А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Какая девушка? - не поняла Морита.
Но Орлита не ответила, занятая своими материнскими заботами. Нечего
делать. Стараясь не выказывать разочарования, Морита собрала свою летную
экипировку.
- Арит готов отвезти нас в Руат.
- Ты можешь ее оставить? - Капайм удивленно посмотрел на Орлиту.
- По правде сказать, это ее идея, - призналась Морита. - Она совсем
не ревнива. Лери и Холта побудут с ней, пока я не вернусь. Я постараюсь не
слишком задерживаться.
Когда Морита и Капайм выбрались в чашу, они обнаружили там Яллору,
оживленно беседующую с какой-то незнакомой Госпоже Форта темноволосой
женщиной. Она догадалась, что это и есть Десдра. Целительница оказалась
старше, чем представляла себе Морита. Разговаривая, Яллора и Десдра с
любопытством наблюдали за царившей в Вейре суматохой.
Два крыла Форта должны были сегодня лететь на Падение в Битру и
Лемос. Ш'гал уже отправился на совещание в Бенден, к К'дрену. Неизменно
тактичный вождь Бендена, как надеялась Морита, сумеет сгладить возможные
трения между Предводителями...
- Десдра, Морита летит вместе с нами в Руат, - прервал размышления
всадницы Капайм. - Похоже, лорд Алессан предугадал наш интерес к
вакцинации скакунов.
- Яллора как раз рассказывала мне, как великолепно ты восстановила
обожженное Нитями крыло дракона, - сказала Десдра, глядя на Мориту.
- Это Инд, лекарь Вейра Иста, научил меня такому методу лечения, -
ответила всадница. - А затем у меня было много возможностей
попрактиковаться.
- Я совсем забыл, что сегодня Падение, - прервал их разговор Капайм.
- Может...
- Мне надо вернуться до конца Падения, - заявила Морита, желавшая
теперь во что бы то ни стало полететь в Руат. - Честно говоря, ранений
стало меньше, чем до эпидемии. Возможно, присутствие бойцов из других
Вейров заставляет проявлять большую внимательность в сражении - кому же
хочется выглядеть неловким?
- Любопытно... - с искренним интересом протянул Капайм.
М'барак любезно предложил Морите первой подняться на дракона. Затем
он помог залезть на Арита Десдре и Капайму. Мастер целителей, хитро
подмигнув Морите, спросил:
- Надеюсь, четыре человека - не слишком большая тяжесть для твоего
дракона, М'барак?
- Только не для Арита, - невозмутимо ответил тот. - Иначе бы я не
согласился вас везти.
Словно желая показать свою силу, дракон взметнулся в воздух, мощно и
ровно набирая высоту. Обменявшись салютом с дежурным всадником, как того
требовали традиции, М'барак оглянулся на свою Госпожу. Морита кивнула, и
он велел Ариту уходить в Промежуток.
Там мрак, ледяная тьма...
Они парили в небе над Руатом. Глаза Мориты наполнились слезами при
виде обезображенных полей, полуразвалившихся загонов на скаковом поле,
черных пятен погребальных костров и высоких курганов над могилами. Она
отлично помнила, как восторгалась беззаботным весельем Встречи - горькое
воспоминание на фоне расстилавшейся внизу мрачной реальности. Арит
планировал, спускаясь к холду. Морита заставила себя смириться, как со
свершившимся фактом, с гибелью сотен людей, устлавших костями землю Руата,
с очищающим пламенем, поглотившим трупы несчастных скакунов, как
победителей, так и побежденных. Она заметила место, где огонь оставил
черные следы на пожухлой траве - у холма, с которого они с Алессаном так
недавно любовались стремительном бегом скакунов. Фасад холда, еще
несколько дней назад украшенный яркими праздничными флагами, теперь тускло
поблескивал наглухо задраенными ставнями, словно готовый к смертоносной
атаке - не менее опустошительной и ужасной, чем нападение Нитей.
Сердце Мориты сжималось от жалости, рыдания подкатывали к горлу... Но
что ж плакать? Руату не станет легче от ее слез. Она поглядела на дальний
луг, где паслись скакуны: не те крупные, мощные животные, гордость лорда
Лифа, а стройные жилистые скакуны Алессана. Ирония судьбы, но от нее
Морите стало чуть легче.
Арит, похоже, не собирался приземляться во дворе перед входом. Он
плавно спускался к конюшням, где явно происходило что-то интересное. Судя
по царившей тут суматохе, Руат сумел сохранить свою деловитость и
энергичность.
- М'барак говорит, что видел Алессана где-то здесь, - через плечо
сообщила Морите Десдра.
Собравшиеся у конюшни люди заметили дракона только тогда, когда он
приземлился. М'барак не ошибся - Алессан стоял в дверях. Молодой лорд
быстро зашагал навстречу гостям. Теперь он шел, как обратила внимание
Морита, высоко подняв голову, гордо и уверено, как и подобает лорду
Великого холда.
- Извини, лорд Алессан, - произнес Капайм. - Наверно, мы прилетели не
в самое удобное время...
- Любое время удобно для таких гостей, - Алессан склонил голову, не
спуская глаз с Мориты. - Ваш визит для меня всегда радость, - он помог
целителю спуститься со спины дракона. - Мы с Тьеро, - он кивнул на
подошедшего арфиста, - как раз готовились отослать вам сообщение. - Вдруг,
отбросив формальный тон, Алессан радостно улыбнулся Морите: - Даг спас
Визгуна! И у нас теперь жеребята! Три жеребчика!
- Я так рада за тебя, Алессан! - воскликнула Морита, спрыгивая вниз.
Она немного просчиталась - Арит оказался выше, чем она полагала.
Впрочем, Алессан ухитрился ее поймать. Он обнимал ее за талию, и его глаза
искрились счастьем - как надеялась всадница, не только из-за избежавших
смерти скакунов.
- Я недавно вернулся с пастбища, - продолжал Алессан, не отнимая рук.
- У меня не хватило вакцины, я ведь не рассчитывал на жеребят! Даг сломал
ногу... придется послать за ним повозку. А через шесть дней над Руатом
Падение! Но главное - Даг сохранил породу! Он спас достаточно жеребцов и
кобыл... спас весь Руат!
Капайм представил Алессану Десдру, и молодому лорду пришлось
отпустить золотую всадницу.
- Насколько я понимаю, - спросила Десдра, - ты приготовил сыворотку и
уже применил ее.
- Так и есть, - кивнул Алессан. - Не мог же я рисковать скакунами,
забрав их с пастбищ сюда, где они легко могут заразиться! - он огляделся
по сторонам. - Эпидемия стоила нам дорого. Мы потеряли множество людей и
животных, - он провел своих гостей внутрь конюшни. - Вчера, как только я
вернулся в Руат, мы приготовили сыворотку и ввели ее вот этому мерину. -
Лорд показал на хромого скакуна, меланхолично пережевывавшего сено. - Он
по-прежнему здоров.
- Иначе и быть не должно, - заверил Капайм. - Вакцинация применима
равно и к людям, и к животным. Но то, что ты сделал, - он понизил голос, -
сейчас жизненно необходимо для Перна. - Глава целителей огляделся и,
удостоверившись, что рядом никого нет (Фоллен со своими помощниками
хлопотал возле самодельной центрифуги, конюхи - около скакунов), произнес:
- Дело в том, что эпидемия может начаться снова.
Смертельно побледнев, Алессан отшатнулся, как от удара.
- На сей раз нам придется вакцинировать как людей, так и животных, -
продолжал Капайм. - Причем по всему континенту. Я подготовил график
распределения вакцины, ее доставку организует Морита. Чего нам не хватает,
так это сыворотки от выздоровевших скакунов. У тебя их довольно много - во
всяком случае, достаточно, чтобы снабдить вакциной свой холд, а также
Форт, Южный Болл и часть Телгара, соседствующую с Руатом. На востоке нам
поможет лорд Шадер.
- Но в Керуне такие огромные табуны... - Алессан был явно ошеломлен
масштабностью предлагаемого проекта.
- Были огромные, - мягко поправил его Капайм. - Если этот твой Даг
умудрился сохранить и жеребцов, и кобыл, то Руат куда богаче, чем ты
полагаешь. Ну, как? Поможешь нам?
- Руат понес страшные потери... - на лице Алессана появилось какое-то
странное выражение, - потери в людях, в животных, в чести, в гордости...
Любая помощь, которую Руат способен оказать Перну, хоть отчасти скрасит
тень нашего... - он посмотрел на курганы у реки, - ...гибельного
гостеприимства.
- С чего ты взял, что вы виноваты в том, что произошло? - сурово
спросил Капайм. - На тебе, лорд Алессан, и на Руате в целом не лежит
никакой ответственности за свершившееся. Обстоятельства, непредсказуемые
обстоятельства, привели к тому, что "Виндтосс" сбился с курса. Неуемное
любопытство и жажда славы подтолкнули его капитана высадиться на южном
континенте и пробыть там целых три дня. Что заставило команду привезти на
север то злосчастное животное, мы можем только гадать - никого из моряков
"Виндтосса уже не осталось в живых. Но что-либо изменить ни мы, ни вы уже
не в силах. Ты не мог им помешать - это было не в твоей власти. Ты
мужественно делал то, чего требовала ситуация - ухаживал за больными, сеял
зерно, сохранял скакунов. И самое главное... самое главное, что несмотря
на все перенесенные страдания, ты не потерял желания помочь другим!
- Когда приходит беда, глупцы ищут, на кого свалить вину, а умные
думают, как спастись и избежать повторения несчастья.
- Да, мы спаслись, но сейчас перед нами стоит новая задача. И нам так
нужна твоя помощь, Алессан!
Арит внезапно приветственно затрубил, и с небес донесся ответный рев.
- Бронзовый?! Здесь? - Морита торопливо направилась к выходу из
конюшни. - М'барак! - позвала она молодого всадника, который пристально
уставился в небо. - Кто там прилетел?
Только бы не Ш'гал, ей совсем не хотелось сейчас видеть его!
- Это Набет и Б'лерион, - невозмутимо ответил М'барак, прикрывая
ладонью глаза от солнца.
- Б'лерион! - с облегчением воскликнула Морита. - Что он здесь
делает?
Словно отвечая на ее вопрос, из ворот холда выбежала стройная
девушка. Оклина, догадалась всадница. Теперь присутствие Б'лериона в Руате
становилось понятным.
Арит захлопал крыльями и громко затрубил, словно вызывая бронзового
на бой.
- Даже не знаю, что это вдруг на него нашло, - с виноватой усмешкой
сказал М'барак. - Он теперь очень заботится о леди Оклине.
- На Площадке Рождений зреет королевское яйцо, - кивнула Морита и,
заметив недоумение на лице М'барака, пояснила: - Голубые драконы - часто
самые чувствительные в Поиске. Но твой Арит, думаю, несколько поторопился,
- она нахмурилась. - Не уверена, что мы имеем право еще чего-то требовать
от Руата...
Тем временем Алессан провел Капайма, Десдру и Тьеро к
импровизированной центрифуге. Лорд Руата хотел показать им полученную
сыворотку.
Кинув взгляд через плечо, Морита увидела, как приземлился Набет;
Б'лерион ловко спрыгнул с шеи своего бронзового. Вот они с Оклиной
встретились, девушка что-то сказала всаднику, указывая в сторону конюшен,
и повела его туда. Колесо центрифуги вдруг взвизгнуло и заскрипело,
набирая обороты; Алессан оживленно объяснял гостям детали устройства
нехитрого механизма. Б'лерион и Оклина шли к конюшням. Теперь Морита
заметила, что рука всадника находится на перевязи - значит, он не полетит
сражаться с Нитями. Интересно, ощущал ли Б'лерион такую же ярость, ту же
непреодолимую жажду битвы, что и она сама? Или рана для него - только
удобный предлог повидаться с Оклиной?
Отвернувшись, всадница прислушалась к беседе Алессана с целителями -
они обсуждали количество сыворотки, необходимое для вакцинации,
минимальную дозу лекарства и то, каким способом, не возбуждая излишних
подозрений, узнать, сколько скакунов уцелело в западных холдах.
- Надо определить необходимую дозу, - говорил Алессан. - В некоторых
холдах конюхи не сумеют сделать это сами... Там, где еще остались конюхи,
конечно...
- Мы попытаемся разослать по холдам квалифицированных лекарей, -
сказал Капайм, - а заодно выяснить, где лучше сосредоточить силы. А
конюхи... Не волнуйся на их счет, Алессан. Иногда просто диву даешься,
глядя, на что способны люди, когда у них не остается выхода.
- Скажи, мастер Капайм, - спросила Десдра, - насколько важно именно
сейчас сделать прививки скакунам?
Глава целителей удивленно моргнул.
- Ну, если болезнь действительно передается животными... мне
казалось, что здесь мы достигли согласия...
- Достигли, достигли, - поспешила заверить его Десдра и, показав на
бутыли с только что приготовленной сывороткой, пояснила: - Но мы не можем
понапрасну растрачивать свои ресурсы. Откровенно говоря, игольчатых шипов
у нас только-только хватит для вакцинации людей. Во всяком случае, я
надеюсь, что хватит. О вакцинации животных тут не приходится даже и
мечтать... Шипы нельзя использовать по несколько раз...
- Да, это невозможно, - покачал головой Капайм. Опасность заражения
очень реальна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов