Он достал из сумки шарик золота черного цвета. — Лови!
Менли поймал шарик, поглядел и пощупал. Крикнул:
— На это не купимся, не старайтесь.
Но передал пулю Кристобалю. Поверить вранью они могли, но все же забеспокоились.
Нун ощутил, что время пришло, и сделал шаг в сторону, прикрывая собой Фэн.
— Подходит поезд! — крикнул он, выдернув револьвер. — И мы погрузим эти мешки, что бы в них ни было. А если кому охота их захватить, идите сюда. Если сумеете, возьмите прямо сейчас.
— Великий Рабл Нун. — Кристобаль пошевелил своими длинными усами. — Не верю я, что такой уж великий. Говорят, что ты лучше всего стреляешь из-за угла.
Момент настал, и нечего время терять на болтовню.
Первая пуля досталась Кристобалю, опередив его выстрел. Он был опаснее всех — холодный, быстрый и молчаливый. Он улыбался, но слишком тщательно целился, отступив назад. Он успел выстрелить, когда в него уже попала пуля. И звук выстрела потерялся в грохоте грома.
Менли тоже упал… Его свалил Мигель.
Позади кто-то выстрелил из винтовки. Оглядываться было некогда. Еще пулю в Менли, еще в Кристобаля. И третья тому, кто снова начал подниматься.
Винтовка ударила снова, как только поезд затормозил у платформы. Дождь, превратившийся в ливень, обрушился на живых и на мертвых. Кто-то из них подстрелил Мигеля Лебо. Нун стоял под дождем, перезаряжая оба своих револьвера.
Из окна поезда смотрели люди. Фэн нагнулась к раненому Мигелю. Он поднимался. Рядом с Фэн стоял человек с винтовкой. Он указал на окно станции. Под ним валялось ружье, а из окна свисал убитый судья Найленд.
С винтовкой стоял Д. Б. Раймс.
— Мистер Мандрин, — произнес он, — я представляю агентство Пинкертона.
— Сменили профессию? — еще не веря ему, спросил Нун.
— Да. Охочусь за налетчиками на поезда.
Нун подхватил огромную сумку. Раймс другую, кондуктор взял две остальные.
Они пошли к первому товарному вагону и погрузили золото; Фэн поддерживала мексиканца. Рубашка его была окровавлена, но он все же шел сам.
— Плохи дела? — спросил Нун.
Мигель покачал головой.
— Ничего. Я думаю, ничего.
— Тогда садитесь и поехали.
Состав был из трех вагонов — посредине вагон для пассажиров, а товарные сзади и впереди. В пассажирском ехали двое мужчин, очевидно, с Востока, и хрупкая седая дама, в сопровождении коренастого мужчины. Женщина выглядела аристократкой. На ней был серый дорожный костюм, глаза светились голубизной.
Когда поезд двинулся, пассажиры заговорили.
— Вот это спектакль, — сказал один из мужчин. — Железная дорога не платит вам за такие представления?
— По-моему, они малость переиграли, — заметил другой. — Многовато покойников получилось. Это уж слишком, вы не находите?
Нун и Д. Б. Раймс уложили Мигеля Лебо на скамью. Все промокли до нитки.
— Только плохо, что дождь, — не унимался первый пассажир. — Это подпортило вам постановку.
Они острили наперебой, и это выдавало их беспокойство.
— Что исполняете на бис? — спросил второй.
Еще раньше Фэн помогла Мигелю снять кожаную куртку. Его ранило в левый бок, и вся рубаха была в крови.
Седовласая женщина встала, отложив свое вышивание.
— Не могу ли помочь? — предложила она. — Я с этим знакома.
— Будьте добры, — попросила Фэн. — Я-то не очень умею…
— Молодой человек, — обратилась женщина к Нуну. — Вот там, на печурке в конце вагона стоит кастрюля. Мой муж греет себе воду для бритья. Принесите-ка ее.
Ее муж открыл саквояж и достал полотенце.
Нун скинул мокрый пиджак и первым делом обтер носовым платком револьвер.
Ехавшие с Востока умолкли, поглядывая, как женщина промывает и обрабатывает огнестрельную рану Мигелю Лебо. Пуля скользнула вдоль ребер. Рана еще кровоточила, но, в сущности, была неопасной.
Лебо, взглянув на Нуна, сказал:
— Это вы уложили Кристобаля?
— Ты его знал?
— Он был мой зять.
— Твой зять! Боже мой!
Лебо пытался пожать плечами, но задохнулся от боли.
— Дьявольщина!.. Он женился на моей сестре, но бросил ее с детьми. Он был скверный человек, горлопан. Но умел стрелять… Он всегда умел стрелять.
Нун присел к Д. Б. Раймсу. Поезд катился на юг. Скоро он повернет на восток и недолго пойдет вдоль границы. Нун откинулся, прислонил гудящую голову к плюшевой обшивке и закрыл глаза.
Слышался грохот поезда, вагон дребезжал, вписываясь в пологую кривую, присвистывал локомотив. Фэн и пожилая дама тихо беседовали между собой, а Д. Б. Раймс разговаривал с мужем этой женщины, которому не удалось побриться. Он сказал, что работает на руднике возле Сентрал-Сити и они едут на Запад присмотреть здесь себе участок земли.
— Менли получил то, что заслужил, — говорил горняк. — Он участвовал в незаконном захвате участков в Неваде. Всегда он был жуликом.
Поезд замедлил ход, и Нун открыл глаза.
— Ла-Бока, — сказал Д. Б. Раймс. — Тут только станция. Мы описали дугу и едем уже на восток.
Нун услышал шумок возле заднего вагона. Оттуда, судя по скрипу гальки и шлака у рельсов, шли несколько человек.
Лебо с измученным лицом откинулся на сиденье. Глаза его были закрыты. Фэн устроилась напротив него. Седовласая дама сидела рядом со своим мужем.
Впереди вагона звякнуло, как будто кто-то выдернул из гнезда тормозной палец. И тотчас послышался шум отъехавшего паровоза. Вагон не сдвинулся с места.
Нун прыгнул в проход и, добежав до торца вагона, увидел, что локомотив и первый вагон удаляются.
Нун соскочил на рельсы и увидел Пег Кулейн с винтовкой в руках. Возле нее стоял Финн Кегл.
Кегл выстрелил первым. Пуля вонзилась в стенку вагона в нескольких дюймах от головы Нуна. Нун отступил, и Пег из винтовки тоже промазала. Нун выстрелил от бедра. Пуля ударила Кегла вскользь, тот потерял равновесие и следующим выстрелом Нун уложил противника на гальку.
В песок и грязь перед Нуном одна за другой ушли две винтовочные пули.
Между тем локомотив с вагоном, проехав немного, остановился. Финн Кегл встал, пришлось стрелять в него снова. Кто-то открыл огонь сзади из вагона. Пег Кулейн выронила винтовку.
Нун побежал вперед и, прыгнув на заднюю площадку первого вагона, рывком открыл дверь. На полу лежал проводник с раскроенным черепом. Золото находилось здесь. Паровоз опять двинулся. Нун, заряжая револьвер, пробежал по вагону и вскарабкался на паровозный тендер.
Тут он увидел Бейлза с револьвером, направленным в голову машиниста. Посыпался уголь. Бейлз оглянулся на шум, машинист очень резко толкнул его, и Бейлз упал с поезда. С насыпи он покатился по траве и сосновым иглам лесной опушки.
Извернувшись, Бейлз вскочил на ноги. Его качнуло, и Нун, стреляя, промазал. Нун прыгнул за ним.
Лицо Бейлза было расцарапано от удара о галечную насыпь. Но он продолжал держать в руке револьвер.
— Рабл Нун, не так ли? — спросил он. — Ну, что же, нас двое: вы и я.
— Можете бросить все это и отвалить, — сказал Нун. — Тем дело и кончится.
— Шутите. Я Джерман Бейлз. Я вас не боюсь.
— Нам обоим лучше бы заняться чем-нибудь более полезным, чем эти игры со смертью, — заметил Нун. — Погибло немало разных людей.
— Рано или поздно все мы умрем. Думаю, что пришло ваше время, Рабл Нун. В салунах будут еще рассказывать, как я убил вас, стоя лицом к лицу.
— Кегл свое получил, — сказал Нун. — Теперь твоя очередь.
Они выстрелили одновременно. Нун почувствовал пулю, ноги ослабли, и он упал.
Он стрелял лежа, но Бейлз подходил, уверенно улыбаясь.
— Завтра в салунах уже обсудят первые новости, — говорил он, — новую весть о том… — Он выстрелил, и тело Нуна дернулось от новой пули. -… О том, что Джерман Бейлз убил великого Нуна. — Он говорил все медленнее и приближался.
Нун чувствовал тошноту, сосны кружились, ноги не слушались, он не мог подняться навстречу Бейлзу, не спешившему сделать последний выстрел. Солнце било ему в глаза. Под ногами Бейлза шуршала трава и скрипел гравий. Рубашка Бейлза была в крови и лицо тоже. И все-таки он улыбался. Значит, Нун крепко его зацепил. Останавливаясь для выстрела, Бейлз покачнулся и долго выравнивал ствол своего револьвера.
Слишком долго. Лежа на локте, Нун выстрелил дважды. И барабан револьвера опустел. Третьего выстрела не получилось.
Бейлз грохнулся оземь. Нун попытался сесть, но не вышло. Он лишь перекатился на гравии, ощущая пыль сорняков, и продолжал выталкивать из барабана сплющенную гильзу, чтобы вставить новый патрон.
Он наконец прокрутил барабан. Джерман глядел, мучительно усмехаясь, и бормотал свое:
— Завтра в салунах… — Он пускал ртом пузыри, голос стал еле различим. — Ну, ты хороший… стрелок… Ты убил меня…
Казалось, он еще усмехается. Но больше он ничего не мог. Душа его уже покинула тело.
Нун слышал, как кто-то к нему подошел, и почувствовал чьи-то руки.
— Да вроде бы он живой… — сказала какая-то женщина над его головой.
Лицо холодил ветерок. Открыв глаза, он увидел занавеску, обыкновенную тюлевую занавеску, отдуваемую ветром от окна.
Одна рука слушалась, он поднял ее к подбородку. Занавеску качнуло сильнее — открылась дверь.
Он узнал голос Фэн, а потом увидел ее.
— Где это мы? — спросил он.
— В Аламосе. Вам сильно досталось, Джонас.
— И давно мы тут?
— Две недели. Вас выхаживала миссис Макклейн. Она уехала прошлой ночью.
— Надо было хотя бы поблагодарить ее.
— Об этом не беспокойтесь.
Он помолчал, восстанавливая в памяти случившееся. Потом спросил о том, что его беспокоило:
— Кто стрелял в Пег Кулейн?
— Раймс. Он был поблизости и вышиб из ее рук винтовку. Она осталась жива, но потеряла два пальца.
— Мне ее что-то жаль.
— Ну уж нет. Она сама напросилась. По-моему, она слишком легко отделалась.
— Я хочу вернуться, — сказал он.
— К себе на Восток?
— Нет. Обратно на ранчо. Мне нравится там все: и люди, и хозяйство.
Не закрывая глаз, он представил себе нерастаявший снег в горах, услышал шелест травы и ржание лошадей на лугу.
— Хорошо, — согласилась Фэн. — Пусть будет по-вашему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Менли поймал шарик, поглядел и пощупал. Крикнул:
— На это не купимся, не старайтесь.
Но передал пулю Кристобалю. Поверить вранью они могли, но все же забеспокоились.
Нун ощутил, что время пришло, и сделал шаг в сторону, прикрывая собой Фэн.
— Подходит поезд! — крикнул он, выдернув револьвер. — И мы погрузим эти мешки, что бы в них ни было. А если кому охота их захватить, идите сюда. Если сумеете, возьмите прямо сейчас.
— Великий Рабл Нун. — Кристобаль пошевелил своими длинными усами. — Не верю я, что такой уж великий. Говорят, что ты лучше всего стреляешь из-за угла.
Момент настал, и нечего время терять на болтовню.
Первая пуля досталась Кристобалю, опередив его выстрел. Он был опаснее всех — холодный, быстрый и молчаливый. Он улыбался, но слишком тщательно целился, отступив назад. Он успел выстрелить, когда в него уже попала пуля. И звук выстрела потерялся в грохоте грома.
Менли тоже упал… Его свалил Мигель.
Позади кто-то выстрелил из винтовки. Оглядываться было некогда. Еще пулю в Менли, еще в Кристобаля. И третья тому, кто снова начал подниматься.
Винтовка ударила снова, как только поезд затормозил у платформы. Дождь, превратившийся в ливень, обрушился на живых и на мертвых. Кто-то из них подстрелил Мигеля Лебо. Нун стоял под дождем, перезаряжая оба своих револьвера.
Из окна поезда смотрели люди. Фэн нагнулась к раненому Мигелю. Он поднимался. Рядом с Фэн стоял человек с винтовкой. Он указал на окно станции. Под ним валялось ружье, а из окна свисал убитый судья Найленд.
С винтовкой стоял Д. Б. Раймс.
— Мистер Мандрин, — произнес он, — я представляю агентство Пинкертона.
— Сменили профессию? — еще не веря ему, спросил Нун.
— Да. Охочусь за налетчиками на поезда.
Нун подхватил огромную сумку. Раймс другую, кондуктор взял две остальные.
Они пошли к первому товарному вагону и погрузили золото; Фэн поддерживала мексиканца. Рубашка его была окровавлена, но он все же шел сам.
— Плохи дела? — спросил Нун.
Мигель покачал головой.
— Ничего. Я думаю, ничего.
— Тогда садитесь и поехали.
Состав был из трех вагонов — посредине вагон для пассажиров, а товарные сзади и впереди. В пассажирском ехали двое мужчин, очевидно, с Востока, и хрупкая седая дама, в сопровождении коренастого мужчины. Женщина выглядела аристократкой. На ней был серый дорожный костюм, глаза светились голубизной.
Когда поезд двинулся, пассажиры заговорили.
— Вот это спектакль, — сказал один из мужчин. — Железная дорога не платит вам за такие представления?
— По-моему, они малость переиграли, — заметил другой. — Многовато покойников получилось. Это уж слишком, вы не находите?
Нун и Д. Б. Раймс уложили Мигеля Лебо на скамью. Все промокли до нитки.
— Только плохо, что дождь, — не унимался первый пассажир. — Это подпортило вам постановку.
Они острили наперебой, и это выдавало их беспокойство.
— Что исполняете на бис? — спросил второй.
Еще раньше Фэн помогла Мигелю снять кожаную куртку. Его ранило в левый бок, и вся рубаха была в крови.
Седовласая женщина встала, отложив свое вышивание.
— Не могу ли помочь? — предложила она. — Я с этим знакома.
— Будьте добры, — попросила Фэн. — Я-то не очень умею…
— Молодой человек, — обратилась женщина к Нуну. — Вот там, на печурке в конце вагона стоит кастрюля. Мой муж греет себе воду для бритья. Принесите-ка ее.
Ее муж открыл саквояж и достал полотенце.
Нун скинул мокрый пиджак и первым делом обтер носовым платком револьвер.
Ехавшие с Востока умолкли, поглядывая, как женщина промывает и обрабатывает огнестрельную рану Мигелю Лебо. Пуля скользнула вдоль ребер. Рана еще кровоточила, но, в сущности, была неопасной.
Лебо, взглянув на Нуна, сказал:
— Это вы уложили Кристобаля?
— Ты его знал?
— Он был мой зять.
— Твой зять! Боже мой!
Лебо пытался пожать плечами, но задохнулся от боли.
— Дьявольщина!.. Он женился на моей сестре, но бросил ее с детьми. Он был скверный человек, горлопан. Но умел стрелять… Он всегда умел стрелять.
Нун присел к Д. Б. Раймсу. Поезд катился на юг. Скоро он повернет на восток и недолго пойдет вдоль границы. Нун откинулся, прислонил гудящую голову к плюшевой обшивке и закрыл глаза.
Слышался грохот поезда, вагон дребезжал, вписываясь в пологую кривую, присвистывал локомотив. Фэн и пожилая дама тихо беседовали между собой, а Д. Б. Раймс разговаривал с мужем этой женщины, которому не удалось побриться. Он сказал, что работает на руднике возле Сентрал-Сити и они едут на Запад присмотреть здесь себе участок земли.
— Менли получил то, что заслужил, — говорил горняк. — Он участвовал в незаконном захвате участков в Неваде. Всегда он был жуликом.
Поезд замедлил ход, и Нун открыл глаза.
— Ла-Бока, — сказал Д. Б. Раймс. — Тут только станция. Мы описали дугу и едем уже на восток.
Нун услышал шумок возле заднего вагона. Оттуда, судя по скрипу гальки и шлака у рельсов, шли несколько человек.
Лебо с измученным лицом откинулся на сиденье. Глаза его были закрыты. Фэн устроилась напротив него. Седовласая дама сидела рядом со своим мужем.
Впереди вагона звякнуло, как будто кто-то выдернул из гнезда тормозной палец. И тотчас послышался шум отъехавшего паровоза. Вагон не сдвинулся с места.
Нун прыгнул в проход и, добежав до торца вагона, увидел, что локомотив и первый вагон удаляются.
Нун соскочил на рельсы и увидел Пег Кулейн с винтовкой в руках. Возле нее стоял Финн Кегл.
Кегл выстрелил первым. Пуля вонзилась в стенку вагона в нескольких дюймах от головы Нуна. Нун отступил, и Пег из винтовки тоже промазала. Нун выстрелил от бедра. Пуля ударила Кегла вскользь, тот потерял равновесие и следующим выстрелом Нун уложил противника на гальку.
В песок и грязь перед Нуном одна за другой ушли две винтовочные пули.
Между тем локомотив с вагоном, проехав немного, остановился. Финн Кегл встал, пришлось стрелять в него снова. Кто-то открыл огонь сзади из вагона. Пег Кулейн выронила винтовку.
Нун побежал вперед и, прыгнув на заднюю площадку первого вагона, рывком открыл дверь. На полу лежал проводник с раскроенным черепом. Золото находилось здесь. Паровоз опять двинулся. Нун, заряжая револьвер, пробежал по вагону и вскарабкался на паровозный тендер.
Тут он увидел Бейлза с револьвером, направленным в голову машиниста. Посыпался уголь. Бейлз оглянулся на шум, машинист очень резко толкнул его, и Бейлз упал с поезда. С насыпи он покатился по траве и сосновым иглам лесной опушки.
Извернувшись, Бейлз вскочил на ноги. Его качнуло, и Нун, стреляя, промазал. Нун прыгнул за ним.
Лицо Бейлза было расцарапано от удара о галечную насыпь. Но он продолжал держать в руке револьвер.
— Рабл Нун, не так ли? — спросил он. — Ну, что же, нас двое: вы и я.
— Можете бросить все это и отвалить, — сказал Нун. — Тем дело и кончится.
— Шутите. Я Джерман Бейлз. Я вас не боюсь.
— Нам обоим лучше бы заняться чем-нибудь более полезным, чем эти игры со смертью, — заметил Нун. — Погибло немало разных людей.
— Рано или поздно все мы умрем. Думаю, что пришло ваше время, Рабл Нун. В салунах будут еще рассказывать, как я убил вас, стоя лицом к лицу.
— Кегл свое получил, — сказал Нун. — Теперь твоя очередь.
Они выстрелили одновременно. Нун почувствовал пулю, ноги ослабли, и он упал.
Он стрелял лежа, но Бейлз подходил, уверенно улыбаясь.
— Завтра в салунах уже обсудят первые новости, — говорил он, — новую весть о том… — Он выстрелил, и тело Нуна дернулось от новой пули. -… О том, что Джерман Бейлз убил великого Нуна. — Он говорил все медленнее и приближался.
Нун чувствовал тошноту, сосны кружились, ноги не слушались, он не мог подняться навстречу Бейлзу, не спешившему сделать последний выстрел. Солнце било ему в глаза. Под ногами Бейлза шуршала трава и скрипел гравий. Рубашка Бейлза была в крови и лицо тоже. И все-таки он улыбался. Значит, Нун крепко его зацепил. Останавливаясь для выстрела, Бейлз покачнулся и долго выравнивал ствол своего револьвера.
Слишком долго. Лежа на локте, Нун выстрелил дважды. И барабан револьвера опустел. Третьего выстрела не получилось.
Бейлз грохнулся оземь. Нун попытался сесть, но не вышло. Он лишь перекатился на гравии, ощущая пыль сорняков, и продолжал выталкивать из барабана сплющенную гильзу, чтобы вставить новый патрон.
Он наконец прокрутил барабан. Джерман глядел, мучительно усмехаясь, и бормотал свое:
— Завтра в салунах… — Он пускал ртом пузыри, голос стал еле различим. — Ну, ты хороший… стрелок… Ты убил меня…
Казалось, он еще усмехается. Но больше он ничего не мог. Душа его уже покинула тело.
Нун слышал, как кто-то к нему подошел, и почувствовал чьи-то руки.
— Да вроде бы он живой… — сказала какая-то женщина над его головой.
Лицо холодил ветерок. Открыв глаза, он увидел занавеску, обыкновенную тюлевую занавеску, отдуваемую ветром от окна.
Одна рука слушалась, он поднял ее к подбородку. Занавеску качнуло сильнее — открылась дверь.
Он узнал голос Фэн, а потом увидел ее.
— Где это мы? — спросил он.
— В Аламосе. Вам сильно досталось, Джонас.
— И давно мы тут?
— Две недели. Вас выхаживала миссис Макклейн. Она уехала прошлой ночью.
— Надо было хотя бы поблагодарить ее.
— Об этом не беспокойтесь.
Он помолчал, восстанавливая в памяти случившееся. Потом спросил о том, что его беспокоило:
— Кто стрелял в Пег Кулейн?
— Раймс. Он был поблизости и вышиб из ее рук винтовку. Она осталась жива, но потеряла два пальца.
— Мне ее что-то жаль.
— Ну уж нет. Она сама напросилась. По-моему, она слишком легко отделалась.
— Я хочу вернуться, — сказал он.
— К себе на Восток?
— Нет. Обратно на ранчо. Мне нравится там все: и люди, и хозяйство.
Не закрывая глаз, он представил себе нерастаявший снег в горах, услышал шелест травы и ржание лошадей на лугу.
— Хорошо, — согласилась Фэн. — Пусть будет по-вашему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17