А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— заявила Мати. Похоже, она не понимала, что Таринье видит в ней только ребенка, которого следует поставить на место. Она вела себя так, как будто это он чего-то не понимал. Не то чтобы его это сильно заботило, конечно. Однако через несколько секунд до него все-таки дошло, что пытаются сделать дети.
— Ох, — вздохнул он. — Ну, она должна сказать ему, что любит его и почему, а он… гм, должен сделать то же самое.
— Но как им это сказать, чтобы это не звучало банально? — спросила Яна. Мати и Таринье говорили на стандартном языке, чтобы их разговор был понятен всем. Мати уже довольно хорошо владела этим языком, как заметил Таринье. Несомненно, это было следствием длительного общения с другими детьми.
Мальчик, которого другие называли Маркель, нажал несколько кнопок на пульте; фигура Ари качнулась к голограмме Акорны и сказала голосом, словно бы пародирующим голос Ари:
— О, поцелуй меня, моя сладенькая, — при этом «Ари» издал звук, напоминающий чавканье копыт по грязи.
— Немедленно прекратите это! — возмущенно воскликнул Таринье.
Маркель съежился и гневно сверкнул глазами.
— Он просто играл. Он хотел показать, как это работает, — мягко сказала Яна.
— Я знаю, но Ари — отважный человек, может быть, самый мужественный из моего народа, и я не позволю никому, даже друзьям, смеяться над ним и Кхорньей!
— Вот поэтому мы и хотели, чтобы ты помог нам, — сказала Мати. — Чтобы они делали и говорили правильные вещи.
— Какие правильные вещи? — спросил Таринье.
— Ну… правильные. Чтобы Ари и Кхорнья были вместе. Ты говоришь, что ты большой эксперт в любви. Так что ты должен знать, верно?
Он пристально посмотрел на свою бывшую спутницу в путешествии на «Никаври».
— Я знаю, как увлечь девушку. Но, — он понизил голос и заговорил тихонько, так, чтобы только Мати могла услышать его, — как ты помнишь, с Кхорньей это не сработало.
— Может быть; но она уже увлечена Ари. Мы просто хотим, чтобы эта голограмма придала ей решимости — и наоборот. Так что же они должны говорить?
— Во-первых, — начал Таринье, — вы должны сделать так, чтобы голограммы появились перед ними сразу после их пробуждения, чтобы спросонья они не заметили мерцания.
— Именно это мы и собираемся сделать, — сказала Аннела. — И, кроме того, эти голограммы не так уж сильно мерцают.
Таринье не обратил внимания на ее слова. Он напряженно думал.
— Я знаю, — сказал он наконец. — Думаю, я смогу найти то, что нужно. Подождите немного.
Он вернулся примерно через час с книгой древней европейской литературы, которую читал Ари.
Следующие несколько часов Яна читала вслух, а остальные обсуждали использование той или иной цитаты, пока Мати и Таринье с помощью ЛАНЬЕ пытались переводить фразы, которые понравились всем, на язык линьяри. Когда они договорились о том, что будут говорить голограммы, то занялись программированием движения.
— Они должны выглядеть привлекательно, но им, конечно, нельзя касаться реальных людей, — сказал Таринье. — Они должны сделать так, чтобы Ари и Кхорнья пришли в определенное место вместе и продолжили разговор уже лично…
— Или в голографическое место! — воскликнула Аннела. — Ни один из «фантазийных» голографических номеров в отелях еще не занят, потому что у нас не было ни одного нового гостя, только люди, которые пришли с караваном, а у них у всех свои квартиры.
Производительность и работоспособность Мака заметно увеличились после пройденного им с подачи Акорны обучения, и он знал, что капитан этим доволен. Беккер несколько озадачил его реакцией на то, что Мак отключился, пока капитан отсутствовал вместе с Надари Кандо.
— Я думал, ты продолжаешь работать над «шаттлом», Мак, — сказал капитан. — У тебя нет автоматического запуска, так?
— Нет, сэр, хотя я действительно выключился ради экономии энергии.
— Я хочу, чтобы ты работал над «шаттлом» днем и ночью, независимо от того, здесь я или нет. Внеси это в программу и не беспокойся об экономии энергии. Здесь полно энергии, мы можем ее тратить на свое усмотрение: я не думаю, что Харакамян поскупится, если затрата некоторого количества ресурсов сейчас должна спасти наши задницы в дальней перспективе.
— Да, сэр, — ответил Мак. И конечно же, последовал инструкции. Если бы он умел чувствовать сожаление, то ощущал его разве что потому, что ему не удалось пока что на практике применить свои новоприобретенные познания в языке кхлеви. Он починил их передатчик уже некоторое время назад, но, не получив соответствующего указания, еще ни разу его не включал.
Тем не менее Мак продолжал упражняться в языке кхлеви, имитируя, переводя, сравнивая и сопоставляя треск и щелканье, пока не научился говорить на нем так же легко, как он разговаривал на стандартном и на языке линьяри. Правда, говорить ему пока приходилось с самим собой.
В эти дни он большую часть времени оставался один. Капитан и кот проводили все больше времени с жителями Мечты, особенно с мисс Кандо. Изредка они приходили и на борт «Кондора», но так как подчиненные мисс Кандо должны были иметь возможность связаться с ней в любой момент, как правило, все трое в ее свободное время собирались у нее дома или в одной из комнат отеля. Ари и Акорна тоже были где-то заняты; изредка, когда кто-то из линьяри оказывался на борту, запах и шум, производимые «шаттлом», и вопли коммуникатора, включенного на полную громкость, чтобы Мак мог его слышать, перемещаясь по кораблю, казалось, мучили их. Они старались побыстрее покинуть «Кондор», особенно когда Мак по ошибке приветствовал Акорну щелканьем кхлеви.
Так получилось, что Мак был один, когда услышал, как флотилия кхлеви подает сигнал к атаке, — услышал клацающее и щелкающее стаккато приказов, передаваемых от одного подразделения другому. Суть сообщения была в том, что планета Нири, вокруг которой собиралась флотилия, сейчас стала целью атаки, флотилия клубилась вокруг нее, как рой голодных насекомых вокруг какой-нибудь особенно вкусной еды.
Мак слушал с интересом. Если бы он мог, он бы восхищался. Он все еще слушал передачу, когда вернулся Беккер.
— Привет, Мак. Ты не мог бы выключить эту чертову штуку? Звучит так, как будто армия чечеточников высадилась на гладкую деревянную планету.
— Нет, капитан, ничего подобного. Этот звук свидетельствует всего лишь о вторжении кхлеви на планету двурогих быкоподобных существ. Они обмениваются сообщениями между кораблями; они намереваются сначала захватить главные города и защитить аванпосты, а также помешать возможному бегству населения. В основном их усилия сосредоточены на атаке.
— Дыры небесные, Мак! Почему ты не сказал сразу?
— Не было приказа, капитан.
— Я что, должен все тебе объяснять?
— Да, сэр. Абсолютно.
— Ладно. Хорошо. Продолжай следить за передачами и запоминай все, что слышишь. Мне нужно кое с кем поговорить по поводу беспилотного корабля…
Хафизу пришлось объяснить, почему корабль все еще не был выведен в космос: ведь он заверил капитана, что это будет сделано немедленно.
— Я готовил свое послание, дорогой Беккер.
— Послание? Много времени нужно, чтобы сказать: «Кхлеви приближаются, кхлеви приближаются, готовьтесь защищаться или убирайтесь немедленно»?
— Ты не понимаешь, сынок. Даже такие публичные сообщения имеют свои нюансы. И, кроме того, мы же не знаем точно, когда или где они появятся, не так ли?
— Теперь мы как раз знаем это очень точно. Прямо сейчас они жрут ковбойскую планету.
— Ковбойскую планету?
Беккер приставил указательные пальцы к вискам и покачал ими.
— Ту, где живут эти парни, с двумя рогами, как у коров, понятно?
— А, нириане. Да, я слышал, у них великолепные органические технологии.
— На мой взгляд, эти технологии изрядно воняют — но никто не заслуживает того, чтобы на них нападали жуки, а именно это сейчас и происходит. Итак, корабль отправляется или я должен поднять «Кондор» и поступить, как Пол Ревир?
— Какой Пол, мальчик?
— Неважно. Мы должны поднять корабль и отправить сообщение раньше, чем враг успеет съесть все планеты в галактике. Так что же, вы наконец сумеете закончить ваше послание?
— Конечно.
— Хорошо. Тогда я подожду и сам доставлю его на корабль.
Хафиз включил записывающее устройство:
— Посмотрим, где я остановился… Да, вот оно. «Это срочное предупреждение передано благодаря доброте выдающейся филантропической экономической посольской фирмы Федерации, Дома Харакамянов».
— Реклама?! — возмущенно воскликнул Беккер. — Вы задержали отправку послания из-за того, что сочиняли рекламу?
Хафиз развел руками, жест получился весьма изящным:
— Кроме всего прочего, я деловой человек, сынок.
— Если жуки нападут на нас, вы ненадолго останетесь таковым, — угрюмо заметил Беккер.
— Справедливое замечание. Хорошо, я продолжу.
Сообщение завершалось следующим образом: «Как стало известно, подлые насекомоподобные существа, мучители с чудовищным аппетитом, кхлеви, напали на родную планету нириан. Любой, кто решит помочь нирианам, может это сделать, с нашего одобрения и благословения. Всем прочим в этом квадрате пространства рекомендуется серьезно задуматься об эвакуации или защите, в зависимости от того, что диктует вам ваша культура».
Беккер посмотрел на него с отвращением, но сказал только:
— Хорошо. Теперь это нужно перевести на языки всех рас, живущих здесь. Поскольку наш первый контакт с ними произошел совсем недавно, я не думаю, что они знают стандартный на должном уровне.
— Точно подмечено, — Хафиз хлопнул в ладоши; появился слуга. — Пригласи наших гостей линьяри — всех линьяри. Попроси их принести устройства для перевода и скажи им, что дело не терпит отлагательства.
Спустя несколько часов, которые показались Беккеру месяцами, линьяри составили переводы сообщения на все языки, которые каждый из них знал. Так как все, кроме Мати и Акорны, провели значительное время на близлежащих планетах, у них это получилось удачно.
Тем временем Надари и ее личный состав были подняты по тревоге, и под вой сирены началась подготовка к операции. Именно в это время беспилотный корабль-передатчик был запущен в космос.
«Балакире» еще не приземлился на первой планете из списка тех, кого должен был предупредить, когда экипаж услышал передачу, которая сразу же сделала их миссию и их предостережение бесполезными — и одновременно поставила перед ними новую задачу.
Странно, но новая миссия началась похоже на предыдущую.
«Помогите, помогите! Нирианский корабль „Фоссен“ передает SOS всем мирам и кораблям в этом квадрате пространства. На нашу родную планету напали. Кхлеви приземлились. Нашему кораблю удалось бежать. Помогите!»
Пристально посмотрев на Лирили, Нева включила коммуникатор:
— Пожалуйста, сообщите свои координаты, «Фоссен». Корабль линьяри «Балакире» слышит вас.
Нириане передали координаты «Фоссена»:
— Скорее, «Балакире». У нас почти кончились горючее и воздух. Мы собирались запастись ими, когда началась атака кхлеви. Кхлеви обрушились на наши города, словно рои пчел…
— Мы идем, «Фоссен». Пожалуйста, не посылайте больше сообщений, если мы об этом не попросим или если с вами не произойдет чего-то еще. Если кхлеви перехватят ваше сообщение, то сумеют обнаружить и вас и нас. Подтвердите, что поняли, и затем, пожалуйста, храните радиомолчание, пока мы не свяжемся с вами.
— Вас поняли, «Балакире». Пожалуйста, поспешите.
Лирили фыркнула:
— Полагаю, мы присоединимся к ним как раз вовремя — к началу атаки кхлеви.
— Возможно, — сказала Нева. — Но я надеюсь, что нет. По крайней мере, их сигнал должны были услышать соседние миры и другие корабли, так что наши личные предупреждения этим мирам уже не обязательны.
— Интересно, что по этому поводу подумают на нархи-Вилиньяре, — с горькой усмешкой заметила Лирили. — А я ведь предупреждала их.
— Да, и к счастью, теперь, когда ты за это больше не отвечаешь, они, возможно, подготовят корабли для эвакуации, пополнят запасы топлива для флота и подготовятся к тому, чтобы покинуть нархи-Вилиньяр и направиться как можно дальше от мира нириан. Подозреваю, они могут бежать в космическое пространство Федерации. По крайней мере, такова будет рекомендация тех из нас, кто вступал в контакт с жителями этого альянса.
— Да, и они придут со своим оружием, пренебрегая теми принципами, которым научили нас Предки.
Мелиренья повернулась на своем сиденье и пристально посмотрела на бывшего визара:
— Что с тобой случилось? Похоже, тебя не устроит ни один вариант. Может, ты хочешь, чтобы наш народ был уничтожен, раз уж тебя признали не пригодной к управлению им?
Лирили высокомерно улыбнулась, но не ответила. Нева была встревожена поведением этой женщины и ее отношением к ситуации. Вместо того чтобы помочь ей вылечиться, это путешествие заставляло ее замыкаться в себе все больше и больше. Она была так надменна, что не могло идти и речи о том, чтобы коснуться ее рогом и попытаться исцелить, и кроме того, казалось, она будет сопротивляться даже попыткам заговорить с ней на ментальном уровне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов