А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


А Джеки… Власть пьянила ее. Что сможет она сделать теперь, когда Рог в ее власти? Но времени на размышления не было.
Охотники прибыли.
Сюда они приехали не на «харлеях». Под ними гарцевали единороги, с блестящими, словно металл, боками, покрытыми рыбьей чешуей. Все девять всадников, явившихся на зов, были закутаны в черные плащи. Предводитель выехал вперед, его конь переступал с ноги на ногу, высекая искры из-под копыт. Лицо, обращенное к Джеки, было суровым, но не безобразным. Глаза, казавшиеся бездонными подземными озерами, смотрели отчужденно и равнодушно. Охотникам не было дела до того, кто их созвал, они только подчинялись.
– Мы здесь, – сказал предводитель.
От его слов пещера, казалось, сотряслась. Друзья Джеки и все бывшие подданные Гира Старшего задрожали все, как один, желая только одного – оказаться подальше от этого места. Только Джеки стояла твердо. Пока Рог в ее руках, никто не мог причинить ей вреда. Так ей было обещано. Но когда она уже открыла рот, чтобы отдать приказание Охоте, которое раз и навсегда покончило бы с Неблагословенным двором, предостерегающие слова Керевана зазвучали у нее в голове, словно доносясь откуда-то издалека:
Рог обладает слишком большим могуществом…
«Но это как раз то, что нам нужно, чтобы ниспровергнуть зло Неблагословенного двора. Неужели ты не видишь?»
Он порабощает того, кто им владеет…
«Но я не собираюсь оставлять его у себя. Я только воспользуюсь им один раз. Всего один».
Но она знала, что это была ложь. Зачем отказываться от могущества, которое дает ей Рог? Зачем отдавать его в чужие руки? Будет лучше, если он останется у нее. И она сама будет решать, за кем посылать Охотников, а за кем нет.
Что ты им прикажешь? – спрашивал голос памяти. – Убивать всех, кто будет с тобой не согласен?
«Я не стану так поступать. Я буду бороться со злом».
Он порабощает того, кто им владеет…
«Но что же мне тогда делать?» Но на этот вопрос в ее памяти ответа не было.
Кони Охотников встревожились, словно почувствовав ее нерешительность. Гир Младший заерзал на троне, ненависть к ней за убийство брата и поражение, которое она нанесла им, начинала пересиливать страх. Разве не командовал прежде Охотниками его брат? Разве не подчинятся теперь они тому, кто знает, что делать, а не этому трясущемуся от ужаса Джеку?
Джеки чувствовала перемену. Рог словно шептал ей о силе, которую она может обрести. Неистовые Охотники требовали ответа, зачем их собрали. Голос Керевана, звучавший в ее памяти, говорил, что она обречена. Гир Младший был готов завладеть Рогом, как только что завладел троном своего брата, и с удовольствием, с которым ничто не могло сравниться, раздавить Джека, как козявку.
«Я не знаю, что делать», – призналась себе Джеки.
Приказывай, – требовали глаза Охотников.
Я то могущество, которым ты можешь обладать, – говорил ей Рог.
Воспользоваться им было равносильно смерти. Но если Рог перейдет к Гиру Младшему, он все равно ее убьет. Не было никакого иного пути. Но вдруг она засмеялась. Не было пути? Неправда! Был только один путь, которым она могла пойти, и теперь она это знала. Джеки выпрямилась и расправила плечи, освобождаясь от своей неуверенности. Она встретилась взглядом с бездонными глазами предводителя, но не моргнула.
– Спешься, – сказала она. – И подойди ко мне.
Гир Младший снова застыл на своем троне. Джеки перестала быть козявкой, дрожавшей от неуверенности и страха, она вновь обрела достоинство.
Внутри нее голос Рога торжествовал.
Ты не раскаешься в той силе, которую я дам тебе, – говорил он.
Но Джеки только улыбалась. Она наблюдала, как предводитель неохотно спешился и направился к ней. Когда он был всего в нескольких шагах, Джеки протянула ему Рог.
– Возьми его, – сказала она. Отчужденность в глазах Охотника сменилась растерянностью.
– Взять его? – медленно переспросил он, не поднимая руки.
Джеки кивнула:
– Рог использовали, чтобы командовать вами, так возьми его, и будьте сами себе хозяевами.
Теперь его глаза внимательно изучали ее.
– Какую же сделку ты предлагаешь?
– Никакой сделки. Пожалуйста, просто возьми его.
Охотник медленно кивнул:
– Ты понимаешь, что делаешь? Джеки облизала губы:
– Да.
– Холмы и Луна, – прошептал Охотник. – Кто бы мог подумать, что этот день придет. – Он с благоговением взял Рог у нее из рук.
– НЕТ! – зарычал Гир Младший. – ТЫ НЕ ДОЛЖНА!
– О Джеки! – воскликнула Кейт. – Что ты делаешь?
Лица у всех были напряжены, кроме Эйлиана. Он понимающе улыбался.
– Долгие годы, которым уже потерян счет, мы откликались на зов Рога, – сказал Охотник. – Нами повелевал волшебный народ и смертные. Те и другие приказывали нам убивать снова и снова. Шпионить, хватать их врагов и наблюдать за мучениями наших жертв. И никто не отказывался еще добровольно от того могущества, которое дает Рог. – Охотник преклонил перед Джеки колено. – Спасибо за то, что освободила нас, госпожа. – Затем он встал, швырнул Рог на каменный пол и раздавил.
В пещере поднялся ветер. Когда все увидели, что Рога больше нет, подданные великана вышли наконец из оцепенения. Но теперь им некуда было бежать. У каждого выхода стояло по единорогу, с грозным Охотником на спине.
– Уходи отсюда, – обратился к Джеки предводитель. – Забирай своих друзей и уходи. Сейчас здесь начнется битва между моими братьями и теми, кто правил в этой Крепости, и вам не следует этого видеть.
Джеки кивнула.
– Но… но ведь вы теперь действительно свободны?
Охотник улыбнулся. Отчужденность на мгновение исчезла из его глаз. И Джеки увидела в них доброту. Но мгновение прошло.
– Мы и вправду свободны, – произнес он. – Это наша воля. А теперь иди, Джеки Роуван, мы вечно будем тебе благодарны. И никогда не забудем твоего дара.
Он дотронулся до плеча Джеки и подвел к выходу, друзья последовали за ней. Кейт взяла ее за руку.
– Я так тобой горжусь, – шепнула она, поняв наконец, что сделала Джеки.
Аркан нес на руках бесчувственное тело дочери лэрда. Модди Гилл шла между Эйлианом и Финном. Они вышли, и тяжелые двери с грохотом закрылись за ними.
Ночь уже давно опустилась на землю, темная и таинственная; воздух, казалось, никогда еще не был таким чистым.
– Что мы теперь будем делать? – спросила Кейт, думая о перспективе добираться до дому пешком.
– Теперь я всех вас доставлю домой, – отозвался голос из тени.
Джеки обернулась и увидела Керевана, стоявшего прислонившись к стволу дерева.
– Ты знал все наперед? – спросила она. Он покачал головой:
– Вовсе нет. Ты сделала то, чего никто из нас не ожидал, Джеки Роуван. Я нашел эту машину в ущелье и с помощью пары-тройки заклинаний немного ее подлатал. Правда, езда вряд ли будет очень комфортной, но это все же лучше, чем идти пешком.
– Юдифь! – воскликнула Кейт. – Ты спас Юдифь!
– Ее самую, – ответил Кереван.
– А ты говорил, что твое волшебство – это только фокусы, – сказала Джеки, когда они спускались с горы к тому месту, где их ждала машина.
Кереван посмотрел на нее и подмигнул.
– Я солгал, – признался он.
Глава 22
Они собрались в комнате Башни гругаша, выходившей окнами на Виндзорский парк, который в Волшебном мире назывался Лирг Грин. Таинственное помещение с призрачной мебелью превратилось в уютную кухню, где для каждого нашелся стул. Вруик снял последнее заклятие с Модди Гилл, и она превратилась в миловидную женщину, и теперь сидела в уголке, беседуя с Арканом, который, казалось, был чрезвычайно увлечен разговором. Кереван стоял в непринужденной позе, прислонившись к дверному косяку.
Гругаш совсем переменился. Вместо черного облачения на нем теперь были штаны и рубашка, переливавшиеся разными оттенками коричневого и зеленого. И он улыбался. С ними не было только Лораны: ее отвезли ко двору отца, где поручили заботам лучших лекарей.
– Я должен кое-что отдать тебе, Джеки, – сказал Вруик.
Он протянул ей бумаги, подтверждавшие собственность на дом. То есть на Башню. Там черным по белому было написано ее имя, Жаклин Элизабет Роуван. Новая владелица дома.
– Я же говорила, что мне ничего не нужно, – сказала она.
– Кто-то должен жить в Башне гругаша, а лучшего кандидата, чем Джек Благословенного двора, просто не может быть.
– Куда ты уходишь? – спросила она.
– Я должен выполнить условия сделки с Кереваном, – ответил он.
Кереван усмехнулся, когда Джеки повернулась к нему, и игриво дернул ее за прядь волос, свисавшую на лоб.
– Да, да, – сказал он. – Ведь я тоже Джек, хотя эти дни для меня давно миновали. Джек Гузбери звали меня тогда, а ведь я и вправду диковат?
– Даже слишком, – ответил Вруик насмешливо.
– Я бы хотела узнать почему, – сказала Джеки. Вруик вздохнул:
– Что «почему»?
– Почему ты не мог просто рассказать нам обо всем? Почему был таким недружелюбным? Почему не помог?
Вруик выглядел смущенным. Он взглянул на Керевана, но не нашел у него поддержки. Все, кто был в комнате, за исключением Модди Гилл, вопросительно смотрели на него. Вруик снова вздохнул и пододвинул стул поближе к подоконнику.
– Я не доверял тебе, – ответил он. – Все было слишком гладко – Джек, появившийся из ниоткуда и предложивший помощь. Кейт Щелкунчик рядом с ним. Я думал, что это еще одна попытка Воинства выманить меня из Башни. Они знали мои слабости гораздо лучше, чем собственный народ.
– Всегда суешь нос не в свое дело, – сказал Кереван.
– Всегда хочу помочь тем, кто в беде, – поправил его Вруик.
Кереван пожал плечами:
– Это то же самое, просто другими словами.
– Я хотел верить тебе, Джеки, – продолжил Вруик. – Правда. Но риск был слишком велик. Если бы речь шла только обо мне, я не задумался бы ни на секунду. Но на карту была поставлена судьба Кинроувана.
– И теперь ты хочешь оставить меня со всем этим? – спросила она, указывая на дом.
Вруик кивнул.
– Но ведь приближается Самхейн, и Кинроувану необходим гругаш.
– Дочь лэрда вполне оправится через несколько недель, к тому же сейчас нам можно не опасаться Неблагословенного двора. Потом они вновь наберут силу, так происходит всегда, но это займет время.
– Но все-таки как же без гругаша…
– Я думаю, что такой Джек, как ты, сможет запросто занять мое место, – сказал Вруик.
– Но я ничего не знаю о волшебстве.
– Ничего страшного, – вступил в разговор Кереван. – У тебя, по крайней мере, есть девять волшебных камешков. Если ты поупражняешься с ними и немножко задействуешь свою головку, у тебя все получится.
– Но…
– Только подумай, – сказала Кейт. – У тебя будет собственный дом.
– Но он такой большой, – запротестовала Джеки, хотя и не совсем искренне.
Она увидела, как Вруик и Кереван обменялись улыбками, и угадала их мысли: ей хотелось жить здесь, хотелось быть Джеком Кинроувана, она всегда мечтала научиться волшебству. И они были правы.
– Если он слишком велик для тебя, – сказала Кейт, – то я с удовольствием сюда перееду. Я не слишком гордая, чтобы самой напроситься.
– Может, будем жить все вместе? – спросила Джеки, переводя взгляд на Аркана и Финна.
– Без меня, – сказал Финн. – Я уже присмотрел себе одно уютное местечко неподалеку, но буду рад время от времени заглянуть на огонек. К тому же на дубе, который растет между двором Башни и Лирг Грином, очень удобный сук – отличное место для хоба. Так что мы будем часто видеться.
– А я подумываю о телеге и пони, – сказал Аркан. – Хочу снова пуститься в путешествие. Уже много лет не бывал я в своих излюбленных местах. Да и Модди не мешает посмотреть мир.
Было несложно заметить, что они уже пара. Кстати, говоря о парах… Джеки смущенно перевела взгляд на Эйлиана. Ей нравился молодой принц, но, может, после разрыва с Уиллом она просто цеплялась за первого попавшегося, – но тем не менее обворожительного, мысленно призналась она себе, – парня.
Эйлиан улыбнулся и провел рукой по волосам там, где были узелки, завязанные Билли Слепышом.
– Один еще есть, – сказал он. – Мне не хотелось бы доставлять тебе новых проблем. Думаю, и того, что случилось, с лихвою хватит на всю жизнь. Но если в этом доме есть место, я не прочь остаться, по крайней мере пока ты тут.
– Вот видишь? – сказал Вруик. – Все устроилось.
– По-моему, вы все решили за меня, – ответила Джеки.
Вруик улыбнулся, но это была серьезная улыбка.
– Мне кажется, ты все сделала сама, Джеки Роуван, и так, как не смог бы никто другой и, вероятно, никогда не сможет. Ты лучший Джек, которого знал Волшебный мир с…
– После меня, – сказал Кереван без всякого стеснения.
Джеки закатила глаза:
– Так что ж, я теперь должна учиться играть на скрипке?
Кереван пожал плечами:
– Это не самая страшная участь.
– Но все же довольно страшная, – добавил Вруик. – Только когда учишься играть, понимаешь, кто твои настоящие друзья. Недаром ее называют инструментом самого дьявола.
Уже начало светать, когда все, кто должен был уйти, собрались в путь. Аркан и Модди Гилл задерживаться не стали. Финн заснул в одном углу, Кейт прикорнула в другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов