А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шум разбудил мастера Робинтона, который громогласно призвал всех к спокойствию.
– Я нашел летающие машины древних, – объявил Джексом, его глаза сияли от возбуждения. – Огненные ящерицы довели нас с Рутом почти до безумия – они помнят о том, как приземлились эти аппараты! Откуда, почему? Каждую ночь я видел один и тот же сон, пока не решил убедиться своими глазами, – горячо объяснял он. – Итак, файры указали на место, и мы с Рутом докопались до двери летающей машины, погребенной под холмом… Их там три, я уже говорил? Да, три! Они выглядели так, – он схватил палку и начертил на песке цилиндрическую конструкцию. – У них были короткие крылья, хвост чуть приподымался вверх… – он нарисовал что-то похожее на птичье оперенье с одного конца и овальную дверь ближе к носу. – Вот что мы нашли – Рут и я!
Каждую фразу сопровождал одобрительный щебет огненных ящерок, метавшихся внутри и снаружи холда Робинтона; это продолжалось до тех пор, пока арфист решительно не потребовал тишины. Менолли и Пьемур уставились в пол невидящими глазами – их собственные файры бомбардировали хозяев все новыми образами, живыми сценами, в которых процессии мужчин и женщин, спускавшихся на землю по странным лестницам, переплетались с видами цилиндров, то приземлявшихся, то снова взмывающих в воздух. Все обитатели бухты были возбуждены при мысли, что скоро они увидят настоящие корабли, которые, возможно, доставили их предков на Перн с неведомой прародины. У счастливчика Джексома был лишь один повод для грусти – Шарра не могла разделить миг его торжества, ее срочно вызвали в Южный Холд, где кто-то подхватил лихорадку.
Ф'нор прибыл на Канте сразу после завтрака; похоже, он был слишком доволен, что Ф'лар послал его в такой ранний час. Но настроение его тут же изменилось, когда он узнал причину, по которой мастер Робинтон послал сообщение в Бенден Вейр. Теперь он был готов направиться прямо к очередной находке Джексома, чтобы осмотреть древние корабли.
Арфист пожелал лететь вместе с остальными; как не протестовала молодежь, он наотрез отказался оставаться в холде один. Было бы бесчеловечно, заявил Робинтон, если б его лишили возможности стать свидетелем такого исторического момента. Он обещал не прикасаться к лопате, но он просто обязан быть там! Наконец, они отправились. Ф'нор взял с собой Робинтона и Пьемура, Джексом – Менолли, а великое множество огненных ящериц образовали шумный эскорт, который мог заставить молчать только Рут.
Последующие раскопки привели к новым чудесам, которые начались с зеленой кнопки – при ее нажатии дверь корабля открылась сама по себе. Но для Пьемура и мастера Робинтона самой чудесной находкой были карты, покрывающие стены одного из помещений; на них были, изображены оба континента Перна. Размышляя о своих собственных нелегких картографических экспедициях, Пьемур был потрясен полнотой и подробностью этих изображений. В эти мгновения он навсегда разрешил давно беспокоившую его дилемму. Он восхищался Ториком и тем, чего он достиг, но такая огромная земля была больше, чем мог поглотить один холд, один человек. И в этого момента Пьемур окончательно и бесповоротно принял точку зрения своего учителя.
* * *
Торик не думал, что Шарра окажется столь неблагодарной. Не ожидал он и того, что жена, сестра и оба брата станут возражать ему.
– Что тебе не нравится? – вопрошала его Рамала, как всегда выказывая упорство, удивлявшее его. – Девочка сделала прекрасную партию!
– С Руатом? Северным холдом размером со стол? – Торик пренебрежительно щелкнул пальцами. – Да его можно запихнуть в любой угол Южного!
– Руат – сильный и богатый холд, – возразил Хэмиан, собравшиеся вокруг глаз морщинки выдавали его раздражение. – Не отталкивай Джексома из-за того, что он молод и летает на драконе-крошке. Он исключительно умен…
– Шарра может найти себе мужа и получше! – вскипел Торик. Он смертельно устал. После двух дней раскопок и попыток не уронить свое достоинство перед этим проклятым кузнецом, швырявшим землю не хуже дракона, владетель Южного жаждал погрузиться в горячую ванну, поужинать и просмотреть карты, которые передал ему Пьемур. Он должен точно установить, где размещается это плато чудес – полет в Промежутке с Д'рамом не давал возможности даже установить направление.
– Шарра все сделала правильно, – сказала Марда, повышая голос, словно это могло подкрепить ее слова.
Она не заботилась о том, чтобы скрыть свое раздражение и сильно сердилась на Торика.
– Откуда тебе это известно? – спросил Торик. – Ты же никогда не видела его!
– Я видел, – сказал Хэмиан. – Но разве в том дело! Главное, что Шарра выбрала его. Она слишком долго подчинялась тебе во всем, подавляя свои желания. Я думаю, что на этот раз она сделала все верно. – Он моложе ее!
Марда пожала плечами.
– На Оборот или два. Я предупреждала тебя, Торик! Ее чувства к Джексому искренни! И она достаточно взрослая, чтобы выйти замуж по велению собственного сердца.
– Вы, – воскликнул Торик, потрясая своим кулаком по очереди перед каждым из родичей, – вы вмешиваетесь туда, куда не надо! Вам лучше прекратить это! Прекратить! – и он прогнал всех, потом тяжело опустился в кресло, разъяренный тем, сколь дружно они противодействовали его решению.
Человек должен верить своему роду, думал он; это было основой взаимоотношений в любом холде, большом или маленьком. Ну а Шарра… Пусть несколько дней побудет дома подальше от этого юного простофили лорда и чарующей атмосферы бухты… Тогда она сама найдет здравое решение.
Подумав немного, Торик послал за парнем из Руата, который прибыл с последним рейсом с севера.
– Дорс, ты думаешь, с этим вашим молодым лордом все в порядке? – поинтересовался он, едва юноша перешагнул порог. Дорс был удивлен, потом насторожился.
– А в чем дело? Я же привез тебе рекомендательное письмо от Бранда, его управляющего…
– И там нет ничего плохого о тебе. – Голос Торика прозвучал более раздражительно, чем ему хотелось. – Я спрашиваю, знаешь ли ты молодого Джексома?
– Мы с ним молочные братья.
– Тогда ты должен знать, мог ли он появиться у нас на юге с каким-нибудь особым поручением?
– Он? О нет! – Дорс был тверд. – Если он куда и отправлялся, то все об этом знали. Его опекун, Лайтол, боялся, что наш лорд потеряется или помнет шкуру своего драгоценного белого дракона.
– Я понимаю, – Торик усмехнулся; вопреки всеобщему мнению, молочные братья редко питали симпатии друг к другу. – Ты знаешь, что моя сестра, Шарра вернулась…
– Ну, только слепой не заметил бы этого!
– Так вот… Я хотел бы, чтоб она осталась здесь, никого не видела, а также не получала и не отправляла никаких писем. Ты все понял, Дорс? – Вполне, мой господин.
Превосходное решение, подумал Торик.
– Возьми в помощники Брейда, у него хорошая память на лица. Если вы справитесь с делом вдвоем, получите особые холды…
– Нетрудная задача, мой лорд, – усмехнулся Дорс. – В Руате мне доводилось следить за людьми… если я правильно тебя понял.
Торик отпустил его и, вызвав своих двух королев, дал им особые инструкции относительно Мийра и Таллы, огненных ящериц Шарры. Довольный своей предусмотрительностью, он принял ванну, поел, и решил, кого из надежных и честолюбивых молодых холдеров он пошлет на плато, чтобы соблюсти там свои интересы. Если в одном из этих заброшенных зданий будет обнаружено что-нибудь полезное, ему хотелось бы знать подробности. Он, Торик, создал великолепный холд, намного более богатый и обширный, чем даже Телгар, и он сумеет сохранить и расширить свои владения. Дорс автоматически присвоил ему титул, который давно – и по праву! – должен ему принадлежать. Да, лорд – это звучит неплохо! Пусть вожди Вейров Бендена и остальные мечтатели суетятся на этом плато, ослепленные пустыми надеждами; ему же надо ускорить решение в Конклаве вопроса о своем ранге. Он должен стать лордом Юга!
Может быть, тогда Шарра оценила бы, как много он достиг для всех них и согласилась немного подождать. Ей и в самом деле нужен муж и дети… Но почему Рамала обернулась против него? Усталость мешала Торику сосредоточиться. Он бросил на пол пару шкур, которые хранил в своем кабинете, и растянулся на них. Засыпая, он думал о том, что вернется на плато и предупредит сопляка… на том дело и кончится.
* * *
На следующий день, когда Тирот и другие драконы доставили Торика с его холдерами к подножию вулкана, он первым делом принялся разыскивать Лессу. Госпожа Бендена стояла вместе с другими у дверей здания, скрытого под курганом Никата. Но тут Торик узрел Джексома рядом с мастером Робинтоном и резко сменил направление. Что знает арфист, подумал он, знает весь Перн.
– Мой мастер! – Торик приветствовал арфиста вежливым поклоном, отметив, что он выглядит удивительно энергичным для человека, которого едва не похоронили пару месяцев назад.
Джексом даже не обернулся, со скучающим выражением изучая ближайший курган.
– А, холдер Торик, – наконец, бросил он через плечо.
– А, лорд Джексом, – с иронией ответил владетель Южного; по тону его было ясно, кого он считал настоящим лордом.
Джексом медленно обернулся.
– Шарра говорила мне, что ты не одобряешь брачного союза с Руатом, – спокойно произнес он.
– Да, наследник, не одобряю! – Торик бросил взгляд на Робинтона и презрительно ухмыльнулся. – Она заслуживает большего, чем холд на севере размером с обеденный стол!
– Я не ослышалась, Торик? – раздался за спиной южанина вкрадчивый голос Лессы. Она подошла к Джексому и встала рядом.
– Холдер Торик считает, что его сестра заслуживает большего, чем северный холд величиной со стол, – повторил юноша, и в голосе его прозвучала скорее насмешка, чем обида.
Глаза Лессы гневно блеснули, хотя на губах продолжала играть улыбка.
– Я не собирался оскорблять Руат, – поспешно сказал Торик.
– Разумеется… Это было бы весьма непредусмотрительно с твоей стороны. Ведь ты знаешь, что я горжусь своим происхождением, – она окатила Торика ледяным взглядом.
– Он может еще передумать, – вмешался миротворец Робинтон, начиная мостить Торику путь для отступления. – Подумай сам, Торик! Такой союз, желанный для молодой пары, даст кое-что и тебе. Ты породнишься с одной из благороднейших семей Перна…
– И обретешь милость Бендена, – без обиняков добавила Лесса. Теперь на ее губах играла улыбка – столь обворожительная, что Торик едва не покачнулся.
Внезапно он почувствовал необъяснимое головокружение, затем осознал, что Лесса взяла его под руку и ведет к кургану.
– Я думал, мы собираемся изучать прошлое Перна… – с трудом выдавил он. Голова все еще кружилась.
– А тут представился случай для обсуждения будущего, – заметила Лесса, подхватив его под руку. – Твоего будущего, Торик.
Да, это верно, подумал Торик. Ф'лар уже был здесь, позади Лессы; за ним следовал Робинтон. Владетель Южного потряс головой, пытаясь прийти в чувство.
– Да, в Южном столько молодых, честолюбивых и безземельных людей, – заговорил Ф'лар. Он обошел Торика, так что тот оказался посередине между ним и Лессой. – Надеюсь, у тебя хватит наделов для всех… Мы не хотим кровавых междуусобиц на юге.
Торик вытянулся, зажатый меж предводителями Бендена, как между каменными стенами.
– Здесь достаточно земель, – пробормотал он; затем, внезапно приободрившись, с вызывающей усмешкой добавил: – Их хватит для каждого молодого честолюбца… Другое дело – как удержать их в руках. И Шарра…
– Сейчас речь не о ней… К тому же, у тебя еще немало сестер, – в голосе Лессы слышалось раздражение. Подталкивая Торика под локоть, она повела его к только что очищенной от земли стене здания; Робинтон и Ф'лар шли следом. – Мы хотели бы обсудить дела твоего холда… и не только мы – есть вопросы у мастера Никата, у лорда Гроха и других. Нужна официальная встреча…
– Вопросы? Встреча? – Торик прислонился к стене здания и скрестил руки на груди.
– Да! – подтвердил Ф'лар. – И на первый вопрос я хотел бы получить ответ прямо сейчас. Как ты полагаешь, сколько земли здесь, на юге, может держать один холдер? – он подчеркнул слово «один», так что не оставалось сомнений, кто имеется в виду.
– Но мы заключили соглашение, – Торик, словно защищаясь, поднял руку. – Все, что я смогу разведать до того, как последний Древний оставит Вейр – мое!
– И как далеко ты успел продвинуться? – Ф'лар был настойчив. – С помощью всадников Д'рама, – Торик увидел, что Ф'лар вполне информирован об этих экспедициях, – мы достигли подножия Западного хребта. – А вдоль побережья дошли до Большого Залива, который разведал Пьемур.
– Так далеко? – Ф'лар покачал головой. – Мой дорогой Торик, в силах ли ты удержать все эти земли?
Торик вспыхнул.
– Я – предусмотрительный человек! Вдоль всего побережья и на равнине, в направлении гор, основаны небольшие холды, и многие из них расширяются и процветают. Люди, которых за последние Обороты ты послал сюда, мой господин, – он усмехнулся прямо в лицо Предводителю Бендена, – оказались очень трудолюбивыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов