А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тааны сняли с него ножные кандалы, так как цепи мешали идти, а поработителям хотелось поскорее добраться до рудников, получить обещанную награду и вернуться к сражениям. Постепенно молодым воинам надоело издеваться над Рейвеном. Какое удовольствие мучить раба, если он не откликается?
Рейвен был целиком поглощен своими мыслями и потому не сразу сообразил, что что-то случилось.
Крики. Они доносились откуда-то спереди.
Рейвен посмотрел на предводительницу Даг-рук. Она подняла руку, приказав каравану остановиться. Тааны умолкли и начали прислушиваться. Рейвен видел, как напряглись тела его сопровождающих. Он поискал глазами Дур-зор. Будь она поблизости, он мог бы спросить ее о том, что все это значит, однако девушка находилась далеко от него, в шеренге с остальными полутаанами.
Местность, по которой двигался караван, представляла собой сильно пересеченную равнину. Они только что спустились с очередного холма и оказались в небольшой ложбине. На западе виднелся другой холм. Еще один высился на севере. На юге стояла небольшая роща. Неожиданно на вершине западного холма появился Ку-ток и другие дозорные. Они бежали к каравану со всех ног, размахивая оружием и показывая на север.
Тааны словно взбесились. Молодые воины завопили так пронзительно, что у Рейвена по спине побежали мурашки. Злясь, что он не понимает их языка, Рейвен не сводил глаз с Даг-рук, которая деловито отдавала приказы. Она привыкла к беспрекословному подчинению, и действительно, ее приказы немедленно выполнялись. Таанские воины образовали круг. Надсмотрщиков, детей и наиболее крепких рабов отвели в рощу, видимо, сочтя ее безопасным местом. Полутааны остались, чтобы защищаться. У некоторых из них в руках появилось оружие. Дур-зор схватила кеп-кер, с которым ежедневно упражнялась.
С другой стороны холма послышались новые крики. Рейвен ничего не видел, так как по приказу Даг-рук сопровождающие бесцеремонно поволокли его в рощу. Там они швырнули его на землю, а сами бросились вперед, чтобы присоединиться к воинам внешнего круга. Враги надвигались с севера, и, судя по производимому ими шуму, число их было довольно велико. Рабы вытягивали шеи, силясь хоть что-то разглядеть. Некоторые возбужденно закричали, что это дункарганская кавалерия, спешащая им на выручку.
Рейвен в этом сильно сомневался. Дункарганцы никогда бы не стали издавать столь нечеловеческие звуки. Тааны, что находились рядом с рабами, начали что-то выкрикивать, обращаясь к врагам, и те им отвечали. Это позволило Рейвену хотя бы отчасти понять, что происходит.
Вершина северного холма запестрела вражеским войском, и Рейвен понял, что его подозрения оправдались. Вниз стремительно двигалась таанская армия, размахивая оружием и потрясая своими диковинными щитами. Воины, ведущие караван, по приказу Даг-рук заняли свои позиции и стали ждать приближения врагов. На вершине холма стоял командир вражеской армии. То был один из таанских кил-сарнцев — врикиль в черных доспехах.
От криков и звона оружия у Рейвена забурлила кровь. Ему не терпелось увидеть (хотя бы увидеть!) сражение, и вдруг… Только теперь он заметил, что молодые воины в спешке забыли прикрепить его цепь к столбу.
Рейвен был свободен.
Он оказался в центре непонятной, не имеющей видимых причин битвы. Его окружали десятки, если не сотни, таанов, которым не терпелось поскорее убить друг друга. Никогда еще Рейвен не испытывал такой радости. Его ликование рвалось наружу, и он испустил боевой клич, который сделал бы честь любому таану. Только потом Рейвен спохватился, что ему нельзя привлекать к себе внимание. К счастью, тааны были поглощены собственными заботами.
Рейвен подхватил тяжелую цепь и перебросил через плечо. Обойдя обезумевшую толпу, он осторожно подобрался туда, где находилась Дур-зор. Она стояла рядом с надсмотрщиками.
Подойдя к ней, Рейвен дотронулся до ее плеча.
Девушка резко повернулась к нему, готовая ударить подкравшегося врага… и тут же ее глаза расширились от изумления, — но она сразу опомнилась и прищурилась, глядя на цепь, свисавшую с шеи Рейвена.
— Дур-зор, — требовательно произнес он, — что здесь происходит? Кто эти тааны? Почему они напали на вас?
Она отвернулась, следя глазами за начинавшейся битвой. Возможно, она сомневалась, стоит ли отвечать ему, или лучше прогнать раба назад в рощу. Передние ряды двух таанских отрядов столкнулись, зазвенело оружие, послышались крики ярости и боли. Дур-зор обернулась к Рейвену.
— На нас напали тааны, которые не верят в нашего бога Дагнаруса. Они говорят, что он увел нас из родных мест, заставил позабыть про старых богов, чтобы мы служили только ему. Еще они говорят, что он, не задумываясь, проливает нашу кровь ради достижения своих замыслов. Ради этих замыслов он готов нас предать. Мятежники устроили нам засаду. Они хотят похитить наших рабов, а нас — убедить думать по-ихнему.
— Убедить? — повторил изумленный Рейвен. Он смотрел, как таанские воины косили друг друга. Кровь лилась рекой. — Странный способ убеждения. — Рейвен вдруг замолчал и шумно втянул воздух, — Нет, не трогай его! — яростно закричал он в следующую секунду. — Он — мой!
— Рейвен! Остановись! — крикнула Дур-зор, но Рейвену было не до нее.
Он бросился сквозь толпу, сбивая с ног надсмотрщиков и отшвыривая попадавшихся на пути таанских детей. Рейвен не обращал ни малейшего внимания на отчаянные крики рабов, умолявших освободить их от цепей. Он бежал дальше, и мольбы рабов сменялись такими же отчаянными проклятиями. Рейвен не видел огромного врикиля, который по-прежнему стоял на вершине холма, наблюдая за битвой. У пленного тревиниса была одна-единственная цель. Он ничего не видел, кроме нее. Все остальное утратило всякий смысл.
Все, кроме страха, что кто-то из нападавших мог убить Ку-тока.
Сейчас Ку-току противостоял опытный воин, все тело которого состояло из сплошных шрамов. Оба бились тум-олтами — громадными двуручными мечами с зазубренными лезвиями, способными вмиг располосовать густую шерсть на спине любого из них. Поединок сопровождался лязгом оружия и боевыми криками. Не раз зубцы мечей скрещивались. Сражение на тум-олтах было испытанием не только силы, но и ловкости. Каждый из сражавшихся старался выбить оружие из рук противника.
Зарывшись в землю по щиколотки, Ку-ток и его соперник поочередно делали выпады, шумно и тяжело дыша. Враг ударил Ку-тока по колену, стремясь лишить его равновесия, однако Ку-ток знал этот маневр и обратил его против нападавшего, едва не опрокинув того наземь. Но враг был проворен. Ему удалось удержаться на ногах и не выпустить тум-олт из рук.
Остальные тааны в сражение не вмешивались. Вся битва началась с поединков. Каждый выбирал себе противника. Победители были вольны искать себе новых противников или помогать кому-нибудь из товарищей, оказавшихся в трудном положении.
Рейвен бежал через поле сражения, приседая, уворачиваясь, и старался не потерять Ку-тока из виду. Сражавшиеся почти не замечали его. Он был для них рабом, и не более того.
Наконец Рейвен добрался до места, где Ку-ток вел поединок. Мечи в этот момент скрестились. Сопя и кряхтя, Ку-ток давил на меч противника. Тот делал то же самое. Лезвия сомкнулись, острые зубцы зацепились друг за друга. У противников напряглись все мышцы. Ноги буравили землю. По правой руке Ку-тока струилась кровь. У его противника были покалечены костяшки пальцев. По всему было видно: первого, кто дрогнет, ожидала смерть.
Схватив обеими руками цепь, Рейвен начал бешено вращать ею в воздухе, затем со всей силой метнул ее в сторону сражавшихся. Цепь захлестнула лезвия мечей. Одним рывком Рейвен выбил оружие из рук обоих противников.
Вторжение Рейвена сильно позабавило Ку-тока; тот почти смеялся. Его соперник, наоборот, был застигнут врасплох. Оба таана молча следили, как их мечи взмыли вверх и упали в стороне. Выкрикивая оскорбления и размахивая цепью, Рейвен вклинился в чужое сражение и застопорил его. Тааны внимательно посмотрели на него, потом переглянулись и засмеялись.
— Деррхут , — презрительно бросил соперник Ку-тока.
Протянув свою ручищу, таан схватил болтавшуюся цепь, другой конец которой по-прежнему был прикреплен к железному ошейнику Рейвена. Таан рванул цепь на себя и сбил пленника с ног, едва не сломав ему позвоночник. Рейвен зашатался и упал на колени. Соперник Ку-тока нанес ему чудовищный удар. Рейвен почувствовал близость смерти. Ему было не шевельнуться; таан крепко держал цепь. Рейвен понимал, что проиграл. Что ж, он хотя бы погибнет с честью…
В это время над головой Рейвена просвистела какая-то палка, задев его щеку. Противник Ку-тока получил удар прямо в солнечное сплетение и со стоном скрючился.
Над Рейвеном стояла Дур-зор. Увидев, как таан упал, девушка со всей силой ударила его по голове, отчего тот распластался на земле. Дур-зор снова ударила его кеп-кером, переломив шею.
Дур-зор ликующе улыбалась.
— Я — воин! — закричала она. — Не теряй надежды. Сражайся. Я прикрою тебя со спины.
Ку-ток дожидался, пока его противник прикончит назойливого раба, чтобы возобновить поединок между равными. Увидев, что это ничтожество Дур-зор посмела вмешаться и убить его соперника, Ку-ток несказанно удивился. Его удивление быстро сменилось яростью. Он сразу понял, чем это ему грозит. Завистники из его же племени станут говорить, что Ку-ток проиграл схватку и лишь вмешательство полутаанки спасло ему жизнь. Как будто мало этого оскорбления, так теперь он еще вынужден биться с собственным рабом. Ку-ток сознавал, что его честь сильно запятнана, а для любого таана собственная честь была дороже всего.
Рейвен увидел, как у его поработителя вспыхнули глаза. Наконец-то он целиком завладел вниманием Ку-тока. Таан брызгал слюной и яростно сверкал глазами. Рейвен понял, что сейчас Ку-ток не думает о возможной потере вознаграждения за раба. Таан был всерьез настроен убить его.
Выхватив из-за пояса нож, Ку-ток бросился на Рейвена, целясь ему в сердце. Рейвен был полон решимости сражаться, хотя его единственным оружием была цепь. Взмахнув ею, тревинис ударил Ку-тока по руке, пытаясь выбить нож.
Но цепь лишь содрала кожу на пальцах Ку-тока. По-прежнему сжимая в правой руке нож, таан резко выбросил вперед левую руку, рассчитывая схватить Рейвена за волосы, а затем перерезать горло.
Рейвен увернулся от его руки и всем телом навалился на таана. Оба повалились на землю. Ку-ток, бормоча проклятия, упал на спину, Рейвен очутился на нем. Ку-ток попытался столкнуть его с себя, но Рейвен широко расставил ноги и зажал таана своими коленями. А потом со всей силой ударил Ку-тока кулаком в челюсть.
Для человека подобный удар оказался бы смертельным. Ку-ток и глазом не моргнул. Пытаясь высвободиться, он замахнулся на Рейвена ножом.
Рейвен перехватил руку Ку-тока и вдавил его кулак в землю. Таан перевернулся, и теперь Рейвен оказался у него на спине. Они оба старались завладеть ножом.
Дур-зор стояла над Рейвеном с кеп-кером в руках, готовая вмешаться. Поначалу никто из таанов не обращал внимания на этот необычный поединок, но потом зоркая Даг-рук углядела, кто с кем сражается. Она вскрикнула и бросилась к ним, намереваясь убить дерзкого раба.
Дур-зор ударила свою предводительницу по руке. Даг-рук взвыла от боли и двинулась на девушку, которая сжала кеп-кер и приготовилась умереть.
Над полем сражения, перекрывая все остальные звуки, прогремел голос, холодный и сумрачный, как кладезь тьмы:
— Интики !
Все поединки мигом прекратились. Тааны с обеих сторон замерли и с уважительным страхом посмотрели наверх. На холме стоял, властно подняв руку, таанский врикиль.
— Интики ! — снова прокричал он.
Только двое не подчинились этому повелению. Рейвен, поглощенный схваткой, просто не слышал голоса врикиля, а если бы и слышал, то все равно не понял бы значения таанского слова. Ку-ток слышал, но был слишком переполнен бешенством, чтобы подчиниться.
Страшные, немигающие глаза врикиля остановились на Дур-зор. Девушка выронила кеп-кер и пала ниц. Находившаяся рядом с ней Даг-рук сделала то же самое.
Ку-ток и Рейвен продолжали кататься но земле. Они сопели, хрипели, скрежетали зубами, и каждый из них старался завладеть ножом.
— Интики ! — в третий раз загремел врикиль. — Не мешайте им сражаться!
Тааны опустили оружие, но не убрали его, ибо каждый из них пристально следил за противником. Одновременно все пытались понять, что именно привлекло внимание врикиля.
Рабы тоже силились разглядеть хоть что-нибудь, но тааны плотным кольцом окружили Рейвена и Ку-тока, почти полностью загородив обзор. Кто-то из рабов издал приветственный возглас. Ему тут же зажали рот, чтобы не накликал беду на остальных.
Рейвен ничего этого не осознавал. Его тело стало липким от крови, одно плечо было рассечено до самой кости. Руки покрылись царапинами и ушибами, ладони изодраны цепью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов