А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты уже говорил с отцом? — спросила Уинетт. Кедрин покачал головой.
— Нет… это не показалось мне… подобающим. Я солдат Тамура. Мой долг — поражать врагов моей страны. А отец похвалил меня после той ночи.
— Это помогает тебе выполнять свой долг? — участливо спросила она. — Когда ты убиваешь бесстрастно? Кедрин с минуту подумал и сказал:
— Пожалуй, да. Но меня это не радует. Я знал, что буду убивать на этой войне, и когда мы въехали в Белтреван, ожидал такого, — он рассмеялся, вспомнив былую невинность. — Но я был тогда ребенком и думал только о славе. Теперь же я вижу, что все иначе, и понимаю, что у меня нет желания кого-либо убивать. Не считая Посланца.
— Лесной народ повинуется ему, — проговорила Уинетт, — и белтреванцы давно желали вторгнуться в Королевства.
— Верно, — согласился Кедрин. — И я знаю, что должен убивать их, чтобы этому воспрепятствовать, но для меня в этом нет радости.
— Это хорошо, — тихо сказала она с невозмутимым лицом.
— Но я все еще ничего не чувствую, — пожаловался он.
— В самом деле? — спросила она. — Ты выполнял свой долг солдата, встал на защиту Королевств и убивал наших врагов. Тебе не приходилось выбирать, ты и не мог чувствовать вины. Но ты мыслишь шире, чем любой простой солдат, и тебя коснулась мудрость Грании. Соответственно, ты разрываешься между тем, что должен делать, и что предпочел бы делать.
— Предпочел бы? — спросил он. — Я не уверен, что согласился бы предпочесть.
— Правда? — спросила Уинетт. — Загляни в свою душу, Кедрин, и скажи, что видишь.
Он угрюмо уставился на нее, затем медленно покачал головой.
— Я предпочел бы мир. Я понимаю, как мало славы в убийстве, и предпочел бы, чтобы мы жили в мире с Белтреваном. Но это невозможно.
— Увы, нет, — голос Уинетт был печален. — Но это не твоя вина, и если бы ты терзался всякий раз, когда приходится выполнять свой долг, разве смог бы ты служить Королевствам? Думаю, ты чувствовал угрызения совести, но не смог этого понять.
Он кивнул и, не думая, взял ее руку. И даже не заметил, что она ее не убрала.
— Думаю, мне теперь все понятно. Я не мог бы сожалеть о том, что мне пришлось делать, но сожалел и сожалею о тех обстоятельствах, из-за которых это необходимо.
— Думаю, это часть взросления, — проговорила она. — А взрослеть всегда нелегко.
— Еще бы, — согласился он. — Но ты помогла мне это понять.
— Приятно слышать, — сказала она ему.
Тут до него дошло, что он держит ее за руку, но юноша даже не попытался выпустить эту ладонь — уж больно приятно было к ней прикасаться. Кожа Уинетт была гладкой и теплой, а сам он так славно пригрелся на этой скамье. В саду стояла тишина, грохот камнепада заглушали здания с толстыми стенами. Казалось, они находятся в особом мире, где не идет никакой войны. Он ощутил покой, и ему захотелось, чтобы это не кончалась как можно дольше. Когда Уинетт попыталась наконец убрать руку, он сжал ее и, потянувшись, погладил щеку Сестры, а затем провел пальцами по шелковистым волосам.
Она сказала: «Кедрин», — и то было предостережение, а может, и мольба. Но она не отпрянула, и он не сдержался, закинул ладонь ей за шею и притянул лицо Уинетт к своему. Он ощутил, как соприкоснулись их губы, и стал прижимать ее к себе крепче, страстно желая поцеловать. На миг ее губы разомкнулись. Затем она вдруг задрожала и отвернула лицо. Его губы оказались у ее щеки. А затем она быстро поднялась. Лицо девушки горело, глаза были встревожены:
— Я из Эстревана, Кедрин.
Нечто вроде сожаления прозвучало в ее голосе. Он еще миг держал ее руку, зятем нехотя выпустил, когда она отстранилась, шурша платьем и приводя себя в порядок.
— Было бы ложью сказать тебе, что мне жаль, — произнес он и услышал хрипоту в своем голосе.
— Тогда не извиняйся, — мягко ответила она, быстро повернулась и поспешила прочь из садика. Кедрин еще немного посидел, думая: отказывалась ли хотя бы одна из Сестер от своих обетов? Он не увидел Уинетт, когда уходил, но она снилась в ту ночь, когда его разбудил крик.
Он быстро вскочил с постели, спросонья потянувшись за нижней полотняной рубашкой, поспешно натянув ее, а затем и кольчугу, влез в штаны и сапоги и, подпоясываясь на ходу, выбежал из комнаты. Болтающиеся шнурки хлопали по коже сапог, Кедрину пришлось задержаться и завязать их, чутко прислушиваясь к возгласам с северной стороны. Неужели приступ начался?
Воины выбегали из казарм и домов и выстраивались с оружием наготове, формируясь в сотни под приказы теллеманов и кордоров. Боевые расчеты бежали на свои посты в стройном и четком порядке. Кедрин прижался к стене, когда мимо него протопал отряд стрелков, затем взлетел по лестнице, опять вжавшись по пути в нишу, чтобы пропустить кордора и его двадцать пять копейщиков, спешивших в противоположном направлении. Он выбрался к парапету вслед за сотней стрелков, вперившись в ночь и не веря своим глазам.
На севере на Белтреванской дороге, где вчера еще стояли баллисты и осадные башни варваров, он увидел три мощных столба пламени, поднимающегося во тьму. В небе дрожало ярко-желтое зарево, искры взлетали в клубящемся дыму, точно разбросанные наобум звезды. Сквозь смятенные крики защитников Высокой Крепости он слышал рев огня и дикий шум, поднятый белтреванцами.
— Что это? — спросил он теллемана, который стоял, сощурив глаза, и пытался, как и все на стене, определить источник пожара.
— Ничего не видно, — ответил тот. — Может, новое колдовство?
Кедрин чувствовал, что это не колдовство, хотя и не понимал, почему. Оставив теллемана вглядываться в озаренную пламенем ночь, он пошел дальше вдоль разбитого парапета. Он нашел Бедира с обнаженным торсом, плащом на плечах и мечом в руке. Рядом стоял Рикол в полных доспехах, словно тот даже спал, готовый немедленно броситься в бой. Кедрин повторил свой вопрос.
— Это происходит в глубине их войска, — сказал отец. — Смотри.
Один из пылающих столбов обрушился и стал огненным шаром, посылающим снопы искр на высоту прежнего костра. Затем второй наклонился в сторону и медленно опрокинулся, пламя бахромой растянулось вдоль дороги.
— Может быть, это какое-то новое колдовство? — размышлял вслух Рикол, когда третий столб рассыпался огненным дождем и вокруг него заплясали маленькие огонечки.
— Не думаю, — ответил Бедир. — Слушай.
Теперь пламя ревело тише, а крики варваров стали громче и приблизились. Они уже не звучали вокруг костров, кричащие двигались к крепости.
— Всем оставаться на постах, — прогремел Рикол. — Готовьтесь отбить приступ.
Стрелки натянули луки, вглядываясь в темноту и высматривая цели. Крики раздавались все ближе, резкие и злые. Кедрин вцепился в камень парапета, наклонился вперед и вгляделся во тьму, как мог. Он услышал, как стрелок рядом воскликнул: «Теперь я их вижу!» — тут же щелкнула тетива и просвистела пущенная стрела. Затем в ответ раздалось:
— Друзья! Во имя Королевств, не стреляйте! Мы друзья! Он узнал этот голос и, положив руку на плечо Риколу, заорал, что есть мочи:
— Пусть прекратят стрельбу! Ради Госпожи, вели им прекратить!
Военачальник с сомнением в глазах воззрился на него, затем хмыкнул и, поднеся ладони рупором ко рту, проревел приказ об отмене стрельбы.
— Быстрее, — торопил его Кедрин, — к тайному ходу. К нам идут друзья! Наши друзья.
— Друзья? — сомнения проступали и в глазах Рикола, и в голосе. — Друзья из Белтревана?
Кедрин с улыбкой указал на догорающие огни.
— Это не чародейство, Рикол. Сгорели… сожжены вражеские орудия.
— Что? — военачальник уставился на него, не веря своим ушам. — Они подпалили собственные баллисты?
— Не они, — рассмеялся Кедрин, качая головой. — А друзья, которые на подходе.
Будто в подтверждение его слов снизу опять раздался мощный голос.
— Друзья! Идите к воротам. Господин Рикол, открой, впусти друзей!
— Кто это? — в изумлении спросил военачальник.
— Браннок! — засмеялся Кедрин. — Он оправдал доверие моего отца.
Бедир прослушивался к разговору с не меньшим смятением, чем Рикол. Но теперь он заулыбался и вытянул шею за парапет, чтобы крикнуть:
— Браннок, это ты?
— Ага! — раздалось в ответ. — Ну так откройте же ворота и впустите нас. Или оставите ваши вспомогательные силы на милость лесного народа?
— К тайному ходу! — распорядился Рикол. Приказ передавался от человека к человеку.
— И поспешите, — прокричал снизу Браннок. — Нас преследует половина Белтревана.
Кедрин, повернувшись, побежал к лестнице, спускавшейся к калитке. Бедир следовал за ним по пятам. Рикол остался на стене и приказал стрелкам прикрыть отступление. Принц слышал скрип тетивы, слетая по винтовой лесенке. После каждого хлопка раздавался вопль боли и ярости. Далее следовали крытые переходы, а вот уже и дворик перед потайной калиткой.
Браннок стоял впереди своих людей с обнаженными мечами, упершись руками в бедра и оглядывая обступивших его воинов. На лице блуждала ехидная насмешка. Он еще больше смахивал на варвара — со своими иссиня-черными косицами и вплетенными в них перьями и ракушками, в куртке из крепкой волчьей шкуры, домотканой рубахе и штанах, заправленных в меховые сапоги, обмотанные кожаными ремнями. Кешская сабля висела у пояса, к левой руке был прикреплен небольшой щит. Кедрин заметил, что с его пальцев исчезли все кольца. Его спутники, около сорока подозрительного вида молодчиков, вырядились так же и вооружились по-варварски на самый различный лад: от секир с бородками до длинных копий с широкими изогнутыми лезвиями. Они настороженно озирались, словно опасаясь внезапного нападения и готовясь дать ему суровый отпор.
Теллеман, которого звали Темлет, командовавший обступившими их воинами, с сомнением поглядывал на пришельцев, держа наготове меч.
— Бедир Кайтин! — вскричал Браннок, увидев, что во двор вступают двое тамурцев. — И Кедрин! Скажите этим недотепам, что мы друзья!
Бедир обратился к Темлету, заверяя его, что так и есть, и теллеман отвел своих людей, смущенных странным видом союзников.
Кедрин побежал через двор к Бранноку и схватил его за руку.
— Это вы подожгли их орудия?
— А то кто же? — Браннок задорно кивнул. — Кстати, в горле от такой работенки сохнет. Со мной кое-какие славные ребята, которые рады будут вашему гостеприимству, раз уж спаслись.
Бедир за спиной у Кедрина усмехнулся и крепко пожал руку Браннока.
— Мы здорово тебе обязаны, друг мог. Идем, я позабочусь, чтобы вас всех накормили и напоили и ты мог рассказать нам все подробности.
— Да, идем, — сказал Браннок и лукаво улыбнулся. Они направились в обеденный зал, где к ним присоединился Рикол, крикнувший кухонным служителям, чтобы обеспечили едой и питьем неожиданных гостей. Ватага осторожно подступила к столу, то ли еще не уверенная, что ей здесь рады, то ли более привычная к иному приему. Браннок поднял руку и провозгласил:
— Оружие в сторонку, друзья. Вам нечего бояться в Высокой Крепости. Разве что тех, кто остался снаружи. — Последняя фраза вызвала взрыв хохота. Гости расселись по скамьям и с шумным весельем набросились на еду и питье. Браннок, более разборчивый, чем другие, снял щит и куртку и вымыл руки, прежде чем принять кубок, предложенный Бедиром.
— Это вы уничтожили их орудия? — спросил Рикол, все еще сомневаясь.
— Мы, мы, — кивнул Браннок. — Видели, как горело? Я подумал, славное вышло зрелище.
— Откуда вы пришли? — спросил Кедрин. — И как вам удалось к ним подобраться?
Браннок подмигнул, взял с блюда, которое поставил перед ним заспанный слуга, плоский кус вареного мяса и отрезал ломтик.
— После нашей прошлой встречи я нашел золоту из Высокой Крепости верное применение, — он невинно уставился на Рикола, сдерживая улыбку. — И отыскал нескольких старых друзей, которые согласились, что жизнь в Трех Королевствах не будет прежней, если по ним пронесутся дети лесов. Уж лучше, чтобы все шло по-старому. Они пообещали явиться на мой зов. И когда я услышал, что творится в Высокой Крепости, я послал за ними. Эти, — он обвел рукой насыщающихся буйных парней, — первые, кто откликнулся. Но идут и другие. Я подумал, что в таком положении лучше самим браться за дело, а не ждать, пока варвары придут на юг.
— Нам каждый человек пригодится, — кивнул Бедир.
— Так я и думал, — Браннок ухмыльнулся, — когда увидел чернотищу над крепостями. Это были чары Посланца? И кто их снял?
Бедир объяснил, что сделала для них Сестра Грания и как напряжение сил убило ее.
— Жаль, такой дар, как у нее, вполне мог бы еще пригодиться в ближайшем будущем, — отозвался Браннок. — Словом, когда я увидел, что морок схлынул, то обнаружил и баллисты, которые по вам лупят в то время как ваши уже тю-тю. Момент показался весьма подходящим, чтобы их убрать. — Он умолк, чтобы проглотить мясо и глотнуть вина, явно упоенный собственным рассказом. Кедрин наблюдал за ним с улыбкой, и даже Рикол придержал свое нетерпение, признательный за ночную работу.
— И тогда, — продолжил Браннок, — я собрал нескольких крепких ребят и подался к моему старому другу Фенгрифу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов