А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он дотянулся до ближайшего переговорника и связался с каютой Уилкинса.
— Да?
Голос Уилкинса звучал так, будто у чиновника не было времени для разговора. Роуз далее не стал себя называть.
— Вы сказали, что контракт, который мы подписали, должен быть одобрен правящим Советом, ведь так?
— Да. Соглашение, которое мы подписали, практически уже связало нас обязательствами, но по соглашению с Регистрационной комиссией и Перечнем наемников правящий Совет должен сказать последнее слово во всем, что касается безопасности планеты. Им необходимо ратифицировать соглашение, прежде чем вы будете приняты официально.
Роуз задавал этот вопрос по крайней мере трижды, но Уилкинс никогда не давал прямого ответа. И теперь он повторял все то же: «Подождите решения правящего Совета».
— Прекрасно. Только скажите мне, где собирается правящий Совет.
— В Павильоне Ассамблей. Он находится на другом конце авеню Ассамблей. Если вы выглядывали из иллюминатора во время приземления, наверное, видели улицу, по бокам которой — сплошная колоннада. Очень впечатляет.
— Спасибо.
Он действительно видел улицу с колоннадой и гигантское белое здание в ее торце. Да поможет им Бог, если внезапно нагрянут захватчики. Они успеют припарковать своих роботов на паркетном полу Ассамблеи раньше, чем члены Совета узнают о прибытии врага. Роуз связался с каютой Эсмеральды.
— Эсси, седлай коней, — сказал он. — Мы вступаем в город.
— Ты уверен, что это необходимо? Как-то все не похоже на радушный прием.
— Приказываю всем водителям через три минуты быть в боевых роботах, — сказал Роуз, прежде чем отключить связь, а потом усмехнулся и схватил кобуру.
Джереми толкнул дверь и поспешил в холл, на ходу пристегивая кобуру. Все космонавты размещались на верхних палубах, поэтому он отбросил всякие предосторожности и прибавил шагу. Роуз как командир занимал каюту палубой выше, чем весь отряд, но на том же расстоянии от грузовых отсеков, что и они. В конце зала он нажал на кнопку автоматических дверей и нырнул под быстро поднимающуюся створку. Снова не глядя нажал на кнопку и вошел в ангар. Не обращая внимания на лестницу, находящуюся перед ним, Роуз ухватился за перила и перебросил ноги через перекладины. Оттолкнувшись руками, он съехал, как по ледяной горке, прямо на нижнюю палубу. Когда он достиг ее, открылась дальняя дверь и вошел Аякс, возглавлявший отряд. Глаза его широко открылись от удивления.
Роуз усмехнулся и побежал через зал к своему роботу. Он поднялся по цепной лесенке до уровня его груди, а затем нажал на кнопку намотки. Когда лестница стала исчезать под грудью «Коня», Роуз продолжил подъем. Дойдя до плеча робота, он остановился, чтобы осмотреться. Остальные члены отряда также поднимались на своих роботов. Аякс" похоже, будет первым из тех, кто поднимется, — что свидетельствует о скорости его ног и небольшом росте «Ворона».
Роуз вошел внутрь через затылок «Коня», закрыл люк, затем сел в свое кресло и снял с полки за главным экраном нейрошлем, надел его и включил зажигание.
— Пожалуйста, подтвердите полномочия, — сказал боевой робот. Роузу нравился голос его новой машины, хотя он никогда не признался бы в этом. Речевые синтезаторы еще не были широко распространены, несмотря на те преимущества, которые у они приносили. Большинство водителей были слишком заняты отработкой координации движений, точностью стрельбы, связью, уровнем температуры, чтобы подумать о своей способности слушать и отвечать на чье-нибудь обращение. Голос «Стрелка» был тверд и невыразителен. «Конь» же чуть ли не мурлыкал. Хотя в момент его покупки устройство речи не действовало, Джереми смог починить его еще перед прыжком к Боргезе и составил программу вербальных предупреждений, которые основывались на разнообразных вариантах угрожающих возгласов. После испытаний он впервые слышал голос своего робота.
— Как розу ни назови... — начал Роуз.
— ... она останется розой, — продолжил компьютер. Роуз улыбнулся.
— Будь осторожен с розой...
— ... и берегись ее типов. Испытание закончено. Действуйте, капитан.
Роуз включил канал связи:
— «Шипы», на связь!
— «Истребитель-два» на связи. — Роуз не удивился, услышав голос Аякса.
— «Истребитель-один» на связи. — То, что Ангус ответил вторым, удивило его. Этот молодой человек, видимо, не почувствовал нарушения субординации.
— «Штурм-один» на связи. — Эсмеральда сгибала и разгибала руки «Молота», вращая мощными ПИИ-установками.
— «Командный-два» на связи. Требуется немедленная выгрузка с шаттла.
Роуз даже не отвечал. Будучи помощником офицера, Рианна взяла на себя такие детали, как открывание дверей, а Джереми меж тем продолжал перекличку.
— «Штурм-три» на связи. — Теперь оставался только Бадикус. Роуз ждал, а двери отсека уже начали открываться.
— «Штурм-два» на связи. Главная оптическая панель не работает.
Роуз покачал головой и посмотрел на неподвижного «Темного сокола». Этот оптический прибор вышел из строя сразу же после матча на Солярисе. В пути на Аутрич Роуз дважды менял его, затем Хог полностью отремонтировал этот прибор, но во время последних испытаний он опять поломался.
— Переключись на вспомогательный.
— Вспомогательный в порядке. Только не бегите слишком быстро. Иначе мне придется разыскивать вас.
Бадикус был недалек от истины. Вспомогательный экран значительно сужает обзор. Неплохо, когда он есть, но никто не хотел бы зависеть от него целиком, особенно во время маневрирования.
— Двери открыты. Можем выгружаться. Роуз обратил внимание на то, что в голосе его сестры нет ни капли волнения. Она действовала очень профессионально. Роуз надеялся, что так будет и впредь.
— Построение в колонну по двое. «Истребители» — впереди. «Командный-два» идет один. «Штурм-один» и «Штурм-два», вы замыкаете колонну. «Штурм-один», постарайтесь помочь «Соколу». «Истребители», мы пойдем по главной улице. Не останавливайтесь, пока не окажетесь перед самым большим белым зданием, какое когда-либо видели.
«Ворон» и «Валькирия» повели отряд за собой по трапу. Несмотря на различные габариты, они хорошо смотрелись все вместе. Роузу хотелось, чтобы при вступлении в город его колонна выглядела внушительно, самим своим видом обещая прекрасную защиту планете. Рианна двигалась одна. Справа от него — Хог. Эсмеральда и Бадикус — за ними.
Когда «Конь» спустился с трапа, солнечный свет впервые попал на свежую окраску. Рианна и Аякс решили, что главными цветами их отряда будут черный и красный. Принимая во внимание их название, Роуз подумал, что подобный выбор цветов им подходит и вдобавок производит сильное впечатление на зрителей. Все боевые роботы были выкрашены в эти цвета, но каждый на свой манер. На фоне серого и серебристого цветов космодрома они выглядели эффектно.
Вслед за сестрой Роуз прошел по летному полю в основное ворота. Когда процессия проходила мимо вокзала к авеню Ассамблей, носильщики с багажными тележками отошли в сторону. Через десять минут «Черные шипы» вызвали пробку на улице: все машины устремились к обочинам, чтобы пропустить роботов. Вероятно, жители Хьюстона и раньше видели такое, но на мгновение Роуз возгордился, увидев, как они оставляют свои дела и глазеют на них.
Роуз обходил машины, попадавшиеся ему на пути, а иногда и перешагивал через них. Медленным маршем они с полчаса добирались до белого здания.
— Построение полукругом. Стандартная защита здания.
Роуз вышел вперед. «Шипы» заняли позицию. «Конь» стоял лицом к зданию, остальные — спиной. Джереми включил внешние громкоговорители.
— Я капитан Джереми Роуз из наемного отряда «Черные шипы». Мы подписали договор, заверенный Перечнем наемников и Комиссией Аутрича. Требуем его немедленной ратификации.
На протяжении нескольких минут ничего не происходило. Роуз откинулся в кресле. Через пятнадцать минут наверху лестницы появился широкоплечий мужчина. Увидев, что он в официальном костюме, Роуз решил, что это, должно быть, один из членов Совета, может быть, даже председатель. Направив камеры на его лицо, Роуз заметил, что у него вид уверенного в себе человека с прекрасной выдержкой. «Конь» стоял у подножия каменной лестницы, а мужчина — наверху. «Конь» был чуть выше его. Заговорив, мужчина ни разу не сбился на крик, несмотря на размеры «Коня» и расстояние между ними. Он просто поглядел в окуляры робота и сказал:
— Я председатель Совета Зинос Кук. Мы ждем вас, капитан Роуз. Если вы будете так любезны, что соизволите присоединиться к нам, то мы начнем обсуждение. Совет собрался на срочное совещание два часа назад.
Председатель повернулся, чтобы уйти, но остановился:
— Для этого вам, конечно же, будет необходимо оставить боевого робота на улице.
Не дожидаясь ответа, Зинос Кук ушел в здание Ассамблей.
XXI
Хьюстон, Боргезе. 13 декабря 3054 года
Роузу ничего не оставалось, как спуститься с «Коня» и последовать за председателем Куком. Остальные члены отряда остались снаружи, но при необходимости Роуз мог связаться с ними по рации. Он сомневался, что это может потребоваться, но все же маленькое переговорное устройство придавало ему уверенности.
Павильон Ассамблей настолько же впечатлял изнутри, насколько снаружи. Стены, пол, потолок были состыкованы между собой очень точно, чтобы создать впечатление гладких, словно струящихся коридоров. Зайдя в здание, Роуз увидел несколько стражей, но они стояли здесь скорее для вида, чем по необходимости. Когда он вошел, они замерли по стойке «смирно», но, видимо, лишь потому; что вход ему был разрешен; впрочем, вполне могло оказаться, что они вообще не останавливают чужаков. Он покачал головой и направился по главному коридору к огромной двустворчатой двери. Похоже, что в смысле самообороны этому народу надо научиться даже большему, чем ему показалось вначале.
В конце холла его наконец остановили двое вооруженных охранников, однако первый охранник всего лишь открыл массивную дверь, а другой щелкнул пятками, встав по стойке «смирно». Роуз поблагодарил охранников и вошел в дверь.
Шагнув за порог, он увидел, что находится в дальнем конце палаты Совета, комнаты, в которой над всей обстановкой доминировал полукруглый стол, окруженный девятью креслами. Стол и кресла стояли на возвышении под куполом. С того места, где остановился Роуз, сидящие вокруг стола казались вознесенными над остальной частью комнаты, но, возможно, так и было задумано. Несколько ассистентов суетились вокруг стола с пачками бумаг и дискетами. Когда Роуз вошел в комнату, Зинос Кук уселся в центральное кресло и уставился в монитор.
Чувствуя себя новым Даниилом в клетке со львами, Роуз прошел к возвышению — туда, где он заметил свободные стулья. Здесь же стояло несколько камер объемного телевидения, но сейчас они были отключены. Очевидно, важнейшие заседания Совета проходили в отсутствие прессы. Роуз прошел мимо первого ряда стульев, вступил в ту часть зала, которая была ярко освещена укрепленными на куполе лампами. И ему показалось, что он попал в другой мир.
Восемь пар глаз уставились на Роуза, когда он вступил в освещенную зону. Зинос уже давно наблюдал за ним, а остальные члены Совета занимались своими делами. Роуз поднялся на шесть ступенек и прошел к центру полукруга. Разговоры смолкли — все члены Совета изучающе глядели на Роуза. Он провел совсем немного времени в своем боевом роботе, но знал, что по сравнению с правителями Боргезе выглядит весьма затрапезно. Летный костюм вряд ли можно считать подходящим нарядом, когда обращаешься к правительству, особенно если все его члены одеты на официальный манер.
— Капитан Роуз, мне предоставлена честь приветствовать вас на Боргезе.
Председатель Зинос улыбнулся, и Роузу его радушие показалось искренним, пока он не вспомнил, что имеет дело с политиком.
— Благодарю вас, господин председатель. — И Джереми улыбнулся, но далеко не так сердечно, как боргезианин.
— Капитан Роуз, мне кажется, что вы привели своих роботов к Павильону Ассамблей?
Зинос опустил глаза и вздохнул. Роуз повернулся к говорившему.
Первой мыслью его было: «Гриф!» Он думал о птице, а не о боевом роботе с таким же названием. Говоривший был маленьким человечком с огромным носом и большими глазами. Хоть голос его и был несколько дребезжащим, в нем чувствовалась властность, которая в сознании Роуза всегда ассоциировалась со знатностью. На вид говорившему было уже за восемьдесят, все лицо его было покрыто паутиной морщин. Роуз уже знал по фамилиям всех членов Совета, но не знал их в лицо. Не знал он также образа мыслей каждого из них.
— Именно так.
Роуз старался, чтобы его голос звучал бесстрастно, без малейшего намека на вызов. «Предоставлю им только факты», — решил он.
— Зачем?
Сначала Роуз хотел отвечать только говорившему, но потом решил, что лучше обращаться ко всему Совету, и заговорил, глядя на председателя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов