А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Новую для себя опасность снайпер заметил, лишь когда почти опустошил магазин бестолковой пальбой в белый свет как в копеечку. Он тут же сменил прицел. Последовал одиночный выстрел, от которого Док легко уклонился, и карабин смолк.
Сменить обойму стрелок уже не успел-граната, не долетевшая до цели всего метров десять-пятнадцать, разорвалась в воздухе. Обронив бесполезный карабин, полуоглушенный стрелок сумел еще выхватить пистолет из-под мышки и даже открыл беспорядочный огонь, когда следом прилетела вторая граната Калибана. Все недолгие мгновения ее полета Док по всем правилам «качал маятник» и отвлекал противника длинной очередью из своей крохотульки. Пластиковый мячик, выполнив от асфальта изящный карамболь, взорвался в воздухе точно посередине между стрелком и его напарником с железным ящиком.
Продолжая уворачиваться от пуль уже верхнего снайпера, Док подобрал карабин, мгновенно сменил обойму, запасные распихал по карманам и, подхватив металлический ящик под мышку, понесся обратно. Даже при всем своем боевом облачении, с винтовкой и увесистым ящиком, он мог бы запросто дать фору любому олимпийскому спринтеру.
Друзья уже сидели в разминированном «мерседесе», Берни даже успел развернуться и прогреть мотор. Калибан с ходу нырнул в услужливо распахнутую перед ним заднюю дверь, и автомобиль, задымив резиной, рванул с места. Напоследок в крыше засветились еще две пулевых пробоины.
Берни остановил машину у смотровой площадки в доброй четверти мили, когда место схватки надежно заслонил крутой поворот. Здесь у парапета над пропастью располагались дощатые столики для пикников, а чуть поодаль-аккуратная сортирная будка. Док оказал всем первую медицинскую помощь, себе тоже. Приняв по гематогенной пилюле, парни ощупали свежие пластыри из псевдокожи.
– Лучше чем прежде, – заметил Берни несколько утрированно.
Восстанавливающие кровь пилюли эффективнее действовали при полноценном питании, и друзья через силу доели все, что оставалось в картонке, которую Пончо при пересадке, естественно, не позабыл. Парней еще немного трясло, и даже Калибан, внешне как всегда невозмутимый, не испытал от еды обычного удовольствия. Пилюли немного повышали температуру тела, и в течение ближайшего часа друзьям предстояло ощущать легкий звон в ушах. Зато после-никакой слабости от потери крови.
– Наверняка этот фон Царндирл уже позаботится, чтобы в Карлскопфе нас встречали с фанфарами, – поделился Калибан своими соображениями. – Во всяком случае, я на его месте поступил бы именно так. Поэтому предлагаю не искушать судьбу дважды. Кроме того, мне не дает покоя тот дом на горе. Похоже, там вполне может отыскаться ключик от двери в каморке у папы Карло.
Берни ощупал свое плечо и покривился.
– Ты уже достаточно оправился, чтобы карабкаться в гору и, вполне вероятно, снова воевать? – забеспокоился Калибан.
– Обижаете, дядюшка! – ответил Берни, принимая у Калибана винтовку.
Док извлек из-под капота связку динамитных шашек.
– Это еще пригодится, – заметил он.
– Шарахнем по ним их же собственными петардами! – просиял Пончо. – Обожаю такие штуки!
И друзья, не откладывая дела в долгий ящик, полезли в гору. Продираться пришлось сквозь еще по-зимнему голый, но густой подлесок. Спустя битый час они добрались до макушки гребня, в полумиле к югу от которого и находилась цель восхождения. Отсюда стали двигаться значительно осторожнее. Наконец Калибан, дав друзьям возможность перевести дух, прошел вперед. Заметив среди елей дом, остановился поодаль в зарослях. Неподалеку тропинку, петляющую в сторону дома, пересекали плохо скрытые провода. Осторожно обогнув дерево, к которому вел один из них, Калибан оказался всего шагах в двадцати от задней части дома. Это было одноэтажное деревянное строение в форме буквы «Г» с большой каменной печью с северной стороны, где как раз и притаился Док. В каждой стене дома темнели по четыре узких окошка, плотно забранных жалюзи.
Калибан вернулся к своей команде.
– Никаких признаков жизни, – сообщил он. – Но, готов поклясться, внутри нас ждут. Конечно, тем парням еще невдомек, что мы так близко, но, опасаюсь, они все же не исключают такую возможность.
Друзья проверили амуницию-оставалось всего по две газовых гранаты на каждого.
– Двинули, – скомандовал Док и буквально растворился в зарослях.
– Надеюсь, Берни, на этот раз ты не опростоволосишься, как давеча, – сказал Пончо. – Сделай одолжение, измени привычке постоянно валиться с ног.
– Ну ты, монстр волосатый! – обиделся Берни. – Следи лучше за собой, чтобы телеса не торчали из-за деревьев. И сосредоточься на деле, не то еще подстрелишь меня ненароком.
– Кто сказал, что ненароком? – хищно осклабился Пончо.
Иронически отсалютовав друг другу, приятели скользнули в чащу. Берни двинулся на восток и, обходя дом, пересек тропу. Он передвигался бесшумнее тренированного лазутчика, хотя не мог бы сравниться в искусстве ниндзя с самим Калибаном. Под ногой худощавого Берни не трещал хворост, как под тяжелыми ступнями увальня Пончо, который продирался теперь к западу, чтобы затем взять южнее и занять выгодную для стрельбы позицию в зарослях под ближайшей скалой.
Вскоре наступила тишина, нарушаемая лишь далеким вороньим граем да негромким клекотом незримого сокола. Солнце уже перевалило зенит. Грозовые облака по-прежнему нависали над западным горизонтом, как бы удерживаемые там некой прочной стеклянной стеной.
Калибан выжидал. Он высматривал в окнах хоть какие-либо признаки жизни, но жалюзи не шелохнулись ни разу. Док все же не сомневался-внутри скрывается хорошо вооруженная группа. Возможно, они уже вызвали по рации подмогу и с минуты на минуту ждут прибытия вертолетов. Например, тех самых, что участвовали в штурме замка. Ждать, у кого первым иссякнет терпение, было некогда.
Сложив ладони лодочкой у подбородка, Калибан испустил клич жаворонка-звук для здешних гор вполне естественный. Спустя секунды услыхал ответный, от Берни.
Док прополз по-пластунски между дощатой изгородью и небольшим сараем, из которого в нос ему шибануло птичьим пометом и тлением, и нырнул за поленницу. Укрытие показалось чересчур удобным, чтобы оставаться совсем уж без пригляда со стороны затаившихся в доме.
Из лесу донеслась еще одна жавороночья трель, на сей раз куда менее убедительная-естественно, от Пончо.
Прокравшись вдоль поленницы до угла сарая, Калибан выпрямился. Отсюда хорошо просматривался широкий известковый дымоход на северном скате крыши. Отступив на шаг от дощатой стенки, Док оценил дистанцию, сделал поправку на ветер и швырнул гранату, как мяч в кольцо. Описав эффектную дугу, снаряд все же в цель не попал-отскочив от угла трубы, пластиковый мячик запрыгал по скату крыши и шмякнулся в траву прямо под окном. Калибан, отступив за угол, заткнул уши. Эхо взрыва еще гуляло по горам, когда он швырнул следом и вторую гранату. На сей раз прицел оказался точнее, дуга покруче, и граната, угодив прямо в трубу, разворотила камин изнутри.
Такая тактика штурма могла причинить вред Барбаре с Коббсом, но иного выхода Калибан не видел. В подобных делах без риска не обойтись. Они ведь уже не дети и понимают, что играют в опасные взрослые игры.
Эхо второго взрыва еще не стихло, как со стороны фасада один за другим прогремели еще два-это Берни, а следом за ним и Пончо, как было условлено, метнули по снаряду под крыльцо и под окна. Одновременно с последним Калибан уже мчался к дому. Он надеялся, что град газовых бомб, ошеломив защитников, не убил пленников. Забросив на край крыши связку динамитных шашек-последнее свое серьезное оружие, – Док с ловкостью леопарда забрался следом и сам. Из окна прямо под ним прогремела запоздалая очередь. Кто-то еще пытался палить в потолок. Пули легко прошивали толстые доски перекрытия, но Калибан уже вполне уютно устроился под защитой дымохода. Когда напрасная пальба стихла, крикнул в трубу:
– Немедленно все вон из дома! И руки за голову! Не то подброшу в камин охапку особых поленьев, из динамита!
– Тогда прикончишь и Коббса с девчонкой! – ответил невидимый противник.
– Ах, как трогательно! Сейчас расплачусь, – съязвил Калибан.
Повисла пауза. Док одолел искушение сунуть голову в дымоход-подслушать, что творится внутри. Кто-то внизу, возможно, только того и ждал, чтобы пальнуть из камина в упор.
– Ваша взяла! – наконец ответил голос. – Мы сдаемся. Выходим с поднятыми руками.
– Сперва заложники!
Снова пауза. Затем голос:
– Забирайте своих студентов!
Звучный хлопок парадной двери подкрепил сообщение. С крыши Калибан не мог видеть, кто именно вышел из дома, но Берни, выглянув из-за далекого дерева, подал подтверждающий знак. Спустя несколько секунд Коббс и Барбара, торопящиеся укрыться в зарослях, показались в поле зрения Калибана-оба перепачканные с ног до головы грязью и кровью, оба со связанными за спиной руками.
Следом на крыльцо выскочили сразу трое. Одновременно с ними еще двое выбежали в заднюю дверь, а двое-через брешь, пробитую одной из гранат в южной стене. И все непрерывно палили, ничуть не жалея боеприпасов. Коббс с девушкой тут же залегли, но никто из команды Царндирла расходовать патроны на них и не собирался. У стрелков имелись цели посущественнее.
Калибан, мигом осознав крайнюю ненадежность своей позиции, швырнул безобидную-без запала-связку динамита под ноги двоим во дворе, чтобы хоть на миг отвлечь их внимание от своей персоны, сам же, перескочив конек крыши, спрыгнул на другую сторону и покатился по земле, поливая из атомата остальных. Его пули срезали двоих; третьего достал Берни из своего карабина.
Двое на задворках, ополоумев при виде динамита под ногами, задали стрекача и угодили прямо под кинжальный огонь из автомата Пончо.
Те двое, что выскочили через пролом в стене, в первые же мгновения боя были оба задеты пулями. Один, опершись на локоть, все же открыл пальбу, и Пончо пришлось его добить. Второй, не поднимаясь с земли, задрал руки кверху. Не сумел он подняться на ноги и после команды, которую издалека выкрикнул ему Пончо.
Берни перерезал путы на руках археологов. Девушка, жутко растрепанная и с ног до головы в грязи, уже не казалась столь очаровательной, как прежде. Но, увидев Калибана и просияв улыбкой, она снова стала на миг воплощением подлинной женственности.
Из-за дома показался Пончо, волочивший за собой по земле пленного. Бросив его перед Калибаном, сообщил хвастливо:
– Сюрприз! Если верить приметам, перед вами фон Царндирл собственной персоной.
Калибан, выставив Берни дозорным, собрал в одно место возле стены оружие и прочие трофеи. Пончо тем временем отволок раненного языка в дом, где напичкал восстановительными пилюлями, а, когда тот малость прочухался, заставил плотно поесть. Судя по наличию в доме разбитого передатчика, радист, валявшийся теперь вместе с ним в луже спекшейся крови возле развороченного камина, вполне мог успеть поднять тревогу.
Во всем доме, состоявшем на поверку из одной большой комнаты, царил немыслимый хаос.
Калибан сделал Царндирлу укол. Спустя четверть часа расспросов кое-что уже прояснилось.
Очевидно, Царндирл, не зная своих нанимателей ни в лицо, ни поименно, прислуживал
именно
Девятерым бессмертным.
Калибану стоило определенных усилий сдержать волнение. Хотя сам он на пару с Грандритом и восстал против тайной ложи, ему и в голову не могло прийти, что кто-то еще способен на подобное безумство. И уж совершенно никак не мог заподозрить он в том Ивольди, который и так располагал солидным ломтем от общего пирога Девятки.
Фон Царндирл, пребывая на самых нижних ступенях иерархии бессмертных, не являлся даже «кандидатом в кандидаты». Он и понятия не имел, что штурмовал замок одного из своих же тысячелетних властителей, чьи распоряжения, обычно связанные с кровопролитием, всегда исполнял беспрекословно. Все, что на сей раз сочли нужным сообщить ему, заключалось в приказе схватить старого длиннобородого гнома по имени фон Грамз, владельца старинного замка. Царндирлу еще повезло. Пока его люди один за другим гибли в подвалах, он со второй группой обыскивал верхние этажи. Потеряв несколько человек в схватках с волками и птицами и не обнаружив там ни души, Царндирл вернулся на первый этаж, где наткнулся на тайный ход в подземелье-как понял Калибан, другой, не тот, настежь открытый, которым воспользовалась первая группа и он сам.
Очень скоро значительная часть группы Царндирла погибла, раздавленная каменной ловушкой, а сам он, шедший во главе, выскользнул из нее буквально чудом. Пятеро уцелевших отказались следовать дальше, и Царндирл вынужден был вернуться в Грамздорф, откуда радировал своему непосредственному командиру, герру Шмидту (которого тоже никогда не встречал лично). Шмидт приказал схватить и допросить Коббса и Вильерс, а также взять под пристальное наблюдение пожилого норвежца Сигурдсона и двух его компаньонов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов