А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но ветры здесь были так же непредсказуемы, как моря. Он проверил барометр — один из новых инструментов, которые ввел Айвас для наблюдения за погодой. Зная, что он привык к более спокойным водам Нератского залива, Алеми воспользовался советом, несмотря на насмешки рыбаков. Он так же изучил погодные карты и подробную информацию об этих водах, накопленные древними в кажущихся неистощимыми «файлах» Айваса.
Все, что могло помочь его Цеху и предотвратить потерю кораблей и людских жизней, Алеми не стеснялся проверить.
Однако барометр был на отметке «ясно», когда он пошел за Райдисом. Теперь слишком поздно волноваться об этом, подумал он, когда внезапный шквал ударил в бок лодки. Огромная волна окатила борт водой, заставив Алеми задуматься о своем желудке. Райдис засмеялся, крепче ухватившись за планшир. Алеми удалось выдавить из себя одобрительную улыбку смелому товарищу по плаванию.
Огромная волна, завладев маленьким кораблем, подняла его на гребень волны, а затем резко бросила вниз, так, что вода окружила их темно-зеленой комнатой, а якорь летел позади них. Ялик накренился, окунув нос в поднявшуюся отвесной стеной воду. Они черпнули воды, а когда Райдис собирался добраться до ведра, для откачки воды, Алеми крепко схватил его, мотая головой из стороны в сторону. Лодка могла набрать очень много воды, — это сделает ее более тяжелой и устойчивой, но есть опасность переборщить и пойти ко дну. Но больше всего Алеми боялся, что лодка опрокинется. Он был несказанно рад, что научил Райдиса, что надо делать при перевороте яла. Сейчас все что они могли сделать, так это держаться. Из-за поперечно вздымающихся волн, кидающих ялик из стороны в сторону и вверх-вниз, у них не было возможности что-либо сделать. Алеми крепко держался, одной рукой за корабль, а другой за Райдиса, прося о завершении шквала. Штормы, такие, как этот, могли прекращаться, так же внезапно, как начинались. Сейчас их единственной надеждой было скорое завершение шторма.
Увидев, как треснула и отломалась мачта, он почувствовал, как крепче прижался к нему Райдис. Внезапно лодка перевернулась, когда волна ударила их в правый борт, смыв их в бушующее море. Рука Алеми, еще сильнее сжалась на плече Райдиса, прижимая мальчика к груди. Через шум шторма он услышал дрожащий и испуганный крик паренька. Их швыряло в воде из стороны в сторону, но Райдис крепко держался за него.
Алеми отталкивался свободной рукой от воды, пытаясь всплыть на поверхность. Он сумел набрать воздуха, когда другая волна накрыла их. Райдис вырывался из его рук, но все, что он мог сделать, это держать крепче. Он не должен потерять мальчика. Но вдруг его рука наткнулась на что-то твердое. Перевернутый ялик? Алеми схватился за это, что-то круглое, но не деревянное, а живое и упругое.
Морской спутник? Морской спутник! Сквозь льющийся дождь и брызги морской воды Алеми увидел окружившие их силуэты. Как часто рассказывали, что они спасали рыбаков!
Твердый край спинного плавника ткнулся ему в руку и он, ухватившись за него, прильнул к гладкому боку, когда очередная волна обрушилась на него. Но морской спутник вошел в волну своим проворным телом и вышел с другой стороны. Маленькое тело Райдиса тоже оказалось на поверхности, беззащитное под натиском огромных волн.
Крепко держась, Алеми каким-то образом перетащил Райдиса на свою сторону морского спутника. Сквозь бушующие воды, заливающие глаза, он увидел руки Райдиса, пытающиеся найти какую-нибудь опору на гладком, скользком теле.
— МОРСКИЕ СПУТНИКИ, РАЙДИС! — Алеми перекрикивал шум ветра. — ОНИ ПОМОГУТ НАМ! ДЕРЖИСЬ!
Вдруг он почувствовал другое тело, слегка подталкивающее его с другой стороны, давая ему с Райдисом дополнительную поддержку. Алеми не знал, как эти существа умудряются делать это в такой бурной воде. Но дополнительная помощь позволила ему немного передохнуть; затем он снова ухватился руками за спинной плавник и даже помог Райдису удержать одну руку на твердом крае плавника.
Когда они прошли сквозь очередную стену воды, Алеми вдруг пришло на ум, что Райдис достаточно мал, чтобы плыть на спине морского спутника верхом. Только через три волны, Алеми сумел приподнять Райдиса и посадить на спину рыбе. К его огромному удивлению, казалось, что морской спутник помогает, держась прямо и немного погрузившись в воду, насколько это было возможно.
— ДЕРЖИСЬ! КРЕПКО ДЕРЖИСЬ! — крикнул Алеми, заставив маленькие руки Райдиса обхватить плавник. Паренек с белым от испуга лицом, но с упрямо сжатым ртом, кивнул, и пригнулся за плавником, как всадник на драконе, только на морском.
На Алеми внезапно нахлынула волна слабости и моментально его руки потеряли опору и он ушел в воду. И тут же, тупой нос повелительно ткнулся в него и спинной плавник толкнул его правую руку. Но огромная волна упала на него, вдавила в воду, а спасение было так далеко, что ему пришлось бороться с паникой.
Но морской спутник был прямо под ним, толкая его вверх своим носом. Они оказались на поверхности, и Алеми снова вцепился в рыбу, ухватившись за спинной плавник обеими руками, но только для того, что бы очередная волна сбросила его с длинного тела. Но на этот раз, он удержался на одной руке. Он судорожно боролся с водой за единственную возможность спасения, предложенную в штормующем море. Помощь, оказанную морскими спутниками. Когда они прошли сквозь следующую волну, он взглядом отыскал Райдиса, согнувшегося на оседланной им спине. Он увидел сопровождавший их, с каждой стороны, эскорт и понял, насколько надежной была их защита.
Казалось, что шквал слабеет, или они просто доплыли до его границы, где море было спокойнее. Так или иначе, море стало намного спокойнее. Посмотрев в направлении, в котором, как он, Райдис думал, должна была быть земля, он увидел размытую линию берега. И закричал от радости:
— Ййаааааа!
Испуганный этим криком, Алеми повернулся и увидел, как морской спутник грациозно взлетел над водой и по дуге вошел в воду. Другие тоже начали проделывать подобные трюки, стрекоча или щелкая.
— Уурраааа! — кричал чистый мальчишеский голос, и Алеми посмотрев через левое плечо, увидел Райдиса, сидящего на своем морском спутнике и наслаждавшегося представлением.
— Это прекрасно! — добавил Райдис. — Ведь они прекрасны, Алеми?
— Пррррррекрррасно! — но это был голос морского спутника, повторившего слово, также, как сказал его Райдис, но растягивая букву "р".
Со всех сторон морские спутники кричали «Прекрасно!», продолжая делать свои трюки на и под водой. Алеми судорожно ухватился за спинной плавник. Он не мог поверить тому, что услышал. Стресс, полученный из-за шторма, возможно, подводит его глаза, или, может быть, это просто от страха. Морской спутник, на котором он плыл, поднял голову, выпустив фонтан воды из дыхала в основании черепа, чисто сказал:
— Эт-то прекрасно!
— Они разговаривают, дядь Алеми, они разговаривают!
— Как они могут, Райдис? Они же рыбы!
— Не рыбы! Животные, — его спаситель сказал эти три слова низким неестественным тоном. — Делль-фины, — четко добавил он и Алеми тряхнул головой. — Делль-фины хорошо говорят! — И, как будто подчеркивая это, он устремился вперед, неся ошеломленного мастера-рыбака по морю.
Делль-фин Райдиса и его компаньоны поменяли курс, и увеличили скорость, все еще продолжая показывать свои акробатические трюки, прыжки и перевороты.
— Поговори еще, а? — попросил Райдис своим высоким детским голосом. Похоже, что получается стоящая история для Встречи. Всем там придется поверить тому, что он сказал, потому что дядя Алеми был с ним и может подтвердить — то, что он скажет правда!
— Говорить? Ты говоришь. Долго времья не говорил, — свободно сказал делль-фин, плывущий рядом. — Люди вернулись на Посадочную площадку? Дель-фи-не-ры вернулись?
— Посадочная площадка? — ошеломленно повторил Алеми. Делль-фины знают древнее название? Весьма удивительно.
— Люди вернулись на Посадочную площадку, — подтвердил Райдис очень гордо, как будто это он был причиной возвращения.
— Хорошо! — крикнул один делль-фин, переворачиваясь в воздухе, и вошел в воду практически без брызг.
— Скуииииии! — закричал другой, выпрыгнув из воды.
Алеми слышал возбужденные щелчки и треск в воде вокруг них. Вода была настолько заполнена морскими спутниками, что было удивительно, как они двигаются, не задевая друг друга.
— Смотри, дядь Алеми, мы почти вернулись! — сказал Райдис, показывая пальцем на быстро приближающуюся землю.
Их доставили так быстро, что Алеми разрывался между облегчением, что суша так близко, и сожалением, что это невероятное путешествие подходит к концу. Движение морских спутников замедлилось, когда они подошли к первой песчаной отмели. Некоторые перепрыгнули через нее, а другие последовали за теми, кого оседлали Алеми с Райдисом, к устью реки, но большинство развернулось и поплыло в сторону моря.
Еще несколько мгновений движения и делль-фин плавно остановился; осторожно опустив ноги, Алеми почувствовал твердое дно, плавно поднимающееся к берегу. Он отпустил спинной плавник и похлопал дельфина по боку, тот повернулся к нему и ткнул свой нос ему в руку, как будто прося ласки. Смущенный, Алеми почесал его, как свою собаку или кошку, которые начали обживать холд. Райдис все еще сидел верхом позади него.
— Спасибо, друг мой. Вы спасли наши жизни, и мы вам очень благодарны, — сказал Алеми официально.
— Не стоеит благодарности. Наш долг, — сказал морской спутник, а затем, разогнавшись в заводи, перепрыгнул отмель и его плавник, быстро удаляясь, присоединился к остальным.
— Эй! — предупреждающе крикнул Райдис. Его спаситель бесцеремонно скинул его на мель, где, только встав на цыпочки, он мог бы держать свой подбородок над водой.
— Поблагодари делль-фина, — сказал Алеми, пробираясь к мальчику так быстро, как только мог. — Почеши ему подбородок.
— Ой? Тебе нравится, а? — Райдис, барахтаясь в воде, умудрился обеими руками почесать подставленный ему нос. — Большое спасибо, за то, что спас мне жизнь, и за этот великолепный заплыв к берегу.
— Не за что, мхальчик! — делль-фин описал невероятную дугу над головой Райдиса и последовал за своими товарищами по стае, направляющимися обратно в море.
— Возвращайтесь! Возвращайтесь скорее, — крикнул Райдис вдогонку, высунувшись из воды, что бы его услышали. Затихающий стрекот был ему ответом. — Как ты думаешь, они слышали меня? — жалобно спросил Райдис Алеми.
— Похоже, что у них очень хороший слух, — сухо ответил Алеми. Затем он как бы невзначай помог Райдису вылезти из воды. Мальчик был очарован. Он обязательно расскажет об этом Джейду. Отец иногда не видел в сыне терпеливого наблюдателя.
Как бы они не были уставшими после выпавшего им испытания, радость от спасения добавила им энергии, что бы добраться до песчаного пляжа, прежде чем они сели, чтобы передохнуть.
— Они не поверят нам, да, дядь Алеми? — сказал Райдис, с тяжелым вздохом растянувшись во весь рост на теплом песке пляжа.
— Я и сам не уверен, верю ли я нам, — сказал Алеми, развалившись за мальчиком на песке, он выдавил улыбку. — Но морские спутники, несомненно, спасли нас. Вот это уж точно!
— И морской спутник, как там он себя назвал... животное? Он говорил с нами. Ты слышал его. «Не стоеит благодарности! Наш долг» — Райдис сделал свой голос пискливым, подражая делль-финам. — У них даже есть манеры!
— Запомни это, Райдис, — сказал Алеми, неуверенно хихикнув. Он знал, что ему надо встать и идти успокоить Арамину, что они выжили в шторме. Но, подняв голову, что бы осмотреть береговую линию, он не увидел ни души. Возможно ли это, что никто на берегу и не заметил внезапного шквала? Может, никто даже и не знал, что они были в опасности? С равным успехом можно было случайно ушибиться, для чего еще представится отличная возможность на именинах у Сваки.
— Дядь Алеми? — вскрикнул Райдис. — Мы потеряли наших красноперок, — и торопливо добавил, что бы ни показать, что для него важнее, — и ялик тоже.
— Зато мы живы, Райдис, и у нас есть, что рассказать. А теперь просто отдыхай, через несколько минут мы пойдем в холд.
Несколько минут превратились в час, прежде чем они пошевелились, потому что теплый песок прогнал остаток штормового холода из их костей: звуки моря и теплого ветра вместе с усталостью их недавней борьбы, сморили их.
Все знали, что Алеми не был склонен к выдумкам, большая часть населения холда не поверила поразительной истории, которую они оба рассказали. Однако на следующее утро остатки ялика были вынесены приливом на пляж.
Никто в холде Райская река не знал о рыбалке, чуть не приведшей к трагедии. Никто с берега даже не заметил шквал, занимаясь своими делами и готовясь к вечерней Встрече. Арамина была в доме Теммы, готовя. Она чуть было не упала в обморок, когда Алеми поведал ей, как можно осторожней, о недавнем испытании, которое ее сын великолепно выдержал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов