А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Насколько я понимаю, на престол взошел его сын? Сколько лет мальчику?
— Да, теперь у нас Хирав Второй. Восемь ему.
— Бедный малыш, — тихо произнес Шадамер. — Вскоре после своего рождения он потерял мать. Теперь вот — отец. Мальчишка в одночасье стал королем. Кого-нибудь уже сделали регентом?
— Высокочтимого Верховного Maгa Кловис.
Шадамер бросил вопросительный взгляд на Алису, и та в ответ вскинула брови и закатила глаза. Лицо барона становилось все мрачнее.
— Что ж, я, естественно, заеду во дворец, принесу свои соболезнования и распишусь в траурной книге. В таком случае, нам пора двигаться. Был рад повидать тебя, Джемид. Но нам, прежде всего, необходимо попасть на Совет Владык. Ты случайно не знаешь, у них сейчас проходят встречи?
— Это я как раз случайно знаю, дорогой барон, — ответил капитан Джемид. — Совет Владык распущен.
— Только этого еще не хватало, — пробормотал Шадамер.
— Что он сказал? — спросила на языке томаги у барона Дамра.
Она стояла невдалеке от Шадамера и внимательно слушала его разговор с Джемидом. Однако последние слова капитана настолько потрясли ее, что Дамра усомнилась в том, что поняла их правильно.
Джемид взглянул на нее. Увидев плащ с эмблемой Владыки, капитан поклонился Дамре, затем вновь обратился к Шадамеру.
— Совет Владык распущен, — бесстрастным голосом повторил Джемид, сохраняя такое же бесстрастное лицо. — Высокочтимый Верховный Маг и регент короля Кловис приказала это сделать. Всем Владыкам было приказано покинуть город, иначе их арестуют.
— Надо думать, они предпочли первое, — сказал Шадамер.
Капитану Джемиду было явно не по себе.
— Едва ли они могли что-либо сделать, дорогой барон. Начнем с того, что у нас совсем мало Владык и они стареют. За последние пятнадцать лет никто не проходил испытания. Ты был последним. Владыки из числа орков покинули Совет еще давно. Когда карнуанцы захватили их священную гору, орки посчитали, что мы предали их. Ты бы видел, как они злились. Что до дворфов, честно сказать, я не знаю, есть ли у них свои Владыки. Я до сих не видел ни одного. Эльфов у нас нет уже больше года. Госпожа эльфийская Владычица — первая за все это время.
— Вряд ли ты знаешь, почему эта Кловис распустила Совет Владык, — сказал Шадамер.
— Откуда мне знать, дорогой барон, — ответил Джемид, и по его тону было понятно: окажись они одни, он бы назвал причину.
Капитан вскинул руку в воинском приветствии.
— Мне пора возвращаться к моим обязанностям. Если тебе понадобится помощь…
— Прочь с дороги! — послышался чей-то зычный голос. — Прочь с дороги!
По широкой улице, ведущей от королевского дворца к воротам, несся кавалерийский отряд. На каждом из всадников красовалась блестящая кираса с эмблемой Королевской гвардии. Правая рука каждого гвардейца была прижата к бедру, и в ней блестел меч. Все мечи были наклонены под одинаковым углом. Офицер скакал впереди. Его кираса отличалась еще большей вычурностью, а высокий шлем украшали разноцветные перья.
Толпа поспешно расступалась. Возницы кричали на лошадей, торопясь убрать с дороги телеги и повозки. Уличные мальчишки радостно свистели и гикали, а карманные воришки торопились не упустить драгоценные минуты всеобщей суматохи.
Кавалерийский офицер сурово оглядывал толпу. Заметив Шадамера, он указал на барона.
— Какая любезность с их стороны, — пробормотал Шадамер. — За нами прислали почетный караул.
— Я никак не мог дождаться, когда вы кончите говорить с тем капитаном, — торопливо произнес Улаф. — Возле внутренних ворот мы с Алисой видели какого-то человека, которого слишком уж заинтересовало наше появление в городе.
— Догадываюсь. Дорогая, — Шадамер схватил Алису за руку и привлек к себе, — расскажи мне в двух словах: что тебе известно о Верховном Маге Кловис?
— Мне хватит и одного: чистота.
— А мне не хватает, — сказал барон. — Мне это ничего не говорит.
— Она всегда проповедовала чистоту: чистоту мыслей, чистоту побуждений, чистоту деяний, чистоту сердца, — застрекотала Алиса.
Кавалерийский отряд был вынужден остановиться — на пути у них оказалась повозка, груженная мешками с мукой.
— Меня не удивляет, что она распустила Совет, — продолжала Алиса. — Кловис всегда утверждала: раз у нас нет своего Камня Владычества, людям нельзя создавать Владык. И причина не в том, что Кловис не верит в Совет. Она слишком верит в него. Она считает: если Совет не станет чистым и совершенным, каким он был в первые годы своего создания, он не имеет прав на существование.
— Спасибо, дорогая. А теперь — улепетывайте отсюда побыстрее. И ты, и Улаф.
— Еще чего выдумал, — начала Алиса, сверкнув на него глазами.
— Если меня арестуют, то наверняка схватят и вас. На свободе вы будете для меня намного полезнее, — тихо возразил Шадамер. — Исчезайте!
Кавалерийский офицер стал орать на возницу и наконец приказал двоим гвардейцам схватить поводья лошади и убрать повозку с дороги. После этого он поскакал прямо к Шадамеру и остановился напротив барона.
— Барон Шадамер? — осведомился офицер, спрыгивая на землю. — Меня зовут капитан Альдерман.
— Честь имею, капитан, — ответил Шадамер, поклонившись офицеру.
— Барон, — капитан тоже поклонился. — Вас и этих эльфов, — взгляд Альдермана скользнул по Дамре и Гриффиту, — просят немедленно явиться в королевский дворец. Мне приказано вас сопровождать.
— Сочувствую, что вам пришлось претерпеть все эти хлопоты, капитан, — вяло отозвался Шадамер. — Должно быть, начищая ваши доспехи, вы потратили на это всю слюну, и теперь у вас во рту пересохло. Хотя последние пятнадцать лет я и не бывал в вашем городе, но дорогу ко дворцу еще помню. Если, конечно, вы никуда его не передвинули.
Краешком глаза Шадамер видел, как Алиса и Улаф смешались с толпой, уведя с собой и остальных спутников барона. Правда, далеко они не ушли. Заняв стратегически выгодные места, люди Шадамера похлопывали по рукояткам мечей, давая ему понять, что ждут его приказа.
— Нет, господин барон, дворец стоит на прежнем месте, — ответил кавалерийский офицер. — А теперь прошу вас соблаговолить сесть на лошадь и ехать с нами. Вы тоже, госпожа Владычица, и вы… господин эльф. — Альдерман поклонился Дамре и искоса взглянул на Гриффита. — Мне также приказано доставить во дворец этого молодого тревиниса, — добавил он, указав на Джессана.
— Что это такое? — сердито спросил у Шадамера Джессан. — О чем говорит этот болван? Я никуда не собираюсь ехать с…
— Думаю, что поехать тебе все же придется, — сказал барон. Он крепко сжал руку юноши и вполголоса произнес: — Офицер ничего не сказал насчет пеквеев. Держись тихо и не поднимай шума. Как ни странно, но мне кажется, я знаю, что надо делать.
Джессан оглянулся по сторонам. И действительно, пеквеи словно знали, что будет беда, и в самый последний момент исчезли. Джессан горящими глазами скользнул по офицеру, но промолчал.
— Прошу нас простить, господин капитан, — обратился к Альдерману Шадамер. — Мой юный друг стесняется появляться при дворе в таком виде. У него нет подобающей одежды. Я пытался его убедить, сказав, что, хотя его наряд не совсем подходит для торжественных приемов, регент не станет возражать. Ведь, если не ошибаюсь, нам предстоит встреча с досточтимой Кловис? С регентом юного короля?
— Но от имени короля, — с напыщенным видом произнес капитан.
— Разумеется. Мне и моим спутникам и в самом деле не терпится побеседовать с Высокочтимым Верховным Магом Кловис. Мы и сами намеревались нанести визит во дворец. Правда, я хотел вначале переодеться в траурную одежду, однако если вы считаете, что нам…
— Король ждет вас, господин барон, — подтвердил Альдерман.
— Тогда нам ни в коем случае нельзя заставлять короля ждать, — сказал Шадамер. — Его величество в столь нежном возрасте наверняка захотят поспать днем. Позвольте лишь объяснить ситуацию моим друзьям. Они не говорят на нашем языке. А может, капитан, вы сами объясните им?
— Придется вам, господин барон. Я не знаю языка эльфов, — сказал капитан.
Дамра и Гриффит быстро сообразили, что к чему. Когда Шадамер повернулся к ним, они сделали вид, что не понимают, в чем дело, и ждут его объяснений.
— Сдается мне, мы вляпались в арест, — сказал барон на языке томаги. — Сейчас я якобы рассказываю вам, что нас приглашают на аудиенцию к королю, поэтому просто улыбайтесь и кивайте. Теперь о том, как заварилась эта каша. Кто-то видел, как мы въехали в город, и поспешил донести. Регент приказала гвардейцам сопроводить меня, вас обоих и юного тревиниса во дворец. О чем вам это говорит?
— Пока не знаю, — осторожно ответила Дамра.
— Кто знает, что у вас находится эльфийская часть Камня Владычества? Кто знает, что у тревиниса с собой кровавый нож? Вот так-то. Кивайте и улыбайтесь.
— Врикиль, — мрачным тоном произнес Гриффит.
— Я думаю, что именно так. Мы знаем, что врикили сумели проникнуть к королевскому двору Дункарги и в высшие государственные сферы Тромека. Я вполне допускаю, что кто-то из них пролез и в окружение короля Виннингэля…
— Барон Шадамер, — перебил его капитан, у которого кончалось терпение. — Нас ждут.
— Да, я помню. Но вы же знаете, как непросто объяснять эльфам то, что мы понимаем с полуслова. У них столько условностей, столько формальностей. Слава богам, мы хоть покончили с обсуждением погоды.
Шадамер вновь повернулся к эльфам.
— Короля убили, — сказал он.
— Убили? — вспыхнула Дамра.
— Улыбайтесь и кивайте, кивайте и улыбайтесь. Я ничуть не сомневаюсь в этом. Король был крепким и здоровым человеком, которому не исполнилось и сорока. Он умер во сне от остановки сердца. Точно так же, как могли умереть вы, Дамра из Дома Гвайноков, если бы Сильвит не предупредил вас насчет супа.
— Понимаю.
Она забыла о необходимости улыбаться и кивать и мрачно поглядела на офицера.
— Тогда зачем нам ехать во дворец?
— За тем, — ответил Шадамер, — что на город, которым управляет восьмилетний несмышленыш, движется десятитысячная армия чудовищ. Я надеюсь найти во дворце хоть кого-то, кто выслушает нас и обратит внимание на наши предостережения. Вдобавок, если мы сумеем обнаружить и уничтожить врикиля, будет еще лучше. Вы согласны?
— Согласны, — ответила Дамра.
Гриффит улыбнулся и кивнул.
Шадамер тоже улыбнулся и повернулся к Альдерману.
— Мои друзья не находят слов, чтобы выразить свой восторг по поводу скорой встречи с регентом. Я хотел сказать, с королем.
— Я в этом не сомневался, — ответил капитан.
Он пристально посмотрел на барона и отдал приказ гвардейцам занять свои места.
Шадамер вскочил на лошадь, Джессан тоже. Юноша быстро окинул глазами толпу, выискивая в ней Башэ и Бабушку, однако их нигде не было видно. Неожиданно из толпы вырвалась какая-то женщина и бросилась к Шадамеру.
— Барон! Я обожаю вас! — воскликнула Алиса, протягивая ему розу.
— Еще бы вам меня не обожать, дорогая, — ответил Шадамер.
Наклонившись за цветком, он прошептал:
— Найдите пеквеев.
— Пеквеев? — выдохнула Алиса.
— Да. Похоже, я упустил их из виду.
— Как тебе удалось?
— Нечего путаться под ногами, настырная девка, — крикнул капитан, вклиниваясь на своей лошади между бароном и Алисой. — Да ты никак ведьма? — отшатнулся он.
По приказу капитана гвардейцы плотным кольцом окружили Шадамера, заставив его и троих его спутников быстро тронуться в путь.
— Какого черта ты упустил пеквеев? — спросила Алиса ему вслед.
Барон обернулся. Поднеся розу к губам, он поцеловал цветок, а потом небрежно засунул себе за ухо.
— Гори в аду! — крикнула вдогонку Алиса.
— Я тоже тебя люблю! — прокричал в ответ Шадамер.
ГЛАВА 4
Встревоженная Алиса осталась стоять посреди улицы, и вид у нее был растерянный, как у обманутого ребенка.
— Как решили? — спросил Улаф, который привел с собой остальных спутников Шадамера. — Что он сказал?
Алиса сердито махнула рукой в сторону удалявшегося барона.
— Он потерял пеквеев.
— Пеквеев? — повторил Улаф, глядя на мостовую, словно те прятались где-то среди камней.
— Я думаю, он сделал это нарочно, чтобы и их не потащили во дворец, но нельзя же было вообще выпускать их из виду, — сказала Алиса. — Они словно растворились. Будь они где-то рядом, Бабушкины камешки и колокольчики сразу бы подсказали нам, где искать.
— Они же такие робкие и пугливые, а вокруг — огромный чужой город, и они не знают, куда идти. Они…
— Не забывай, что при всем при том у Башэ находится Камень Владычества, — перебила его Алиса и вздохнула. — Представляю, как они испугались гвардейцев.
Улаф был мрачен.
— Да, они робкие и пугливые и в другое время не решились бы уйти далеко от нас. Но если пеквеи испугались всерьез, тогда они могли броситься бежать куда глаза глядят. А бегают они быстро, как кролики, причем старуха не отстанет oт молодого. Пеквеи выносливы и способны бежать довольно долго. Но когда они могли исчезнуть? Когда кто-нибудь из вас видел их в последний раз?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов