А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Когда все потянулись за Хафизом, Акорна поймала Мака за руку.
— Капитан сказал, что я должен оставаться здесь, Акорна, и следить за передачами кхлеви.
— Ты ведь записываешь их? — спросила она.
— Да.
— Тогда ты сможешь послушать записи, когда вернешься. Ты нужен нам сейчас, Мак-Кенз. Капитан Беккер собирается объяснить дяде Хафизу, каким способом мы можем победить кхлеви.
— О, это будет очень поучительно Я благодарен тебе за эту мысль, Акорна.
Она улыбнулась и жестом предложила ему отойти от «шаттла» кхлеви. Мак провел с ним рядом столько времени, что пропитался запахом «шаттла». Акорне пришлось остановиться и быстрым движением рога избавить его от неприятного запаха.
— Конечно, ты должен пойти, Мак. Без тебя и того, что ты умеешь, у нас бы не было даже надежды на победу над кхлеви.
— Ну что же, капитан, мы все жаждем услышать твой план, — сказала Нева.
— Да, приятель, — сказал Хафиз. — Просвети нас.
— Ты тоже являешься частью этого плана, дядя Хафиз, — заверила его Акорна. — На самом деле мы не обойдемся здесь без голографической магии дяди Хафиза, ведь так, капитан Беккер?
— Э… Конечно, нет, — согласился Беккер.
Они сели на низкие стулья с подушками, стоящие рядом с фонтаном. Им принесли лакомства для людей, а нирианам и линьяри предложили рвать все, что им понравится, в пышном саду, где все они сейчас расположились. Рядом с ними находился водоем, в который лилась вода из рога единорога, вставшего на дыбы. Линьяри, которые еще не видели этого фонтана, разглядывали его с изумлением — все, даже Лирили. Это не было похоже на традиционные способы проявления почтения к Предкам, но Предки, вне сомнения, одобрили бы это.
— И, как я говорила Маку, мы не обойдемся без его умений. Конечно, если бы Ари не предпринял попытку вспомнить все, что он знал о кхлеви, не сконцентрировался бы настолько сильно на пийи, — единственном, к моему сожалению, Торуна и Бьорн, что осталось от одной из ваших храбрых команд, — мы бы никогда не узнали ни их языка, ни того, по каким принципам они действуют.
Присутствовавшие оказались супружеской парой, мужчиной и женщиной, а не двумя мужчинами, как предполагали те, кто не был знаком с их расой. Беккер был очень удивлен, когда узнал, что нирианин, едва не сломавший ему ребра, был женщиной по имени Торуна.
— Да, — сказал Беккер, — Ари выяснил еще один важный момент, который необходим для осуществления нашего плана: вещество, которое мы обнаружили во время спасательной миссии, ядовито для кхлеви. И Карлье, и Мири занимались тем, что анализировали вред, причиненный телам кхлеви этой жижей, равно как и воздействие этого вещества на другие организмы. Кстати, ребята, каковы ваши результаты?
— Мы все еще исследуем возможные способы синтезировать это вещество и использовать его вне естественного окружения.
— Хорошо. Но нет ничего плохого в том, чтобы использовать его в естественном окружении. Естественное окружение — это мир, названный нами условно Миром Лозы; на планете растет множество огромных деревьев и лиан, которые выделяют сок, разъедающий панцирь кхлеви. Я представляю себе это следующим образом: если Хафиз сможет использовать свои голограммы и сделать так, чтобы Мир Лозы выглядел как отдаленное поселение линьяри или что-то в этом роде; если Мак сможет убедить кхлеви, что он один из их команды и выжил при крушении «шаттла», который мы — ну, то есть Мак — исследовали; и если мы сможем установить беспилотные аппараты и сделать вид, что мир обитаем, тогда кхлеви, возможно, покинут Нири и прилетят в Мир Лозы. Тамошние растения атакуют их, отравят своим соком, и не будет больше никаких кхлеви.
Все согласились, что это отличный план. Практически весь этот план мог быть реализован дистанционно: необходимо было только придать Миру Лозы вид обитаемой планеты. Единственным осложнением было то, что Мир Лозы располагался ближе и к Мечте, и к нархи-Вилиньяру, чем к родному миру нириан — но, разумеется, жизни нириан, которых сейчас атаковали кхлеви, были гораздо важнее.
Нириане со стоическим выражением лица внимательно слушали перевод, но когда они наконец заговорили, то выглядели взволнованными.
— Сейчас важнее всего время, — перевела Нева. — Они умоляют нас начать осуществлять план немедленно.
На Мечте закрылись развлекательные и торговые центры. Персонал переключился на работу в режиме чрезвычайного положения. Если план сработает, как все надеялись, группы врачей, охранников и строителей отправятся на Нири сразу же после уничтожения кхлеви.
На борту «Кондора» Мак собирал «шаттл» кхлеви. Карлье и Мири у себя в лаборатории продолжали эксперименты с соком, а также исследования анатомии и физиологии кхлеви. Детей должны были эвакуировать либо на «Акадецки», либо на «Прибежище», однако Аннела Картер, Маркель и Яна хотели остаться на Мечте как можно дольше, чтобы помочь Хафизу подготовить необходимые голограммы.
— Мы должны изобразить достаточно роскошную цивилизацию, чтобы вызвать аппетит у кхлеви, — инструктировал Хафиз своих учеников. — Мы перевезем голограммы павильонов линьяри и расположим их среди зарослей. Нам также понадобится «Балакире» в качестве модели, чтобы скопировать различные виды кораблей линьяри.
— Круто, — сказала Аннела, — почти как раскрашивать огромные пасхальные яйца.
— Также нам нужны голограммы линьяри и нириан. Мы можем сделать несколько копий каждого из наших гостей-линьяри и будем надеяться, что кхлеви ничего не заподозрят.
— Мы уже скопировали Ари и Акорну, — сказала Аннела Хафизу.
— Да ну? — спросил Хафиз. — Это отлично, действительно отлично.
— А дальше мы можем сделать меня и Таринье, — сказала Мати. — Только я хочу, чтобы моя голограмма была действительно большой и ужасно страшной.
— Зачем мучиться? — спросил Таринье. — Им надо всего лишь сделать точную копию Лирили: она, пожалуй, напугает кхлеви так, что они убегут к себе домой, оставляя за собой только слизистые следы.
Глава 17
Впервые Мир Лозы посетили люди вместе с линьяри. Акорна, грациозно пробираясь среди благоухающих растений, чувствовала угрызения совести за то, что ее народ собирался причинить вред этой великолепной планете.
Теперь, когда она знала, что сок этих растений может сделать с кхлеви, растения казались ей менее чуждыми и гораздо более дружелюбными. Раньше она едва замечала, насколько изысканно-прекрасными были цветы, цвет лепестков которых менялся от кремового и цвета слоновой кости до молочно-белого, с легким оттенком розового вокруг тычинок.
Запах уже не казался ей таким тяжелым, как раньше. Теперь он был скорее завораживающим, он проникал в ее чувства, пронизывал весь мир настолько ощутимо, что казался цветом, вкусом, голосом, а не запахом. Когда техники и ученые продирались через заросли, те качались вперед и назад, как на сильном ветру. Акорна просто приподнимала руку, и гибкие ветви с цветами и листьями раздвигались перед ней, как занавес. Возможно, она сейчас считала эти растения спасителями, героями, защитниками ее народа от кхлеви, но в любом случае они казались ей более привлекательными, чем во время ее предыдущего посещения планеты.
Карлье и Мири вели группы добровольцев на сбор сока. Они, конечно, привезли с собой контейнеры, но на самом деле им вполне хватило бы обуви и перчаток, на которых оседало достаточно липкого вещества, когда люди проходили через заросли.
Техники аккуратно располагали аппараты, которые будут передавать сигналы, чтобы отвлечь кхлеви от нириан. Они должны были создавать голограммы кораблей и павильонов линьяри, в то время как запрограммированные голограммы самих линьяри будут бродить среди голографических структур, как призраки.
Акорна была буквально ошеломлена, когда, раздвинув лианы, она увидела с другой стороны саму себя на коленях, собирающую сок и шепчущую странные слова. Акорна отступила на два шага, и сомкнувшиеся заросли скрыли от нее проекцию.
— Хм-м, — сказала она себе и вернулась к тому месту, где, почти полностью скрытые лозами, стояли корабли, на которых сюда были привезены техники, ученые и оборудование.
— Капитан, кажется, я поняла кое-что об этих растениях…
— Оставь, принцесса. У нас здесь сложная ситуация. Заросли скрывают большую часть голограмм; кроме проекций павильонов и кораблей, которые мы можем делать сверху, — и то видны только их верхушки, все остальное выглядит тем, чем и является на самом деле — Миром Лозы. Нам понадобятся наземные машины или придется вырубать заросли, чтобы расчистить место для голограмм, но опять же растения немедленно попытаются вырасти заново. Единственное, что радует, — если мы срежем некоторое количество растений, у нас будет больше сока. Но насколько хорошо это сработает, как приманка… — он задумчиво потрогал усы.
— Подождите, капитан, возможно, это не понадобится. Мы можем попробовать договориться с ними…
Капитан посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Акорна. Дорогая. Милая. Принцесса. Солнышко. Прости меня. Ты действительно очень умная девочка. Но они — растения! Их едят! С ними не обсуждают стратегию.
— Возможно, нет. Но если вы используете тяжелое оборудование и будете вырубать заросли, чтобы расчистить место вокруг голограмм, не помешает ли это достичь цели? Особенно, если лоза не регенерирует достаточно быстро в этом месте. Тогда кхлеви просто приземлятся в местности, набитой голограммами, а когда они поймут, что приманка на самом деле всего лишь набор голограмм, они вернутся к нирианам или, что еще хуже, проследят источник проекций и нападут на Мечту.
Усы Беккера встали дыбом, и он снова их пригладил.
— Хорошо. Кажется, нам нужно собрать военный совет. Акорна повторила ту же самую речь перед Рафиком, Гиллом и, через передатчик, перед Хафизом, который находился на орбите планетоида в «Али Бабе», одном из своих самых скромных кораблей. Карина Харакамян, приехавшая в качестве «идейного вдохновителя» миссии, ответила за Хафиза:
— Акорна, дорогая, конечно, ты права. Сначала надо использовать мягкое убеждение. Я немедленно попрошу первого же офицера отправить меня на поверхность, чтобы я могла помочь.
— Как мило, — очень неискренне сказала Акорна, однако ранить чувства Карины не было никакого смысла. К счастью, ее новая тетушка читала мысли только в отдельных случаях, которые никогда не совпадали с теми, которые Карина предсказывала или предчувствовала.
По сигналу Акорны «Балакире» приземлился рядом с голограммами других кораблей линьяри, Таринье и Мати, которые устанавливали мелкие голограммы и также обратили внимание на то, что лоза закрывает их, ответили на мысленный призыв Акорны; к ним присоединился Ари, который не выпускал Акорну из виду.
— Мне кажется, что ЛАНЬЕ нам здесь не поможет, но стоит попытаться использовать передачу мыслей существам на этой планете.
— Растениям? — спросил Ари.
— Да, — ответила Акорна. — Когда я была среди них, мне пришло в голову, что они могут общаться с помощью запаха. Помнишь, когда мы были здесь в первый раз, он был подавляющим.
— Он по-прежнему такой рядом с кораблями и там, где работают ученые, — сказала Мати. — Но когда мы отошли немного дальше, устанавливая голограммы, я заметила, что запах стал даже довольно приятным.
— Сексуальным, — вставил Таринье. Мати толкнула его локтем под ребра.
— Да уж, ты думаешь только об этом, даже когда речь идет о растениях!
Ари пожал плечами:
— Не вижу, чем бы я мог помочь. Мои экстрасенсорные способности не сильны без моего…
Акорне пришлось повернуться, чтобы взглянуть ему в лицо, потому что он стоял за ней, положив ей руку на плечо.
— Ари, — сказала она, глядя не в его лицо, а немного выше.
Другие линьяри, включая его родителей, которые только что прибежали, тяжело дыша и держа в руках емкости для сбора сока, проследили за ее взглядом.
— Ари, что это у тебя? Вот тут, где шрам? — спросила она. У нее перехватило дыхание: в душе вспыхнула безумная надежда, но она все еще пыталась размышлять трезво, уже протягивая руку ко лбу молодого линьяри. Нет, не может быть: скорее всего, это просто тычинка какого-нибудь цветка прилипла чуть выше бровей…
Их руки одновременно коснулись маленького белого бугорка посереди его лба.
— Это рог! — сказал он. — Мой рог регенерирует. Трансплантат наконец прижился.
«Спорим, я знаю почему», — смеясь, мысленно шепнул Таринье.
Акорна и Ари покраснели, а Мати, которая тоже услышала шепот, наступила Таринье на ногу.
Акорна обняла Ари и его родителей, а Мати быстрым движением коснулась брата.
Прибыла Карина.
— Я думаю, нам нужно начать с того, чтобы все встали в круг, — сказала она радостно.
— Почему? — спросили все почти хором.
— Чтобы объединиться, естественно, — ответила Карина.
— Возможно, это так для нашего или вашего вида, — мягко сказала Акорна. — Но мне кажется, что с этими существами нам нужно использовать другие методы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов