А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Для меня так.
— Ты не прав! Если бы Тёкк не поместила меня сюда и не приказала твоему другу сделать со мной то… ну, ты знаешь что, он остался бы жив.
Вафтруднир наклонился и, покопавшись в куче, вытащил кнут с тремя железными шипами на сплетенных ремнях. Тот самый, каким Тёкк прошлась по его спине. Он так и не сломался во время пыток в руках рыжего берсерка. Ётун не унизился до просьб и мольбы о прощении. Когда Тёкк вернулась в пыточную, она прекратила истязания, быстро залечила его раны и со смехом сообщила, что этот берсерк был не чем иным, как видением, вызванным ее колдовством.
«Хороша себе иллюзия», — решил про себя ледяной великан, и прежняя неприязнь к хозяйке сменилась откровенной ненавистью, которую он умело спрятал от пронизывающего взгляда Тёкк. Тем не менее, он дал клятву служить и беспрекословно повиноваться ей, чем только и можно было вернуть утраченную честь семьи. Правда, теперь в его душе боролись два чувства, и ненависть к зловещей хозяйке порой перевешивала верность, однако, не настолько, чтобы он вновь рискнул своей гордостью. С другой стороны, не было бы побега этих двух девчонок, не было бы и наказания, которому он подвергся.
Ётун продемонстрировал Хальд сплетенные ремни, чтобы она могла подробно рассмотреть шипы. Когда глаза у нее расширились, он понял, что она разобралась, повесил кнут на шею девушке и отошел к стене. Здесь принялся накручивать колесо, связанное с цепями. Тело Хальд начало растягиваться, ужасная боль пронзила суставы, вызвав стон.
— И давно ты у Тёкк на побегушках? — собрав все силы, спросила пленница.
Между тем цепи растянули ее тело таким образом, что руки устремились вверх, а ноги в разные стороны.
— Освободи меня, и я помогу тебе избавиться от Тёкк. Клянусь! Она — твой истинный враг, а вовсе не я. Я тоже колдунья, и я тоже могу… — Ее голос сорвался, и она взвыла, почувствовав, как суставы начинают разрываться от напряжения.
Вафтруднир удовлетворенно притормозил колесо, вернулся к пленнице. Сняв у нее с шеи кнут, заглянул в глаза и произнес:
— Я дал клятву служить Тёкк, пока не кончится уговор. Я обязан возместить ущерб, нанесенный властительнице Хель моим отцом. Однажды он совершил бесчестный поступок. Оставь эти уговоры, я не поступлюсь честью.
— Выходит… ты… раб… Тёкк?
— Я не раб, я лишь служу ей. Что ты так беспокоишься, маленькая женщина. Тёкк приказала оставить тебя в живых, и я постараюсь не нарушить приказ. Пусть бы даже я и желал обратного, так что будь спокойна.
Ётун отступил на три шага. При этом он не сводил глаз с лица пленницы. Наконец поднял руку с кнутом, затем неожиданно опустил ее.
— Тебя когда-нибудь подвергали бичеванию, женщина?
— Нет… не помню…
Хальд отвечала из последних сил, в висках у нее гулко стучало. Она все еще машинально пыталась сообразить, что смогло бы облегчить ее муки, но в тот момент, когда кнут взлетел в воздух, она невольно напряглась.
— Нет! — закричала она. — Пожалуйста, не спеши! Выслушай меня, всего несколько минут. Позволь мне объяснить, позволь рассказать…
Кнут мелькнул в воздухе и со свистом хлестнул по обнаженному животу. Как ни пыталась Хальд сдержать крик, жуткий вопль потряс стены темницы. Ее мускулы непроизвольно напряглись, собираясь в узлы. Она сильно задергалась, пытаясь освободиться от оков. Все было напрасно.
— Даже если тебя никогда не пороли прежде, — проревел великан, наблюдая, как кровавая полоса проступила на обнаженной коже пленницы, — можешь не напрягаться. Где тебе против силы ётуна! Я в состоянии перерубить тебя одним ударом. Первый был сделан по приказу Тёкк, ей я его и посвящу. Остальные, маленькая женщина, я нанесу за моего друга и за себя, и они уже не будут столь же мягкими.
— Пожалуйста… Не надо…
Хальд рыдала, страх настолько затмил разум, что она была готова любой ценой вымаливать прощение, однако скоро безнадежность и отчаяние разбудили в ней гнев и ненависть к истязателю. Она взяла себя в руки и неожиданно спокойно проговорила:
— Мне очень не хотелось бы, чтобы тебя подвергли наказанию, Вафтруднир, но я тоже дала клятву, что обязательно отомщу Тёкк. Если ты хотя бы еще раз ударишь меня, я внесу тебя в тот же список. Клянусь именем Фрейи. И знай, что у меня есть способ навлечь на тебя наказание, а то и страшную смерть.
— Как это? — ошарашено спросил великан.
— Ударь меня еще раз, и ты увидишь меня мертвой. Тебя за это не похвалят, не так ли? Испытай меня, лупи, что есть сил.
Вафтруднир припомнил, что у него есть кляп. Пора употребить его в дело. Вновь повесив кнут на шею девушке, он наклонился и порылся в куче принесенных с собой предметов. Нашел кожаную затычку, затолкал ее в рот пленницы.
— Тёкк предупредила меня, чтобы я остановился только тогда, когда ты согласишься поклониться ей. Если решишь, то мычи, только громко, чтобы я понял, иначе я могу не услышать, и тебе будет больно.
Он глянул в глаза пленницы и, заметив там огоньки ярости и ненависти, удовлетворенно хмыкнул, засмеялся. Затем отодвинулся и вновь взмахнул кнутом.
Глава семнадцатая. ПРОЩАНИЕ
Перед самым закатом вдали сверкнула излучина Меченосной реки. Пришел час расставания.
Песнь Крови подъехала к Ялне, обняла ее и пожелала:
— Пусть Скади-охотница не оставляет тебя своей защитой!
Воительница знала, что Ялна питает особое уважение к этой богине.
— Если там, — Ялна махнула рукой на запад, — спрятано что-нибудь такое, что поможет освободить Гутрун и сокрушить Тёкк, я обязательно это найду. Но как мы встретимся вновь?
— Жди меня в лесу к востоку от Долины Эрика, — объяснила Песнь Крови. — Жди ровно две недели, считая с сегодняшнего дня. Если мы с Гримниром останемся живы, а мы очень постараемся, там и встретимся. Хорошо, если с нами придет войско оборотней-ульфбьернов.
— Договорились. Но если в моих руках окажется нечто такое, что само по себе может освободить Гутрун?..
— Ялна, что бы ни оказалось у тебя в руках, не спеши. Вспомни, что бой выигрывает храбрый, а войну умный. Хочу еще раз напомнить, что все мои мысли только о дочери. Мы должны хорошенько подготовиться, у нас нет права на ошибку, на повторный штурм. Дождись нас с Гримниром, ведь если наши силы удесятерятся, разве это плохо?
— Даю слово, что буду ждать в условленном месте.
Песнь Крови ласково потрепала девушку по плечу и глянула на Тирульфа.
— Я присмотрю, чтобы она исполнила обещание, — пообещал воин
— Я верю Ялне, — ответила Песнь Крови, — она не наделает глупостей. Тебе я тоже доверяю, Тирульф, однако недавно мне пришло на ум — а не ведешь ли ты собственную игру? Чего ради тебе вдруг потребовалось, чтобы мы разделились. Если что, я всегда отыщу тебя…
— Пусть только попытается встать у меня на пути, — прервала ее Ялна и многозначительно погладила рукоять меча, — и тебе не придется никого искать.
Гримнир рассмеялся.
— Ну что, наугрожались? — спросил он. — Тогда пора прощаться. А ты, парень, — подбодрил он растерявшегося Тирульфа, — не вешай нос.
Песнь Крови и Гримнир некоторое время наблюдали, как Тирульф и Ялна по мелководью пересекли реку и выбрались на противоположный берег. Там девушка придержала коня, повернулась и отсалютовала друзьям вскинутым вверх кулаком. —
«За Песнь Крови и свободу» — вот какие слова повторяла она про себя.
Воительница ответила тем же жестом. Ялна развернула коня и двинулась на восток. Тирульф последовал за ней.
— Догадываешься, почему парень так заботится об этой девчонке? — спросил Гримнир, когда они с воительницей устремились на юг, к побережью.
— Я тоже забочусь о ней, — ответила Песнь Крови. — Однако сейчас важнее другое. Нам надо спешить, есть и спать будем, не слезая с седла.
— Скоро стемнеет, — Гримнир пожал плечами. — Ладно, я возьму поводья твоего коня, а ты отдохни.
— Разбудишь меня ровно в полночь.
— Хорошо.
— Обязательно, Гримнир!
— Хорошо, хорошо.
— Ты не менее моего устал, тебе потом тоже следует отдохнуть.
— Обязательно. Ты что, не доверяешь мне?
— Безусловно. В том-то все и дело.
Он потерял сознание сразу и уже не помнил, как его перетаскивали в лагерь, забыл он и свое имя. Стоило только сознанию пробудиться, первое, что пришло на ум, было — Песнь Крови! Она свободна! Будь она проклята, эта Песнь Крови.
Затем огляделся, пощупал, что лежит на грубом солдатском плаще. Небо над головой налилось глубокой густой синевой. «Что это, утро или вечер?» — пронеслось в голове. Поблизости различил людей, все они стояли спинами к нему.
Наконец припомнил свое имя. Ковна… Генерал пошевелился, попытался сесть. Тут же разразился проклятиями — страшная, до судорог, боль пронзила тело. Схватившись за голову, он обнаружил, что она забинтована. В следующее мгновение его едва не вырвало. Ковна откинулся на спину, принялся хватать пальцами воздух.
Кто-то, стоявший поблизости, выкрикнул:
— Он очнулся!
К нему подбежали, склонились. Одного из них генерал узнал.
— Стирки, что… с Песнью… Крови?..
— Сбежала. После того как вы упали, мы пытались поймать ее, но вдруг отовсюду сбежались ее сторонники. Те, кто непосредственно столкнулись с ними, утверждают, что одним из них был Гримнир, проклятье на его кости.
— Гримнир?! Я расправлюсь с этим негодяем так же, как и с его женой и детьми. Что же касается Песни Крови… Почему ты не послал людей в погоню? Если из-за твоей нерасторопности она сумела уйти…
— Я послал людей, генерал, но они вскоре вернулись. Объяснили, что было темно, и они не сумели отыскать ее след. Они сказали правду, генерал. Двое ваших проводников были убиты в тот момент, когда эта тварь вырвалась из кольца окружения.
— Пусть Один расправится с ней! — не выдержал Ковна.
— Вам, генерал, еще повезло, что вы остались живы. Вам следует серьезно подлечиться, прежде чем вновь возьмете меч в руки.
— Я вполне здоров. Головокружение и слабость пройдут сами. Полагаю, вам не удалось захватить и предателя Тирульфа? Надеюсь, хотя бы удалось убить его?
— Нет. Я столько лет знаю его и не могу понять, что заставило его пойти на поводу у этой смутьянки? Может, она еще до сих пор сохранила колдовское умение, с помощью которого, как рассказывают, она сумела одолеть Нидхегга?
Стирки пожал плечами.
— Тёкк уверяла меня, что и частички той силы у нее не осталось.
Заместитель вновь пожал плечами, стараясь сменить тему:
— Рад, что вы наконец пришли в сознание, генерал. Есть дела поважнее. В лагере неспокойно, многие выражают недовольство, говорят, что не желают служить Тёкк. Есть такие, кто вслух заявляет, что лучше дезертировать, чем служить колдунье. Если бы с вами что-либо случилось, я не смог бы удержать их в повиновении.
На этот раз боль оказалась терпимой, и Ковна сел.
— Я поговорю с солдатами.
— Но прежде вам надо отдохнуть. Скоро рассвет. Я пока оповещу, что с вами все в порядке. Утром вы и поговорите с ними.
— Послушай, Стирки, кончай наводить тень на плетень. Сколько негодяев сбежало из лагеря этой ночью? Что? Никто?! Тогда собирай людей, я потолкую с ними немедленно.
Он с мучительным выражением на лице попытался встать. Ему помогли, поддержали, однако генерал оттолкнул добровольных помощников.
— Я так понимаю, прошел день? — спросил он.
— Так точно, генерал.
Стирки к своему огорчению заметил, как через бинты вновь проступило кровавое пятно. Оно начало расширяться, однако Ковна уже уверенно стоял на ногах. Заместитель невольно вытянулся в струнку.
— Собирай людей, — повторил приказание военачальник.
Стирки отдал честь и принялся выкрикивать команды.
— Ялна, — окликнул спутницу Тирульф, — скоро ночь. Пора устроить привал.
— Поспим в седлах, — ответила девушка. — По крайней мере, я буду спать не слезая с коня. Ты можешь спешиться, догонишь меня утром.
— Ты же без моей помощи никогда не сумеешь отыскать холм и гору.
— Тогда опиши мне их и скажи, в каком направлении двигаться.
Тирульф неопределенно пожал плечами.
— Боишься, что не сможешь догнать меня? — спросила Ялна.
— У тебя конь помоложе и порезвее, — объяснил тот. — Просто мне трудно поверить, что ты готова по непонятной причине подвергнуть нас опасности и тем самым сорвать задание. Двоим всегда легче, чем одному.
— Бывает по-всякому. Но ты прав, мне не следует терять тебя из виду до тех пор, пока… — она не договорила. — Однако ты должен сообщить все приметы, подробно объяснить, как добраться до горы и холма. Мало ли что. Вдруг нас внезапно атакуют, и ты погибнешь.
— Если мы не остановимся и как следует не отдохнем, то погибнем оба. У нас впереди трудный путь, не то что у Песни Крови и Гримнира. Им до побережья скакать по равнине, а нас ждет дремучий лес, где то и дело исчезают люди. Помнится, давным-давно меня послали отыскать следы разведывательного дозора, пропавшего в этих местах. Мы нашли костровище, следы их лагеря и никаких следов нападения. Я так думаю, что нам не стоит на ночь глядя углубляться в лес.
— Я не намерена терять время из-за того, что ты чего-то боишься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов