Рабл Нун умел бороться с преступниками. В этом он не знал страха. А вот сейчас ему стало жутко. Он знал коварство таких мест, и отчетливо осознавал, насколько это опасно.
— Не странно ли? — Фэн как будто угадала его мысли. — Я так мало вас знаю, но почему-то чувствую себя в безопасности.
— Я и сам-то не очень знаю себя. Кажется, когда-то меня звали Джонасом Мандрином. У меня была своя компания.
— Можно, я буду называть вас Джонасом?
— Как вам угодно. Но нам пора двигаться. Не знаю, что наверху, хотя бандиты могли отыскать другой путь и обойти нас.
— Как же они узнают, откуда мы появимся?
Это верно, но недооценивать Найленда и Джениша нельзя. Найленд к тому же рискует в такой игре не только своей репутацией, но и жизнью.
— Идите первой, — сказал Нун. — Если что, я вас подстрахую.
Один мешок пришлось оставить. Он сложил в другой мешок все, без чего нельзя было обойтись, то есть еду на несколько дней и патроны, и укрепил мешок веревками на спине. Руки должны быть свободными.
Внезапно он услышал отдаленный звук. Безусловно, в туннеле находились люди.
Он резко повернулся к Фэн.
— Пошли.
Фэн посмотрела наверх и сказала:
— Вы идите первым… Пожалуйста.
Спорить уже было некогда. Он начал подъем, помогая себе рукой. Из-под ноги покатился камешек, и он оглянулся. Фэн была близко, он оценил ее ловкость, но позади темнела пропасть каньона. До верха было несколько десятков футов, расстояние показалось огромным. Мешок тянул его вниз, и подъем оказался круче, чем виделось снизу. Пот стекал по лицу, раненое плечо под рубашкой онемело. Хватая ртом воздух, Нун замер, чтобы передохнуть. Но цель была уже близка. Он ощутил ногой очередной упор, перенес на него весь свой вес, но порода обмякла и подалась. Нун едва успел запустить пальцы в трещину скальной стены. В каньон, набирая скорость, летели камни. И в этот момент он почувствовал руку Фэн. Она зафиксировала его ногу и он рывком подтянулся, нашел упор и расклинился в трещине. Закрепившись, он подтянул вверх Фэн. Впрочем, она цеплялась сама. Здесь они передохнули. Он снял со спины мешок, закинул его повыше. Поднялся на пару футов еще и вновь перебросил мешок вперед. Поднимаясь выше и выше и помогая Фэн, он расслышал внизу голоса. Это его подстегнуло, и он рывком одолел целый ярд, опять перекинув мешок.
Внизу заорали:
— Бен, они тут.
Он раньше не видел парня, который, приплясывая, кричал внизу:
— Бен! Бен! Мы поймали его!
— Фэн, — сказал Нун как можно спокойнее, — переползайте-ка через меня. Побыстрее…
Она подтянулась, он схватил ее за талию и буквально перекатил через себя. До верхней кромки осталось несколько ярдов.
— Вперед! — крикнул он ей. — Когда доберетесь до верха, прикройте меня огнем из винтовки.
Держа в одной руке револьвер, он продолжал, поглядывая назад:
— Им там спешить некуда.
Тот парень, который кричал, опять появился в поле зрения Нуна и глазел, задрав голову. Нун подобно ящерице замер на камне и выстрелил. Парень улетел в каньон. Его крики долгим эхом разносились по расщелине. Теперь в скалу возле Нуна ударила пуля и оцарапала камень. За ней просвистела другая. Нун прижался к скале и столкнул ногой глыбу, вызвавшую настоящий камнепад. Камни перелетали через выступы скал, внизу с площадки высунуться было невозможно. Наконец он резко перескочил через кромку и вытянул на веревке мешок. Мышцы еще сводило от напряжения, думать не было сил. Фэн лежала рядом, лицо ее сильно побледнело.
— Вы в порядке? — почти беззвучно спросила она.
— Мы не будем в порядке, — ответил Нун, — пока они все не отправятся на тот свет. Они озверели.
— Что будем делать?
— Драться. Видит Бог, мы не хотели неприятностей. Будем сражаться так, как им никогда и не снилось.
Глава 16
Полежав на траве и восстановив дыхание, он встал. Воздух был чист и прохладен. Футах в пятидесяти виднелись развалины древнего поселка. Его дома когда-то стояли впритык друг к другу в два ряда. На их месте остались прямоугольники ям с черно-красными глиняными черепками.
Это был остров под небом среди облаков. Казалось, все вокруг замерло. Ничто не нарушало тишину.
Грохот падающих камней на подъеме заставил Нуна и Фэн вспомнить об опасности.
— Я их остановлю, Фэн. А вы осмотритесь, нет ли кого-нибудь поблизости.
Нун пополз к краю площадки и обрушил по скату валун. Раздался грохот, который сопровождался криками брани. Надо полагать, это на некоторое время задержит преследователей. Хотя бы ненадолго. В здравом уме никто не рискнет подниматься под камнепадом.
Нун встал. Вот здесь они, значит, жили, эти люди, охотящиеся в джунглях. Туземцы жили общиной, придумывали законы, обеспечивающие свободу. Но свобода и цивилизация могут существовать лишь там, где закон и согласие.
Нун ковырнул носком мокасина рыхлую почву. Том Девидж оставил деньги, и вот из-за них столько людей готовы растерзать и убить его дочь и друзей. Да и уничтожить друг друга. Одни люди воюют на Западе за свободу, другие — за деньги, третьи — за власть. Слабые вручают себя попечению сильных: они начинают как подзащитные, впоследствии становясь подданными.
Нун был ранен и утомлен. Ему не хотелось драться и убегать. Но не видно конца ни тому ни другому. Фэн бродила по древнему поселению, надеясь найти спуск с горы. Нун на минуту вернулся к скату и сбросил через край еще несколько камней. На всякий случай. Чтобы там, внизу, не особенно горячились.
Надо было сориентироваться. С этой горы все казалось незнакомым.
Каньон погрузился во тьму. Внизу ничего не видно. Не слышно и голосов. Похоже, Дженишу этот край знаком лучше. Тем более Нун многого не помнит. На всякий случай он скинул вниз еще один крупный камень, вызвавший новый обвал. Когда звуки замерли, тьма поглотила каньон.
Подобрав мешок и винтовки, Нун пошел к девушке. Голова разболелась: он хотел одного — лечь и уснуть.
Фэн стояла у края площадки, прикрытого низкорослым кустарником.
— Скоро совсем стемнеет, — сказала она. — Тут ни тропы, ни следов животных. Неужели тот путь наверх только один-единственный, а они его закрыли для нас?
Он покачал головой.
— Разумеется, нет. Надо найти другой.
И они обнаружили выход через ущелье, казавшееся непроходимым. Оно поросло островерхими елями, цепляющимися за скалы. Некоторые ели были вывернуты, и корни их устрашающе торчали. Среди бурелома светились молодые березки. Сухие стволы белели в темноте, как кости.
Наступила ночь. В небе проклюнулись звезды. Почти на ощупь Нун продрался по древней тропе, поросшей осинником и кустами. Фэн шла за ним, уклоняясь от веток. Они выбрали место в зарослях у родника, настелили на мох елового лапника и молодых березовых веток.
— Мы будем спать здесь, — решил Нун.
На крохотном костерке Нун сварил кофе в банке из-под бобов. Бобы они съели холодными.
Фэн уснула мгновенно. Укрыв ее курткой, Нун улегся поодаль. Его постель была жестче, но он так устал, что это не имело значения.
Нун проснулся при первом проблеске зари. Он ужасно продрог, и мышцы стали деревянными. Девушка спала. На винтовки легла роса. Нун первым делом обтер оружие и, отойдя от бивуака на несколько шагов, прислушался к отдаленному шуму ветра в листве высоких берез. Накануне вечером, пока не стемнело окончательно, он вроде бы видел в нескольких милях внизу загон для скота на просторной поляне. Нуну показалось, что ему знакомо это место. Промелькнула тень воспоминания. И исчезла, сменившись заботами о ночлеге.
Нун вернулся и основательно проверил оружие. Следовало прочистить стволы, что он тотчас и сделал.
Проснулась Фэн.
— Вы ждете меня? — спросила она. — Сейчас я буду готова.
— Мы пойдем вниз по ущелью, — сказал Нун.
— И что будем делать?
— Я собираюсь сразиться с ними. Воевать так воевать. Мне надоело убегать.
— Я с вами. В конце концов, это моя война.
Нун не стал возражать. Все равно девушку негде оставить.
Перекусив всухомятку, они пошли вниз по тропе, совершенно заросшей молодыми деревьями.
Нун себя чувствовал лучше, но двигался с осторожностью, оберегая раненое плечо.
Через какое-то время они достигли поляны, которую Нун видел сверху. Трава тут была высокая, сочная. Возле загона виднелся бревенчатый дом. Но людей не было.
— Я знаю это место, — сказал Нун, — уверен, что знаю. Вот там колодец. В доме есть седла. У той опушки всегда паслись лошади.
— Вы тут бывали?
— Безусловно. Здесь одно из моих укрытий. Уверен, что я здесь отсиживался неделями. Кое-что, впрочем, помню нечетко.
По-видимому, сейчас он заново открывал для себя эти горы. Все предстояло расставить по местам. Возможно, хижина непосредственно над ранчо «Рафтер-Д» была его главным пристанищем, а ферма старого мексиканца служила для содержания запасных лошадей. А это ранчо расположено уже за хребтом, отсюда идут другие линии связи и снабжения. Если он не ошибается, это как бы запасной вариант.
— Ладно, — сказал он наконец. — Пойдем-ка туда и посмотрим.
Но безопасных мест не бывает. Сейчас можно наткнуться на что угодно. И на кого угодно.
Нун не пошел напрямик, а стал обходить по краю поляны. Фэн шла за ним.
Он знал, что хижина состоит из двух помещений, как принято в Техасе, соединенных крытым крыльцом. Загон ограждали длинные осиновые жерди. Да, вот и колодец. Но старика, сидевшего на скамье и чинившего конскую сбрую, он не узнал и не вспомнил.
Старик между тем не удивился.
— Привет, — сказал он. — Я вас заждался. Нужна одна лошадь или две?
— И давно вы меня ждете?
— Ну… приезжала дама. Она расспрашивала о вас. Очень приятная мисс. Она меня и предупредила.
— Пег Кулейн? — спросил он и добавил: — Она была одна?
Старик осклабился.
— Ну, какая же дама появляется в нашем краю в одиночку! Это было бы очень неосмотрительно. С ней приехали два джентльмена. Вообще-то, я бы их не назвал джентльменами, разве что из почтения к мисс. Если мне когда-нибудь доводилось видеть ночных охотников, пускающихся по совиному следу, так это были именно они. Я таких узнаю за милю, а они подъехали гораздо ближе.
— Они-то вас узнали?
Старик усмехнулся.
— Никто меня не знает. Даже вы. Но эти двое… Финн Кегл и Джерман Бейлз — действительно скверные парни. Это я знаю не понаслышке. Леди, сказал я той даме, я, к вашему сведению, не бывал за хребтом и оттуда сюда тоже никто не приезжал. Оттуда нет дорог. Я ей объяснил, что они ищут человека, о котором здесь и не слышали. У нас таких нет. А если считаете, что он пробрался оттуда, так сами прикиньте, возможно ли это. Они посмотрели на горы, посоветовались и ускакали.
— Давно это было?
— Два дня назад. Она описала вас преотлично, мистер. Даже слишком.
Старик был сутулый, небритый, лицо в глубоких морщинах. Но его руки, сплетающие ремни, двигались быстро и легко, сильные пальцы как будто играли. Комбинезон скрывал пистолеты на поясе старика, а в двух шагах за дверью стоял дробовик.
— Я поймаю двух лошадей. — Он с минуту еще постоял и добавил: — Не хотелось бы мне, мистер, вмешиваться в ваши дела, но мой вам совет: чаще поглядывайте по сторонам. Думаю, кто-то из этих людей здесь остался. С хорошим ружьем.
— Спасибо, друг.
Нун оглядел окрестность. Да, тут надо двигаться с опаской. Мест для засады хватает.
Старик был подвижен и ловок. Лассо он бросил дважды. Поймал лошадей, оседлал их, подтянул для Фэн стремена. Пока он трудился, Нун и девушка напились холодной воды и съели мяса, лепешек — всего, что вынес из дома старик, настоявший, чтобы гости поели.
Подумав, старик добавил к тому, что рассказывал раньше:
— Может, вам надо знать: та дама ищет чего-то не наугад. Сдается мне, она идет к цели по ясному следу. И беспокоится только, как бы ее не опередили.
— Вот как…
— А ее спутники спрашивали меня, нет ли в скалах укрытых хижин. Я сказал, мол, тут вся местность усеяна заброшенными постройками. Индейцы ушли, их жилье осталось. А о древесном доме им не дознаться.
Древесный дом? В мозгу Рабла Нуна будто ударил колокол. Древесный дом. Вернее — дом, упрятанный в дерево…
— Вы давно знаете это убежище? — осторожно спросил Нун.
Старик пожал плечами.
— Еще бы. Это же я его обнаружил и показал Тому Девиджу. Мы охотились на лося. Меня чем-то удивило то самое дерево, и я вернулся, когда мы лося завалили, просто из любопытства. Это сикомор, ему лет пятьсот или тысяча. Его ветви упираются в утес, там в листве ничего не видно. Но мне показалось странным, что возле самой скалы нижние ветви как будто отполированы. Кто-то по ним взбирался не раз и не два. Вот я и полез.
Старик умолк и задумался. Нун не торопил его. Но старик сам оживился.
— Там, в пещере, укрытой ветками дерева, было жилище, устроенное лет двести назад. Я нашел старый испанский топор, ржавый кинжал и уздечку старинной работы. Кто-то годами пользовался этим убежищем в те времена, когда испанцы пришли в Нью-Мексико. По-моему, это был кто-то из пришедших вместе с Риверой в 1700-х годах. Он здесь жил несколько лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
— Не странно ли? — Фэн как будто угадала его мысли. — Я так мало вас знаю, но почему-то чувствую себя в безопасности.
— Я и сам-то не очень знаю себя. Кажется, когда-то меня звали Джонасом Мандрином. У меня была своя компания.
— Можно, я буду называть вас Джонасом?
— Как вам угодно. Но нам пора двигаться. Не знаю, что наверху, хотя бандиты могли отыскать другой путь и обойти нас.
— Как же они узнают, откуда мы появимся?
Это верно, но недооценивать Найленда и Джениша нельзя. Найленд к тому же рискует в такой игре не только своей репутацией, но и жизнью.
— Идите первой, — сказал Нун. — Если что, я вас подстрахую.
Один мешок пришлось оставить. Он сложил в другой мешок все, без чего нельзя было обойтись, то есть еду на несколько дней и патроны, и укрепил мешок веревками на спине. Руки должны быть свободными.
Внезапно он услышал отдаленный звук. Безусловно, в туннеле находились люди.
Он резко повернулся к Фэн.
— Пошли.
Фэн посмотрела наверх и сказала:
— Вы идите первым… Пожалуйста.
Спорить уже было некогда. Он начал подъем, помогая себе рукой. Из-под ноги покатился камешек, и он оглянулся. Фэн была близко, он оценил ее ловкость, но позади темнела пропасть каньона. До верха было несколько десятков футов, расстояние показалось огромным. Мешок тянул его вниз, и подъем оказался круче, чем виделось снизу. Пот стекал по лицу, раненое плечо под рубашкой онемело. Хватая ртом воздух, Нун замер, чтобы передохнуть. Но цель была уже близка. Он ощутил ногой очередной упор, перенес на него весь свой вес, но порода обмякла и подалась. Нун едва успел запустить пальцы в трещину скальной стены. В каньон, набирая скорость, летели камни. И в этот момент он почувствовал руку Фэн. Она зафиксировала его ногу и он рывком подтянулся, нашел упор и расклинился в трещине. Закрепившись, он подтянул вверх Фэн. Впрочем, она цеплялась сама. Здесь они передохнули. Он снял со спины мешок, закинул его повыше. Поднялся на пару футов еще и вновь перебросил мешок вперед. Поднимаясь выше и выше и помогая Фэн, он расслышал внизу голоса. Это его подстегнуло, и он рывком одолел целый ярд, опять перекинув мешок.
Внизу заорали:
— Бен, они тут.
Он раньше не видел парня, который, приплясывая, кричал внизу:
— Бен! Бен! Мы поймали его!
— Фэн, — сказал Нун как можно спокойнее, — переползайте-ка через меня. Побыстрее…
Она подтянулась, он схватил ее за талию и буквально перекатил через себя. До верхней кромки осталось несколько ярдов.
— Вперед! — крикнул он ей. — Когда доберетесь до верха, прикройте меня огнем из винтовки.
Держа в одной руке револьвер, он продолжал, поглядывая назад:
— Им там спешить некуда.
Тот парень, который кричал, опять появился в поле зрения Нуна и глазел, задрав голову. Нун подобно ящерице замер на камне и выстрелил. Парень улетел в каньон. Его крики долгим эхом разносились по расщелине. Теперь в скалу возле Нуна ударила пуля и оцарапала камень. За ней просвистела другая. Нун прижался к скале и столкнул ногой глыбу, вызвавшую настоящий камнепад. Камни перелетали через выступы скал, внизу с площадки высунуться было невозможно. Наконец он резко перескочил через кромку и вытянул на веревке мешок. Мышцы еще сводило от напряжения, думать не было сил. Фэн лежала рядом, лицо ее сильно побледнело.
— Вы в порядке? — почти беззвучно спросила она.
— Мы не будем в порядке, — ответил Нун, — пока они все не отправятся на тот свет. Они озверели.
— Что будем делать?
— Драться. Видит Бог, мы не хотели неприятностей. Будем сражаться так, как им никогда и не снилось.
Глава 16
Полежав на траве и восстановив дыхание, он встал. Воздух был чист и прохладен. Футах в пятидесяти виднелись развалины древнего поселка. Его дома когда-то стояли впритык друг к другу в два ряда. На их месте остались прямоугольники ям с черно-красными глиняными черепками.
Это был остров под небом среди облаков. Казалось, все вокруг замерло. Ничто не нарушало тишину.
Грохот падающих камней на подъеме заставил Нуна и Фэн вспомнить об опасности.
— Я их остановлю, Фэн. А вы осмотритесь, нет ли кого-нибудь поблизости.
Нун пополз к краю площадки и обрушил по скату валун. Раздался грохот, который сопровождался криками брани. Надо полагать, это на некоторое время задержит преследователей. Хотя бы ненадолго. В здравом уме никто не рискнет подниматься под камнепадом.
Нун встал. Вот здесь они, значит, жили, эти люди, охотящиеся в джунглях. Туземцы жили общиной, придумывали законы, обеспечивающие свободу. Но свобода и цивилизация могут существовать лишь там, где закон и согласие.
Нун ковырнул носком мокасина рыхлую почву. Том Девидж оставил деньги, и вот из-за них столько людей готовы растерзать и убить его дочь и друзей. Да и уничтожить друг друга. Одни люди воюют на Западе за свободу, другие — за деньги, третьи — за власть. Слабые вручают себя попечению сильных: они начинают как подзащитные, впоследствии становясь подданными.
Нун был ранен и утомлен. Ему не хотелось драться и убегать. Но не видно конца ни тому ни другому. Фэн бродила по древнему поселению, надеясь найти спуск с горы. Нун на минуту вернулся к скату и сбросил через край еще несколько камней. На всякий случай. Чтобы там, внизу, не особенно горячились.
Надо было сориентироваться. С этой горы все казалось незнакомым.
Каньон погрузился во тьму. Внизу ничего не видно. Не слышно и голосов. Похоже, Дженишу этот край знаком лучше. Тем более Нун многого не помнит. На всякий случай он скинул вниз еще один крупный камень, вызвавший новый обвал. Когда звуки замерли, тьма поглотила каньон.
Подобрав мешок и винтовки, Нун пошел к девушке. Голова разболелась: он хотел одного — лечь и уснуть.
Фэн стояла у края площадки, прикрытого низкорослым кустарником.
— Скоро совсем стемнеет, — сказала она. — Тут ни тропы, ни следов животных. Неужели тот путь наверх только один-единственный, а они его закрыли для нас?
Он покачал головой.
— Разумеется, нет. Надо найти другой.
И они обнаружили выход через ущелье, казавшееся непроходимым. Оно поросло островерхими елями, цепляющимися за скалы. Некоторые ели были вывернуты, и корни их устрашающе торчали. Среди бурелома светились молодые березки. Сухие стволы белели в темноте, как кости.
Наступила ночь. В небе проклюнулись звезды. Почти на ощупь Нун продрался по древней тропе, поросшей осинником и кустами. Фэн шла за ним, уклоняясь от веток. Они выбрали место в зарослях у родника, настелили на мох елового лапника и молодых березовых веток.
— Мы будем спать здесь, — решил Нун.
На крохотном костерке Нун сварил кофе в банке из-под бобов. Бобы они съели холодными.
Фэн уснула мгновенно. Укрыв ее курткой, Нун улегся поодаль. Его постель была жестче, но он так устал, что это не имело значения.
Нун проснулся при первом проблеске зари. Он ужасно продрог, и мышцы стали деревянными. Девушка спала. На винтовки легла роса. Нун первым делом обтер оружие и, отойдя от бивуака на несколько шагов, прислушался к отдаленному шуму ветра в листве высоких берез. Накануне вечером, пока не стемнело окончательно, он вроде бы видел в нескольких милях внизу загон для скота на просторной поляне. Нуну показалось, что ему знакомо это место. Промелькнула тень воспоминания. И исчезла, сменившись заботами о ночлеге.
Нун вернулся и основательно проверил оружие. Следовало прочистить стволы, что он тотчас и сделал.
Проснулась Фэн.
— Вы ждете меня? — спросила она. — Сейчас я буду готова.
— Мы пойдем вниз по ущелью, — сказал Нун.
— И что будем делать?
— Я собираюсь сразиться с ними. Воевать так воевать. Мне надоело убегать.
— Я с вами. В конце концов, это моя война.
Нун не стал возражать. Все равно девушку негде оставить.
Перекусив всухомятку, они пошли вниз по тропе, совершенно заросшей молодыми деревьями.
Нун себя чувствовал лучше, но двигался с осторожностью, оберегая раненое плечо.
Через какое-то время они достигли поляны, которую Нун видел сверху. Трава тут была высокая, сочная. Возле загона виднелся бревенчатый дом. Но людей не было.
— Я знаю это место, — сказал Нун, — уверен, что знаю. Вот там колодец. В доме есть седла. У той опушки всегда паслись лошади.
— Вы тут бывали?
— Безусловно. Здесь одно из моих укрытий. Уверен, что я здесь отсиживался неделями. Кое-что, впрочем, помню нечетко.
По-видимому, сейчас он заново открывал для себя эти горы. Все предстояло расставить по местам. Возможно, хижина непосредственно над ранчо «Рафтер-Д» была его главным пристанищем, а ферма старого мексиканца служила для содержания запасных лошадей. А это ранчо расположено уже за хребтом, отсюда идут другие линии связи и снабжения. Если он не ошибается, это как бы запасной вариант.
— Ладно, — сказал он наконец. — Пойдем-ка туда и посмотрим.
Но безопасных мест не бывает. Сейчас можно наткнуться на что угодно. И на кого угодно.
Нун не пошел напрямик, а стал обходить по краю поляны. Фэн шла за ним.
Он знал, что хижина состоит из двух помещений, как принято в Техасе, соединенных крытым крыльцом. Загон ограждали длинные осиновые жерди. Да, вот и колодец. Но старика, сидевшего на скамье и чинившего конскую сбрую, он не узнал и не вспомнил.
Старик между тем не удивился.
— Привет, — сказал он. — Я вас заждался. Нужна одна лошадь или две?
— И давно вы меня ждете?
— Ну… приезжала дама. Она расспрашивала о вас. Очень приятная мисс. Она меня и предупредила.
— Пег Кулейн? — спросил он и добавил: — Она была одна?
Старик осклабился.
— Ну, какая же дама появляется в нашем краю в одиночку! Это было бы очень неосмотрительно. С ней приехали два джентльмена. Вообще-то, я бы их не назвал джентльменами, разве что из почтения к мисс. Если мне когда-нибудь доводилось видеть ночных охотников, пускающихся по совиному следу, так это были именно они. Я таких узнаю за милю, а они подъехали гораздо ближе.
— Они-то вас узнали?
Старик усмехнулся.
— Никто меня не знает. Даже вы. Но эти двое… Финн Кегл и Джерман Бейлз — действительно скверные парни. Это я знаю не понаслышке. Леди, сказал я той даме, я, к вашему сведению, не бывал за хребтом и оттуда сюда тоже никто не приезжал. Оттуда нет дорог. Я ей объяснил, что они ищут человека, о котором здесь и не слышали. У нас таких нет. А если считаете, что он пробрался оттуда, так сами прикиньте, возможно ли это. Они посмотрели на горы, посоветовались и ускакали.
— Давно это было?
— Два дня назад. Она описала вас преотлично, мистер. Даже слишком.
Старик был сутулый, небритый, лицо в глубоких морщинах. Но его руки, сплетающие ремни, двигались быстро и легко, сильные пальцы как будто играли. Комбинезон скрывал пистолеты на поясе старика, а в двух шагах за дверью стоял дробовик.
— Я поймаю двух лошадей. — Он с минуту еще постоял и добавил: — Не хотелось бы мне, мистер, вмешиваться в ваши дела, но мой вам совет: чаще поглядывайте по сторонам. Думаю, кто-то из этих людей здесь остался. С хорошим ружьем.
— Спасибо, друг.
Нун оглядел окрестность. Да, тут надо двигаться с опаской. Мест для засады хватает.
Старик был подвижен и ловок. Лассо он бросил дважды. Поймал лошадей, оседлал их, подтянул для Фэн стремена. Пока он трудился, Нун и девушка напились холодной воды и съели мяса, лепешек — всего, что вынес из дома старик, настоявший, чтобы гости поели.
Подумав, старик добавил к тому, что рассказывал раньше:
— Может, вам надо знать: та дама ищет чего-то не наугад. Сдается мне, она идет к цели по ясному следу. И беспокоится только, как бы ее не опередили.
— Вот как…
— А ее спутники спрашивали меня, нет ли в скалах укрытых хижин. Я сказал, мол, тут вся местность усеяна заброшенными постройками. Индейцы ушли, их жилье осталось. А о древесном доме им не дознаться.
Древесный дом? В мозгу Рабла Нуна будто ударил колокол. Древесный дом. Вернее — дом, упрятанный в дерево…
— Вы давно знаете это убежище? — осторожно спросил Нун.
Старик пожал плечами.
— Еще бы. Это же я его обнаружил и показал Тому Девиджу. Мы охотились на лося. Меня чем-то удивило то самое дерево, и я вернулся, когда мы лося завалили, просто из любопытства. Это сикомор, ему лет пятьсот или тысяча. Его ветви упираются в утес, там в листве ничего не видно. Но мне показалось странным, что возле самой скалы нижние ветви как будто отполированы. Кто-то по ним взбирался не раз и не два. Вот я и полез.
Старик умолк и задумался. Нун не торопил его. Но старик сам оживился.
— Там, в пещере, укрытой ветками дерева, было жилище, устроенное лет двести назад. Я нашел старый испанский топор, ржавый кинжал и уздечку старинной работы. Кто-то годами пользовался этим убежищем в те времена, когда испанцы пришли в Нью-Мексико. По-моему, это был кто-то из пришедших вместе с Риверой в 1700-х годах. Он здесь жил несколько лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17