А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И вот с едва различимым шелестом вдогон улетел первый болт, затем второй. Возница, яростно хлеставший лошадей кнутом, вдруг нелепо раскинул руки и повис, перегнувшись через ограждение. Вторая стрела, пробив плетеный щит, вышвырнула уже мертвого перса из колесницы на камни. Третий воин едва успел спрыгнуть сам, как лошади, бросившись от испуга в сторону, опрокинули колесницу на бок и, протащив ее метров десять, остановились, перегородив дорогу. Но и этот перс продержался недолго. Третий болт пробил его доспех и свалил окровавленное тело на камни.
– Молодцы! – крикнул Тарас своим «снайперам». – За мной, спартанцы!
И бросился вперед, увидев, что последнюю колесницу лучники обработали похожим образом, – она перевернулась на ходу, отрезав путь к отступлению. Зажатые в тесном пространстве остальные колесницы с воинами не имели достаточно места для маневра, но тем не менее еще представляли опасность. В приближавшихся к ним со склона периеков полетели дротики и стрелы – на колесницах находились лучники. Однако их было слишком мало.
Но персы и не думали сдаваться. Возницы начали яростно хлестать лошадей, и несколько колесниц сразу бросилось в атаку, едва периеки с копьями наперевес оказались на дороге. Они еще не успели построиться даже в подобие фаланги и образовать строй, как в эту неорганизованную толпу врезалась первая колесница, искромсав своими гигантскими ножами на колесах сразу нескольких человек. Те, кто не умер сразу, получил жуткие ранения. Дорога огласилась воплями и стонами.
– То же мне воины, – поморщился Офриад, прыгавший по камням вниз рядом с Тарасом, – не умеют даже умереть достойно.
И с ходу метнул копье, поразившее в грудь возницу. Мертвый перс рухнул под колеса. Колесница переехала его, подпрыгнув на теле, и остановилась. Двух оставшихся персов моментально окружила толпа периеков, поднявшая их на свои копья. Следом тотчас попыталась прорваться еще одна колесница. И ей это почти удалось. Персы проложили себе дорогу, затоптав конями, а затем, изрубив в куски многих периеков. Воины из колесницы метали в греков свои дротики, разя наповал. На глазах Тараса один из периекских лучников, оказавшийся на пути бешено несущейся колесницы, не успел увернуться и напоролся на выставленное вперед копье-таран. Сразу несколько длинных и широких лезвий пробило его доспех, выйдя из спины. Кровь брызнула во все стороны, когда колесница персов почти вырвалась из окружения и попыталась объехать головную, лежавшую теперь на боку. Но копья Гисандра и Архелона остановили ее, убив двоих седоков. А прилетевший откуда-то сзади арбалетный болт сразил наповал третьего.
Скоротечная битва вскоре завершилась. Копейщики в ближнем бою добили всех, кого не успели сразить лучники. Тарас прошелся вдоль поверженных колесниц и, подсчитав свои потери, ужаснулся. Эта атака стоила ему почти двадцати периеков. Впрочем, никто из спартанцев не погиб, а из персов никто не прорвался через перевал. Все полегли здесь, некого было даже допросить. Зато теперь в его распоряжении было восемь вполне исправных колесниц, на которых он собирался немедленно двигаться к недалекому берегу.
– Придется переодеться персами, – заявил Тарас Офриаду, останавливаясь возле одного из мертвых персидских воинов, лежавшего на камнях и разглядывая почти целый доспех. Перс был убит стрелой в шею.
– Можно ли нам сменить свои красные плащи на эту варварскую одежду? – возмутился Офриад.
– А ты где-нибудь видел спартанцев, спокойно разъезжающих в колесницах по персидскому лагерю? – ответил тот вопросом на вопрос.
– Мы нападем на персидский лагерь? – от такого предположения в глазах Офриада загорелся огонек.
– Немедленно, – объявил Тарас, – правда, не на большой лагерь у Трахина, это было бы глупостью. А на стоянку моряков на берегу, что под самым перевалом. Мы переоденемся персами, приблизимся и внезапно нанесем удар. Я хочу сжечь побольше кораблей, пока они не ждут нападения. А колесницы для этого подойдут нам лучше всего.
– Ну, что же, – нехотя протянул Офриад, рассматривая другого мертвеца, – вот этот балахон будет мне впору.
– Но все мы не поместимся на колесницы, – резонно заметил Архелон, оказавшийся рядом.
– Остальные пойдут пешими позади колонны, – решил Тарас. – Периеки в лохмотьях не так узнаваемы, как мы. И если боги нас не покинут, то мы быстро доберемся до самого берега и нанесем свой удар.
Спустя двадцать минут на перевал устремилась колонна из восьми колесниц, на ножах которых еще не успела засохнуть кровь периеков. Передней управлял Этокл, обряженный персом, а за ним стояли Тарас и врачеватель Темпей со своим мешком, полным смертоносных горшков. На второй расположился Бриант с таким же мешком «зажигательных снарядов» и двое периеков, один из которых с гастрафетом. На третьей и четвертой колесницах Тарас вновь расположил гастрафетчиков и периекских лучников, несмотря на протесты спартанцев. И лишь на пятой находились Эгор и Архелон, рассматривавший с омерзением пестрый персидский хитон, который ему пришлось натянуть поверх доспехов. Греческие шлемы с навершиями из перьев спартанцам также пришлось сменить на войлочные тиары. В таком виде они смотрелись не так грозно, зато никто издалека и не заподозрил бы в них спартанцев. В руках у каждого был плетеный щит, но копье они оставили свое, длинное. Щиты же и шлемы сложили в колесницу, благо там имелось место для оружия.
Следом ехал на колеснице Офриад с двумя спартанцами. На оставшихся колесницах тоже были спартанцы, которым пришлось играть возниц и персидских воинов. Остальные лучники и копьеносцы в лохмотьях, по приказу Гисандра, устремились вслед за колесницами, но не стройными рядами, как это сделали бы настоящие спартиаты, а лишь слегка организованной толпой, как перемещались персы. Однако даже в лохмотьях они выглядели, как греки – с медными щитами и копьями, в характерных шлемах. Въезжая на перевал Тарас немного беспокоился об этом. Случись им повстречать персов на подходе к лагерю, то их быстро «рассекретят». Однако он решил положиться на богов и внезапность.
Едва его колесница выехала на самый верх перевала, как он увидел такое близкое море.
– Обожди, – приказал Тарас Этоклу, и тот послушно осадил лошадей.
В лицо Тарасу ударил порыв мощного соленого ветра. До моря было не больше нескольких километров. Пустынная дорога устремлялась вниз и, сделав несколько плавных поворотов между скалистыми холмами, выходила к побережью залива, вдоль которого очень плотно были выстроены персидские корабли. Никто их не охранял со стороны гор. Солдаты, выгрузившись на берег, отправились в лагерь у Трахина и дальше, а у каждого корабля находились лишь моряки, занимавшиеся сейчас своими делами.
Персидских кораблей было великое множество. Их были сотни, если не тысячи. Целая армада. Тарас разглядел военные триеры и грузовые корабли, сопровождавшие армию в этом походе. Почти все они сейчас были вытащены на берег, у многих копошилась рабы, что-то разгружавшие с них. Лишь несколько странных, «египетских», как показалось Тарасу, парусов, покачивалось сейчас среди высоких волн, которые накатывали на берег с неистовством, предвещавшим скорую бурю. Эти корабли совсем не стремились пристать к скалистому берегу. Напротив, они, похоже, собирались переждать волнение в море. Тарас увидел, что примеру «египтян» собирались последовать еще несколько кораблей, команды которых сгрудились вокруг них, сталкивая суда обратно в воду. Берег здесь был действительно не очень удобный, а прибрежная полоса короткой. И сильная волна могла запросто разбить корабли о камни.
– Будет буря, – проговорил Тарас очень тихо, и, стараясь перекричать ветер, добавил, возвысив голос: – Правь вон к тем кораблям, Этокл! А ты, Темпей, готовь свои горшки, пришел твой час!
Глава двенадцатая
Мессения
Баллиста разогнулась и, заходив ходуном, зашвырнула вдаль глиняный горшок. Пролетев положенное расстояние, тот ударился о твердую землю, рассыпался и залил жидким пламенем траву у ограды. До своей первой цели, сарая в двухстах метрах, он не долетел почти половину расстояния.
– Слабовато, – нахмурился Тарас, оглянувшись на стоявшего рядом Поликарха. Но тот был просто в восторге от нового оружия. – Эта штука, баллиста, должна бить хотя бы втрое дальше. Думаю, нужно нижние балки покороче изготовить. Да канаты какие-то мягкие. Надо жестче.
– Ты только скажи, Гисандр, – кивнул геронт, переводя восхищенный взгляд с небольшого костра на угловатую конструкцию, возвышавшуюся чуть в стороне, – а лучше начерти на восковой дощечке. Поликрат и Еврон быстро поправят. Я могу отправить надежного человека в Кифанту сегодня же.
– Эй, вы, – крикнул Тарас илотам, глядя, как разгоревшееся пламя пожирает изгородь, – а ну потушите огонь, пока соседи не сбежались.
А обернувшись к «отцу», добавил:
– Ладно, попробую. На сегодня хватит. Пятый залп уже, так все горшки израсходуем, а их тоже беречь надо. Горшки-то с «горючкой», в отличие от баллисты, уже хорошо получаются.
Сказав это, он присел на скамью у дома, недавно выстроенного илотами, которых пригнали сюда из Кипариссии, взял дощечку и погрузился в раздумья. Спустя некоторое время он вычертил более правильное изображение и подозвал одного из илотов.
– Передай это моему отцу, – приказал Тарас, протянув ему дощечку.
Илот немедленно сбегал в соседнее имение, где геронт и его сын встали на постой, в отсутствие настоящих хозяев. А спустя минут десять Тарас, щурившийся на солнце, заметил, как оттуда выбежал один из «скороходов», направляясь в сторону Спарты. Вернее, Кифанты, где Поликрат и Еврон должны были в кратчайшие сроки внести изменения и прислать обратно повозку с модернизированной баллистой.
– Беги, беги, – проводил его взглядом Тарас, направляясь в сарай к Темпею, – а мне теперь надо подумать, чем занять время до твоего возвращения.
Они с отцом, Темпеем и всеми «доверенными» илотами вперемешку с периеками, торчали здесь уже неделю. К сожалению, геронт не мог напрямую приказывать начальству Тараса. Но, пообщавшись накоротке с пентекостером сразу после возвращения его сына из похода, выпросил для него еще десять дней, рассказав сказку о государственных интересах. Мол, Тарас нужен ему для дополнительной охраны во время инспекции отдаленных поселений Мессении, а лучше сына, да еще такого известного бойца, было никого не найти. Этот довод подействовал даже на Креонта.
– Ведь вы же знаете, как нынче неспокойно в Мессении, – проговорил геронт, слегка привирая для дела, – соглядатаи сообщают, что илоты все чаще идут на открытые столкновения. Так и до нового восстания недалеко.
– Если нам прикажут, – подтянулся Креонт, – то мы немедленно зальем кровью всю Мессению. Ни одного илота, осмелившегося помыслить о свободе, не оставим в живых.
– Это лишнее, – успокоил его геронт, – но мне нужно немедленно отправиться по делам службы в Мессению и пробыть там некоторое время. Если бы меня смог сопровождать Гисандр, то я чувствовал бы себя вполне спокойно.
– Может быть, тогда отправить с вами всю его эномотию? – предложил спартанец. – Гисандр, конечно, хороший боец, но один он вряд ли справится с целой бандой решившихся на сопротивление илотов.
– В тех районах, где будет проходить моя поездка, – мягко возразил геронт, – пока относительно спокойно. А кроме того, в Пилосе и Кипариссии стоят гарнизоны. Так что, в крайнем случае, мы найдем там убежище. Но до этого, уверен, не дойдет.
Так Гисандр получил почти три недели на ходовые испытания. Первая баллиста вышла, несмотря на все старания мастеров, не идеальной. Тарас так заботился о секретности, что дал им довольно общий чертеж. В результате баллиста и получилась, так сказать, в общих чертах. И после сборки просто ходила ходуном. Пришлось даже на месте специально укреплять ее болтавшиеся сочленения тонкими канатами, а кое-где и прибивать деревянные накладки. И все же она получилась. Ее торсионы вращались, ее можно было зарядить, и она исправно выбрасывала горшки в указанном направлении. Правда, пока не так далеко, как рассчитывал ее главный конструктор. Но это все можно было списать на обычные недостатки опытного образца.
В целом же Тарас вообще был удивлен, что эта конструкция заработала с первого раза. Ведь он никогда и не был настоящим конструктором. Скорее у него неплохо получалось организовать работу других. А конструкцию баллисты он вычитал в прошлой жизни в одной из книг о древних греках. И ему очень повезло, что этот чертеж так крепко отпечатался в его памяти, что не стерся оттуда даже после взрыва гранаты и провала во времени. Так что он, зная принцип работы, просто «подкинул» идею Поликрату и Еврону, а те, настоящие мастера, без лишних вопросов воплотили эту идею в жизнь. Благо технологии уже позволяли.
Впрочем, даже на сборку опытного образца Тарас их не пригласил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов