А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Еще хуже. Хуже просто не бывает.
«Господи, как же сказать ему? Мягко — не получится».
— Ты повторяешься.
— Это точно, но это все из-за тебя.
— Ты, а-а-а…
— Ну?
— Умер.
Мирддин вздернул кустистые седые брови.
«Интересно, как Питеру нравятся борода, спутанные волосы и лысина? Что же, у него масса времени, чтобы привыкнуть к ним».
— Кое-что произошло, когда Селли когнипортировалась. Сбой в микросхеме.
— В какой подсистеме?
— Микроутечка в блоке двадцать три. Это тебе о чем-нибудь говорит?
Мирддин на миг задумался.
— Нет-нет, пожалуй, ни о чем не говорит. Ты сказал, что я умер?
Марк вздохнул поглубже, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Как-то раз ему пришлось рассказывать матери своего оксфордского однокашника о том, что ее сын погиб во время яхтенной регаты. Он отправился на регату пьяным вдребезги, и упав за борт, не смог доплыть до берега, а до него было всего-то футов сто.
Вспоминать о том, как тяжело ему было говорить с матерью Нерила, Бланделл не любил и сделал все, чтобы забыть об этом. Однако воспоминания возвращались к нему не реже чем раз в месяц, во сне.
Сейчас Марк чувствовал себя примерно так же, как тогда. Так же гадко сосало под ложечкой. «Теперь я понимаю, что чувствует врач, когда должен сказать пациенту, что у того СПИД».
— Питер, — проговорил Марк негромко, но решительно. — Мы пытались вытащить тебя, но произошло короткое замыкание. Ты умер, Питер. Твое тело мертво. Ты.., ты никогда не сможешь вернуться обратно. Никогда.
Мирддин принял новость на удивление спокойно. Старик-волшебник погладил бороду и медленно-медленно выдохнул. Только прикрыл глаза и зажмурился — одним этим и выдал владевшие им чувства.
— Я мертв, вот как?
— Увы.
Немного помолчав, Мирддин подал голос.
— Это ничего не меняет, Марк. Тебе все равно нужно сделать это. Артус все равно должен погибнуть от руки Медраута. Душу Селли все равно нужно отправить в ее тело, дабы она могла быть арестована.
— И конечно же, — вздохнул Марк, — я сам должен вернуться домой в то же мгновение, иначе она вернется раньше меня и улизнет, и что хуже того, убьет мое тело.
Мирддин улыбнулся.
— Что ж, мой Ромео, ты знаешь, как тут поступить.
Марк вздрогнул.
Убить Артуса — Селли, одно это казалось ему чудовищным, но совершить самоубийство — это в тысячу раз труднее, хотя он знал, что всего-навсего очнется в собственном теле. Он понимал это разумом. «Это, безусловно, в том случае, если я тоже там не умер — как Питер», — подумал он.
— Марк.., твой отец мечтает о том, чтобы в работе над этим проектом ты зарекомендовал себя с наилучшей стороны, чтобы ты сделал имя, верно?
«Отец!» — С какой стати Питеру понадобилось упоминать об отце Марка? Каждые две недели Марк бывал в родительском доме, где получал все радости пребывания в ежовых рукавицах. О да, если бы Марку не удалось стать светилом науки, папочка бы чрезвычайно огорчился.
«Мать — та меня только порола. А отец читал нотации о чести, достоинстве, уважении, послушании начальству».
— Слабость, — пробормотал он, отведя глаза и стараясь не смотреть на Мирддина. — Мой отец презирает слабость, нерешительность, колебания».
— Прими решение, Марк. Быстро прими. И не думай о том, верное оно или нет. Главное, что оно верно сейчас. Ты со мной или против меня, брат?
— Брат?
Мирддин воздел руки к потолку:
— Господь мой, неужто Сыну Вдовы не от кого ждать помощи?
Бланделл уставился в пол. Он то сжимал кулаки, то разжимал. «Отец. Брат. Королева. Отечество. Он знает, какие слова нужны, чтобы уговорить меня».
Наконец он отважился посмотреть Мирддину в глаза.
— Я сделаю это.., для всех вас.., но не для себя самого. Мирддин кивнул.
— Лишь бы сделал.
— К-когда? — «Боже, я не верю! Я — участник заговора с целью убийства!» — Жди моего приказа. Я сам скажу тебе, когда, Марк. А теперь тебе лучше уйти… Пусть я — Питер Смит, молодой и бодрый агент СВВ, но я живу в теле старика Мирддина, придворного волшебника. Мне надо выспаться как следует. — Мирддин положил руку на плечо Марка и развернул его к двери. — Спи крепко, — пожелал он физику на прощание. — Приятных сновидений.
— Постараюсь, — прошептал Марк, когда за ним закрылась дверь.
Глава 40
Корс Кант брел в темноте, впереди — все словно в густом тумане. Он слышал только звук собственных шагов. Луна скрылась за тучами, громада дворца мрачно чернела. Холодные камни тянулись к ногам юноши подобно костям скелетов из могил. Бард понуро шагал между гробниц.
Неожиданно он поскользнулся, чуть не упал. Прямо перед ним встал уродливый острый высокий камень.
Но в то же мгновение чья-то сильная рука обхватила его, остановила, не дав упасть и удариться о камень. Неожиданный спаситель помог Корсу Канту выпрямиться. Юноша стоял, покачиваясь, все еще не вполне придя в себя после жуткой сцены в покоях Ланселота.
— Ты чуть было не сбил меня с ног, пьяный дурень с бараньими мозгами, — проворчал король Лири — и оскалился, показав зубы.
— Государь, — промямлил бард и неуклюже, но все же учтиво склонил голову. Все-таки этому эйрскому грубияну не следовало потешаться над бедами Корса Канта, хоть он и был королем Изумрудного острова.
— Шляешься пьяный по ночам невесть где. Чуть башку не раскроил ведь. Я тебе жизнь спас. Теперь можешь что-нибудь сочинить про это. Какие-нибудь вирши.
— Вирши?
Выговор Лири смутил Корса Канта.
— Ну, вирши.., песню. Ты ведь это можешь?
— Благодарю, всенепременно, — отозвался Корс Кант со всем достоинством, на какое только был способен.
Юноша смущенно смотрел на монарха. Лири был не слишком высокого роста и не очень грузен. Он не обладал ни спокойной властностью Артуса, ни царственной осанкой Меровия. Он не был и великим воином вроде Ланселота, не мог похвастаться необычайной ученостью Мирддина и предприимчивостью Кея (поговаривали, будто Лири, будучи верховным друидом Эйра, распорядился отмечать приход весны принесением в жертву беременных быков и петушиных яиц, и не желал отступать от этой традиции даже теперь, когда религия, привнесенная Патриком, распространилась по острову).
И все же что-то было в этом седом, как лунь, старике со злорадной всезнающей ухмылкой, что-то такое, что заставило Корса Канта остаться и все выложить ему.
— Я.., я видел ее.
— Ее? Ты о ком?
— О ней. Я видел ее, Анлодду, мою.., некогда мою возлюбленную.
— Твою кого, парень?
Бард раздраженно хлопнул в ладоши.
— Ну, как ты не понимаешь! Ты ведь был когда-то молод! Мою.., суженую.
Корс Кант почувствовал, как по щекам его бегут слезы. «Господи, прошу тебя, пусть он не увидит моей слабости!» — Иисусе, мальчик! Так ты почитал ее суженой только до той поры, как увидал? Что тебя напугало? Ее огненные патлы?
— Да нет же, стар.., то есть.., государь! Я хотел сказать, что увидел ее с Лан… Лан… — Бард умолк, сжал кулаки и прижал к вискам.
Лири увел Корса Канта подальше от входа во дворец и усадил на холодную каменную скамью со спинкой в форме треугольника. Ближе к вершине треугольника в камне был вырезан глаз. Король Эйра уселся рядом с бардом.
— Ну, юноша, поведай мне свои печали. Расскажи мне, что стряслось.
Бард открыл было рот, чтобы возразить, сказать, что ничего не случилось, но вместо этого слова потоком сорвались с его губ. Корс Кант рассказал королю все-все об Анлодде, начиная с того дня, когда они вдвоем отправились на прогулку верхом и побывали в чудесной пещере, до того мгновения, как он застал принцессу в покоях Ланселота.
Холодный камень скамьи леденил ноги Корса Канта. Он наклонился, протер глаза. Ему так хотелось избавиться от видения обнаженной Анлодды на ложе с Ланселотом.
— Что же мне делать? — спросил он короля. — Я потерял ее. Она не…
— Больше не принцесса?
— Нет… Я хотел сказать, что она больше не…
— Больше не воительница?
— Да нет! Не прерывай меня, прошу! Она не…
— Она больше не Анлодда?
Корс Кант простонал, но сдержал ругательство. Оскорблять короля Эйра не следовало ни в коем случае.
— Но помилуй, ты ведь как раз это пытаешься мне втолковать! У тебя выходит, что раз твоя милашка Анлодда, пусть и не слишком охотно, позволила герою Камланна обладать ею, она уже больше не твоя суженая, не та, кого ты обожал, не та, кого ты полюбил.
Корс Кант дрожал, ему было холодно, как самой лютой зимой, а ведь и до конца осени еще далеко.
— Она — та, кто она есть, — пробормотал он. — Она сказала мне об этом давным-давно. Надо было послушать ее.
— А может, ты и послушал, как знать? Бард уныло усмехнулся.
— Тогда спрашивается — кто я такой?
— А разве ты не всегда задаешь себе этот вопрос?
— Я мог бы ответить: я — тот, кто я есть.
— Ну, а я тогда вопрошу: кто такой — ты, и мы вернемся к началу.
Корс Кант наклонился вперед, уставился на землю, ища хоть какие-нибудь признаки жизни. Но нет, трава умерла. У его ног свернулись жухлые коричневые стебельки. Даже муравьи, и те уползли поглубже под землю — так было холодно.
— Я теперь не знаю, как верить ей. Она сказала, что она — принцесса, дочь принца Горманта, изменника! Но Кей сказал, что Гормант отрекся от нее. Как же я могу верить всему, что она говорит или делает, если не верю даже тому, кто она такая?
Лири хмыкнул, — Ну нет, она принцесса, это точно. Она высокого рода, ты уж мне поверь. Повыше, чем принц Гормант. Знаешь, бывает, при дворе, где еще действует право гостя, появляется персона знатного рода — король, к примеру…
Корс Кант вздрогнул.
— Государь.., не хочешь ли ты сказать, что Анлодда — дочь некоего короля, навестившего некогда Харлек? От этого мужчины ее зачала супруга Горманта, да упокоится ее душа в мире?
— Что сказал, то сказал.
— Гм. Тогда понятно, почему Гормант так себя повел. И почему он вообще не жаловал Анлодду. Государь, прошу, скажи, это так?
— Я говорю тебе: я знаю, что она высокого рода, самого что ни на есть королевского.
— Самого что ни на есть? — юноша обернулся, посмотрел на короля Лири, но тот только загадочно улыбался. — Господи Иисусе, — прошептал Корс Кант.
— Она.., тебе дочь?
— Она выросла дочерью Горманта, принца Харлекского, вот все, что могу сказать. Она говорит правду, но и он не врет, все зависит от того, как посмотреть.
— Стало быть, ты мне всего лишь сказал, — попытался резюмировать юноша, — что она — та, кто она есть?
— Вот-вот. Только что ты за это уцепился? На самом-то деле все гораздо серьезнее, юноша. Ты знаешь, кто она такая, но ты — это ты, и сможет ли она жить в твоем мире, а ты — в ее?
— Но ведь она не изменится?
— Еще как изменится! И ты тоже, куда бы ты ни пошел — налево, направо, вперед или назад. И гадать тут нечего. Я тебя не стану спрашивать про завтрашний день, его не видят даже боги. Я спрашиваю тебя про сегодняшний. Любишь ли ты ее, как прежде, или нет?
— Да, — ответил Корс Кант, не задумываясь. — Погоди… Если бы она…
— Нет-нет, не сворачивай! Хоть раз сказал верное слово, и тут же на попятную! Ты ведь ей как-то сказал, что любишь ее, но ведь тогда ты жаждал ее тела, а?
«В ту ночь, когда приехал Меровий, в покоях Гвинифры!»
— Откуда.., откуда ты знаешь?
— А потом ты обратил ее в идола. Сначала ты ей поклонялся, как принцессе, потом — как Строительнице, потом — как богине. Ну и где же ей, бедняжке, быть самой собой посреди всех них?
Корс Кант ковырял землю носком сандалии, призывая на помощь друидское благоразумие. «Спокойствие. Ничего нет у меня на сердце. Возможно, в этом и было все дело. Воительница — она, а я воюю с самим собой!» — Да, — проговорил он вновь. — Я мог бы смириться с этим. И жить с ней.
Король положил руку на плечо барда.
— Разыщи ее. Она — твое спасение, твой священный Грааль. Она изливает жизнь на тебя, наполняет до самых краев. Найди ее и скажи ей. Спой ей об этом, бард! Только не напевай ей тех виршей, что поешь на пирах, и не кричи военных песен, спой ей песнь своего сердца. Спой о любви, о сладких поцелуях, о теплом расставании и радостной встрече».
«Она — та, кто она есть. Она — Анлодда. Не принцесса, не богиня, не вышивальщица, не убийца, она просто Анлодда».
Какое простое решение! А ведь скажи ему об этом Лири или Меровий неделю назад, Корс Кант бы недоверчиво покачал головой.
«Вот она — тайна, главная тайна Строителей… Ты не можешь никому раскрыть их тайн, покуда сам не поймешь, в чем их суть! Вот главная тайна всех посвящений!»
Смех шибболов.
Прекраснее мгновенья нет!
Он наконец увидел свет!
Увидел, коснулся, почувствовал жар, биение. «Гляди, как чаша глубока! А ты не сделал ни глотка! Не зря она тебе дана, скорее пей ее — до дна!» — пищали шибболы, прижавшись к барду с двух сторон. Их голоса и прикосновения прогоняли страх, вселяли уверенность и радость.
«Шагай смелей, ты видишь свет! Конца у посвященья нет!» — Пойдем со мной, — сказал король Лири. — Пора тебе стать истинным членом Братства. Должен сказать, ты быстро продвигаешься. Не всем удается так скоро достичь права взойти на новую ступень.
Лири протянул руку. Корс Кант сжал ее. Они, словно собратья по видению, прошли под величественной аркой Каэр Камланна, пересекли дворик за триклинием, где стояла зеленая сосна — островок жизни посреди моря смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов