, как в этот светлый миг».
Джейна закатила глаза, Джейсен недоверчиво замотал головой, а Тенел Ка осталась совершенно бесстрастной.
Краем глаза Джейсен заметил за одним из столов злосчастного Рейнара: сверкая попугайским нарядом, тот косился на них и хихикал. Автоматические сервировщики принялись разносить подносы с едой.
Лоуи что-то проурчал, глядя прямо в оптические сенсоры крошки-дроида.
– Ну хорошо, пусть я несколько приукрасил вашу речь, - что из того? - с выражением оскорбленного достоинства пищал дроид. Между тем на столе перед вуки оказалась большая миска дымящегося кроваво-красного мяса. - Мне хотелось представить вас в более цивилизованном свете!
Угрожающий рык Лоубакки не оставил никаких сомнений в том, что благодарности к дроиду он не испытывал.
– Ну хорошо, - уступил Эм Тиди. - Вероятно, лучше будет передать слова господина Лоубакки следующим образом: «Никогда еще солнце не сияло для бедного вуки столь ярко, как в день нашей встречи».
Джейна передала брату через стол кружку ароматного бульона. Джейсен вопросительно глянул на Лоуи, а тот снова что-то проурчал.
– Что ж, пусть будет по-вашему, - надменно сказал дроид, заметно понизив голос. - Смею вас заверить, мой вариант перевода отличался куда большим изяществом. Гхм. На самом деле господин Лоубакка сказал следующее: «Очень рад с вами познакомиться».
Вуки удовлетворенно рявкнул, а Тенел Ка сурово, словно не слышала прежних вариантов, отозвалась: - Радость была обоюдной, Лоубакка.
Автоматический сервировщик двинулся к соседнему столу, за которым сидел Рейнар, но тут Тенел Ка протянула руку и ловко ухватила с подноса последний кувшин свежевыжатого сока. Разлив густую рубиновую жидкость по чашкам, она со стуком утвердила кувшин посередине стола.
– Джейсен и Джейна - мои друзья. Я предлагаю дружбу и тебе, Лоубакка с Кашиика.
Вуки помедлил, явно не зная, как поступить. Джейна сунула ему чашку. Джейсен поднял свою и провозгласил: - За дружбу.
– За дружбу, - отозвалась Джейна.
Лоуи кивнул и поднял чашку, а потом откинул голову и зарычал так, что все обернулись.
В наступившей тишине послышался голосок Эм Тиди.
– Господин Лоубакка с признательностью принимает ваше предложение дружбы и отвечает вам тем же.
К великому удивлению собравшихся, Лоубакка его не поправил.
– Принято, - сообщила Тенел Ка, отхлебнув из чашки. Когда все сделали то же самое, она подвела итог:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов