А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Зачем думать о том, что прошло и никогда не вернется? Ведь изменить ничего нельзя, верно? – Она сделала паузу. – Но теперь я хотела бы, чтоб мой… наш ребенок, Блейд… вырос со мной. Ты – необычный мужчина, милый… и вдруг я, как археода, рожу мальчика?
– Ты обязательно родишь мальчика, – твердо сказал Блейд, – и он станет великим царем Меотиды.
Гралия рассмеялась.
– А куда денутся Дасмон и его наследник? Во имя СатаПрародителя, ты большой фантазер, мой дорогой!
– О них я позабочусь, и о Сате – тоже, – ответил разведчик. Внезапно он ощутил, что там, за его спиной, сидит будущая повелительница Меотиды, и в чреве ее зреет плод их любви, продолжатель его рода, который довершит все дела, что сам он не успеет закончить. Он сжал тонкие сильные пальцы Гралии, чувствуя едва заметные мозоли от рукояти меча, и сказал: – Там, в Райне и Эндасе, решится судьба Меотиды и твоя тоже… и тысяч твоих подруг… Но ты должна мне помочь, девочка.
– Как?
– Я научу. Чтобы править страной и водить войска в битву, надо многое знать… И тебе предстоит этим заниматься, пока растет малыш.
– А ты?.. – теперь в ее голосе звучало почти отчаяние. – Где будешь ты?
– Мне придется уйти, хочу я того или нет. И тут, милая, ничего нельзя поделать.
Ее щека стала мокрой, и Блейд, снова протянув руку, осторожно коснулся пальцами век девушки. Слезы… Невероятно! Амазонки не плакали; они сражались, как разъяренные тигрицы, они мчались на своих конях подобно урагану, они любили друг друга, источая жар молодых сильных тел. Однако – слезы… Теперь он был уверен, что Гралия станет хорошей правительницей; лишь тот, кто сам познал отчаяние и печаль, может властвовать над людьми.
– Не плачь. Ты должна быть сильной, чтобы совершить должное…
– Я… я не плачу… – голос ее прерывался. – Но скажи: если ты должен уйти, значит, в твоей стране есть свой Сат, бог, установивший нерушимые законы?
Блейд подумал о лорде Лейтоне и его компьютере, затаившемся в подземелье под Тауэром. Да, девушка права; то были боги его мира, демоны знания, на которых держалась вся планета, повелители машин, энергии и стали. И эти властелины диктовали ему свою волю – эти, и другие, решавшие, что, когда и как он должен делать в реальности Земли. Даже царь у него был! Вернее – Ее Величество королева Великобритании, что, однако, никак не меняло сути дела. Он оставался ее агентом даже здесь – в ином мире, так напоминавшем прошлое его собственного.
Вздохнув, Блейд произнес:
– Да, малышка, ты права, в Альбионе тоже есть Сат-Прародитель, хотя мы зовем его совсем иначе…
– Но если ты нарушил заветы нашего бога, может быть, ты низвергнешь и своего?
Блейд снова вздохнул.
– Я не могу, девочка.
– Но почему?
– Потому что мои боги настолько же могущественней Сата, насколько океан больше крохотной капли…
* * *
Взошло солнце и высушило слезы на щеках Гралии. Она развеселилась, с восторгом озирая то голубое небо, то бирюзовую морскую гладь, то чудесную птицу, уносившую их в бесконечный простор.
– Грал… – девушка протянула руку и осторожно погладила крыло, собранное из тонких реек. – Дерево, которое дало мне имя…
– Да, – Блейд улыбнулся. – Тебе надо помнить, что Гралия значит твердая… твердость тебе понадобится.
– Я не твердая, – она притворно вздохнула, – я – любопытная… Знаешь, когда ты пришел той ночью звать девушку на помощь Лартаку, я могла отправить любую из трех… но, всетаки, пошла сама. Хотя твои слова казались очень и очень подозрительными! – она рассмеялась.
– Вот как? Почему же ты пошла?
Она немного подумала.
– Я тебе доверяла. Хотя ты и обманул меня в ту ночь.
– Когда же я успел заслужить твое доверие? – Блейду стало интересно; он даже не подозревал, что думала о нем эта девушка до их более близкого знакомства.
– Ты пощадил Кавассу… тогда, в эстарде Шод. Знаешь, во время харайи случаются всякие вещи. Ты мог изуродовать ее… сильно ранить… убить… Но ты ее пощадил!
– Ты просила об этом…
– Вот видишь! Тебе было ясно то, что я не могла сказать вслух.
– Я прочитал просьбу в твоих глазах.
– Неужели ее удалось бы кому-нибудь заметить? Или ты в самом деле маг и колдун, читающий в человеческих душах?
– Глаза – зеркало души, девочка, и по ним можно многое узнать. Запомни это! Впредь твои глаза должны оставаться непроницаемыми.
Гралия усмехнулась.
– Ты уже начал меня учить, да? Учить искусству правления?
– Пожалуй… И если уж мы заговорили об этом, прими еще один совет. Никто не способен править в одиночку; только верные соратники помогут тебе взять и удержать власть.
– Но откуда же взять самих соратников?
– Я знаю только одного такого человека – Лартака… Он будет предан тебе и нашему сыну. Других ты должна найти сама. – Блейд немного подумал.
– Может быть, Кавасса?..
– Нет, – Гралия покачала головой. – Она не понимает, что связало нас, но она ненавидит тебя…
– А тебя?
– Если я вернулась бы к ней, все было бы по-старому. Я… я люблю ее, Блейд. Совсем не так, как тебя… Понимаешь, мы ведь не только кувыркались на траве в укромных местах… мы были подругами. Мы говорили о многом… мы не чувствовали себя одинокими… А теперь, – она грустно улыбнулась, – у меня есть все – настоящий мужчина и, возможно, ребенок… а у нее не осталось ничего.
– Мы и ей найдем настоящего мужчину, – пообещал Блейд. – Какого-нибудь райнитского князя.
– Не думаю, что это ее устроит, – Гралия скорчила гримаску; видимо, разговор о бывшей подруге был ей неприятен. – Она слишком властная, слишком твердая, чтобы подчиниться мужчине.
– Ты тоже была твердой, пока не выяснила, что с мужчиной делать это удобнее, – глаза Блейда смеялись.
– Нет, – в карих зрачках мелькнули золотые искорки. – Я – как дерево грал, прочное и гибкое одновременно… – Она вдруг решила сменить тему: – Ты не голоден, милый?
Они поели. Это было довольно сложной процедурой. Слева и справа от кресел оставались небольшие проходы, но Блейд не рискнул двинуться с места, опасаясь нарушить хрупкое равновесие их воздушного судна. Гралия была гораздо легче его и сидела прямо между крыльев, однако он счел, что и ей лучше оставаться в кресле. Девушка осторожно перегнулась в сторону, подтащила мешок с продуктами и бурдюк с водой, затем передала пищу Блейду на переднее сиденье. Они даже сполоснули лица и руки – вода стекала между тонкими планками, образующими днище аппарата.
Едва с завтраком было покончено, как Гралия тронула Блейда за плечо.
– Смотри! Острова!
Он поглядел вниз. Слева по курсу из морских глубин вздымалась цепь черных утесов, обрамленная пеной; за ними лежал довольно большой гористый остров, утопающий в зелени. Он был обитаем – Блейд видел город, раскинувшийся на берегу бухты, крохотные черточки кораблей, серые нитки дорог, тянувшихся к лугам и садам, распаханные участки земли на горных склонах. К северу, в туманной дымке, разведчик мог различить еще один остров; освещенный лучами утреннего солнца, он казался зеленоватым облачком, прильнувшим к синей поверхности моря.
– Нашу птицу можно поворачивать? – спросила девушка. – Или она летит только прямо?
Блейд пожал плечами. После успешного старта он старался не трогать рычагов, лишь иногда чуть регулируя закрылками высоту полета.
– Можем попробовать изменить курс, – сообщил он. – А в чем дело?
– Этот архипелаг находится к северо-западу от Саса, – уверенно сказала его спутница. – Значит, нам надо взять немного к югу.
– Это точно? Ты была здесь раньше?
– Нет, никогда. Я ходила за Хребет Варваров. Дважды.
– Тогда как же ты…
Гралия прервала его, мягко коснувшись плеча.
– Помнишь, я говорила, что у меня были суровые наставники в юности? Нас обучают как следует, Блейд. Есть рисунки всех окрестных земель, с реками, горами, бухтами, городами… Мы должны помнить их наизусть – от Айталы до западных земель Райны и Эндаса. Так что сверни к югу, если можешь, иначе мы пролетим в пятидесяти фарсатах от Саса.
– Вот не думал, что везу с собой живую карту, – проворчал Блейд и нерешительно коснулся среднего рычага, По словам Лартака, он регулировал вертикальную пластину в хвостовом оперении, и сейчас предстояло проверить, насколько эффективно это устройство. Разведчик осторожно повел рукоять к себе, и планер тут же рыскнул влево.
– Не туда, – спокойно прокомментировала Гралия. – Так мы попадем в леса на севере Райны.
Блейд двинул рычаг от себя. Машина развернулась немного южнее; теперь солнце грело пилоту левую щеку. Он продвинул рукоять еще на дюйм вперед.
– Хватит! – девушка снова похлопала его по плечу. – Я думаю, что хватит. – Чуть качнув планер, она перегнулась через борт, разглядывая убегавшие назад острова, потом заявила: – Мы будем над Сасом в полдень.
Часа через два-три, прикинул Блейд и спросил:
– Как ты полагаешь, Харамма уже там?
Гралия задумалась.
– Последние дни держался устойчивый западный ветер, – наконец сказала она. – Да, наши войска уже прибыли… скорее всего, выгружаются на берег.
– Кажется, райнитский посол упомянул, что лагерь Тагора находится где-то за городом… – Блейд размышлял вслух.
– Не где-то, а к югу от Саса, – возразила молодая амазонка, наморщив лоб. – Там должна быть река… большая река со спокойным течением… Любой полководец разобьет лагерь у воды. Я думаю, около самого моста.
Блейд захохотал.
– Вам известны такие подробности? Про реки и мосты? Не собирается ли Меотида завоевать Райну?
– Может быть, – Гралия улыбнулась в ответ и положила ладошку на живот. – Если он окажется похож на тебя, ему скоро станет тесно в нашей маленькой стране…
* * *
Стены и башни Саса промелькнули над ними почти точно в полдень. Город был велик и богат; одни защитные стены заключали площадь не меньше квадратной мили, а раскинувшиеся вокруг предместья увеличивали его размеры в десять раз. Тут было три гавани: две – торговые, переполненные кораблями всех размеров, и военная, огороженная каменным молом, у которого покачивались длинные боевые галеры с таранами на носах. У пирсов этой гавани стояли крутобокие меотские суда, и крохотные человеческие фигурки мельтешили на палубах и на берегу. Блейд видел, как выводят коней; первые отряды уже строились по периметру просторной площади, в которую упирались каменные ленты причалов.
– Поворачивай к югу, – сказала Гралия. – До реки двадцать или тридцать фарсатов.
Блейд толкнул рычаг. Город вместе с предместьями промелькнул под ними за пять минут; дальше начинались поля и луга, за которыми серебрилась широкая, изогнутая луком полоса. От южных ворот Саса к ней шла дорога, переполненная темными прямоугольничками возов – видимо, в лагерь подвозили снаряжение и припасы. Тракт тянулся до самого моста, массивного сооружения из камня и бревен, и уходил дальше, на юг, теряясь в зеленом мареве степи. Императорский лагерь был разбит за рекой, по обе стороны дороги, и здесь, как и в военной гавани, Блейд увидел круговорот людских толп, всадников, скакавших во всех направлениях, четкие квадраты палаток и шатров, подъятые к небу дышла боевых колесниц, табуны лошадей на лугах, дым походных кузниц и кухонь, длинные шеренги фургонов и вьющиеся по ветру вымпелы на высоких флагштоках. Он передвинул крайние рычаги и начал спускаться.
– Сейчас они заметят, что за птица к ним прилетела, – с коротким нервным смешком произнесла Гралия.
– Уже заметили, – усмехнулся Блейд.
Конечно, их видели давно, но с расстояния мили аппарат Лартака казался чайкой с длинными крыльями, парящей в вышине. Теперь до земли оставалось футов пятьсот, и люди, останавливаясь, задирали головы, разглядывая странный предмет в небесах; скорее всего, они уже поняли, что это не птица и вообще не живое существо. Блейд наблюдал, как из огромного пунцового шатра в центре лагеря торопливо вышли несколько человек. Вот один из них повелительно поднял руку, и три десятка всадников, дежуривших у коновязи, взлетели в седла.
– Надеюсь, они не собираются приветствовать нас горящими стрелами, – пробормотал разведчик, завершая круг над лагерем. Теперь они мчались к реке на высоте двухсот футов; машина отлично слушалась управления и плавно снижалась.
– Любовь моя, надеюсь, ты не собираешься нас утопить? – в голосе Гралии слышалось бесшабашное веселье и притворный страх; она была в восторге от этого приключения.
– Я знаю, что делаю, малышка… – пробормотал Блейд, разворачивая планер по течению и стараясь не слишком удаляться от левого берега. Лоб его покрылся каплями пота, теплые ручейки стекали по спине. – Радость моя, тюк, где оружие, обмотан веревкой с крюком… самое время достать ее… только аккуратно…
До воды оставалось пятнадцать футов, до берега – пятьдесят. Блейд сплюнул через плечо – на счастье, зажмурил глаза и передвинул рычаги до упора, гася скорость. Теперь он взмок как мышь. В конце концов, он не был профессиональным пилотом, и штука, которой ему пришлось управлять, не имела даже резинового мотора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов