А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вернувшиеся будут гораздо
более сердиты, чем те, что спокойно лежат здесь. - Престарелый философ
смотрел на Септембера, утешающего Хасбогу. - Мы не знаем вас, а вы не
знаете нас, - заметил он. - У нас есть доступ к некоторым фондам. Твоя
потеря трогает меня. - Голова словно из бумажных складок слегка
повернулась; Трузензузекс посмотрел на стоящего за собой высокого
человека. - Бран, мы можем помочь этим двоим?
Хасбога повеселела и неуверенно перевела взгляд с человека на
насекомое.
- Благородные сэры, мы вечно будем у вас в долгу!
- Мы не благородные, - резко поправил Цзе-Мэллори. - Мое имя вы уже
знаете. Мой спутник, - он слегка коснулся груди насекомого, - философ
теоретик, среди транксов у него ранг эйнта. Мы ранее служили Объединенной
Церкви.
- А кому вы сейчас служите, Цзе-Мэллори? - спросил Септембер.
Слегка сморщенное лицо загадочно улыбнулось.
- Своему собственному любопытству. Ваши имена, сэр?
- Исили Хасбога, моя хозяйка, - ответил Септембер, не обращая
внимания на ее злой взгляд, - а я Скуа Септембер. Мы оценим любой заем,
который вы сможете предоставить нам, хьюманксы.
Цзе-Мэллори посмотрел в глаза человека, вдвое тяжелее его самого.
- Септембер... я откуда-то знаю это имя.
Гигант улыбнулся.
- Не могу представить себе откуда и как, Цзе-Мэллори, сэр.
- Я вижу, ты не возражаешь, - сказал Трузензузекс своему другу. -
Вопрос о деньгах и памяти обсудим позже, когда покинем это опасное место.
Если вы поторопитесь, - снова обратился он ко всем, - наш скиммер у самого
входа.
Все двинулись... за одним исключением.
Флинкс почти не слушал предыдущий разговор. Он стоял в стороне, глядя
на безглазое тело Покомчи. Теперь он резко отвернулся.
- Минутку. - Остальные остановились и посмотрели на Флинкса, а он
неторопливо, словно в запасе у него все время мира, стал очищать от грязи,
пыли и гравия Аба. Как всегда, чужак позволил это делать без комментариев.
- Все слишком торопятся, - продолжал Флинкс. - Я не пойду отсюда, пока кое
в чем не разберусь. - Трузензузекс неодобрительно посмотрел на него, но
Флинкс был тверд. - И вы с Браном не пойдете, пока... - Что-то щелкнуло в
его сознании, и он заговорил быстрее. - Вы следили за мной. Вы должны были
следить за мной, иначе вас бы здесь не было. Либо у вас какие-то дела с
Исили и Септембером. Но по вашему разговору я заключаю, что вы не знали
друг друга и познакомились всего несколько минут назад.
Септембер посмотрел на него с любопытством, Хасбога - с
замешательством.
- Не знаю, почему вы за мной следили, - продолжал Флинкс. - Но хочу
узнать. - После короткой паузы он почти равнодушно добавил: - Это вы две
убили квармов в складе на Моте, когда я направлялся в шаттл-порт.
На лице Хасбоги при упоминании клана убийц появилось встревоженное
выражение.
- Квармы? А при чем тут квармы? - Она так посмотрела на Флинкса,
словно он неожиданно заболел заразной болезнью.
- Тише, - сказал Септембер. - Пусть закончит.
- О, нет, - возразила она. - Не хочу ничего от тех, кто имеет дела с
квармами. - Она благодарно, но осторожно улыбнулась Цзе-Мэллори. - Спасибо
за предложение помощи, сэр, но можешь оставить деньги и спор с квармами
при себе. Мы найдем кредиты где-нибудь в другом месте.
Цзе-Мэллори выслушал ее и повернулся к Флинксу, словно Хасбога и не
раскрывала рта.
- Да, мы убили их, прежде чем они смогли убить тебя, Флинкс.
Это объясняло стихающий умственный крик и звуки, которые слышал
Флинкс, уходя со склада. Цзе-Мэллори и Трузензузекс, два этих пожилых
существа, заканчивали свою грязную работу. Несомненно, квармы были очень
удивлены.
- Значит вы следили за мной, - заявил он, но не обвиняюще, а с
любопытством.
- Все время с самого Мота, - ответил Цзе-Мэллори, - но ты прав лишь
частично, Флинкс.
Трузензузекс истинной рукой и руконогой указал влево от Флинкса и за
него.
- Прежде всего, Флинкс, мы пытались догнать его.
Флинкс секунду тупо смотрел на философа. Потом повернулся и молча
посмотрел назад. Септембер и Хасбога тоже.
Аб заметил всеобщее внимание, захихикал своим необычным смехом и
начал громко читать стихи новой аудитории.
Флинкс отвернулся от своего подопечного, осмотрел груды тел на полу
храма, остатки лагеря Септембера и Хасбоги и признал, что не видит никакой
логики в происходящем.
Септембер, по-видимому, решил то же самое.
- Вы двое следовали за этим спятившим четвероногим не знаю чем, -
недоверчиво спросил он, - и убили из-за него квармов? - Он удивленно
покачал своей большой головой. - Но вы не похожи на сумасшедших.
- Квармы тоже, - ошеломленно добавил Флинкс. - Почему Аб так важен
для них?
- Абаламахаламатандра, так ты назвал его в туннеле, - протянул
Цзе-Мэллори, не обращая внимания на вопросы. - Аб сокращенно. У него есть
имя. Интересно.
- Ты уклоняешься от ответа, Бран, - сердито сказал Флинкс высокому
человеку с Востока. - Ты не тот Цзе-Мэллори, который пытался отгадать, как
действует кранг. Почему квармы хотели убить Аба?
- Не квармы, - спокойно поправил Трузензузекс. - Совсем не квармы.
Если они кого-то и хотят убить, так это тебя, Флинкс, из-за тех
неприятностей, что ты им причинил. Но Аб для них - только сумма в конце
счета. Их наняли другие, они-то и хотят смерти твоего случайного спутника.
- Философ выглядел печальным и сердитым. - Квармы - это зло, которое мы
унаследовали от непросвещенного периода, предшествовавшего Соединению. Я
никогда не понимал, почему Федерация и Церковь терпят их. А что касается
Аба, то есть очень влиятельные силы, которые хотят его уничтожения. Не
просто смерти, но именно уничтожения.
- Но почему? - не понимая, спросил Флинкс. - Вы только посмотрите на
него. - И он указал на невинное рифмующее существо. - Почему кому-то
хочется смерти этого безвредного создания, и зачем идти на такие усилия
для этого? - Снова повернувшись к Трузензузексу, он показал своим
следующим вопросом, насколько вырос с их последней встречи. - Но еще
интереснее, почему два индивидуума с вашими способностями идут на такие
меры, чтобы помешать этому.
- А почему ты сам спас его в первый раз, прежде чем мы смогли это
сделать? - спросил Цзе-Мэллори.
Флинкс, не глядя на него, раздраженно ответил:
- У меня способность совать нос в дела других людей. Я много времени
провел, пытаясь от нее освободиться. Вообще-то я не собирался вмешиваться.
Это Пип... - Он замолчал посредине предложения.
- Я не вижу минидрага, - согласился Трузензузекс. - Твой любимец
мертв?
- Нет, - ответил Флинкс. - В сущности я не знаю. Это его родная
планета. У человека, который привел меня сюда, тоже был минидраг,
Бальтазар. Оба улетели ночью. Наверно, навсегда, хотя, - с надеждой
добавил он, - всегда есть шанс, что они вернутся. - Тон его стал твердым.
- Вы оба стараетесь отвлечь меня. Я не сяду в ваш скиммер, хитроумные
старики, - Трузензузекс издал щелкающий звук, - пока не узнаю, почему
кто-то хочет смерти Аба и почему вы хотите сохранить ему жизнь. - Он
удивленно покачал головой. - Мне кажется, что ни я, ни Аб не стоим всего
этого внимания.
Бран Цзе-Мэллори ответил, нетерпеливо взглянув в сторону входа в
храм:
- Сейчас не место и не время, Флинкс.
Флинкс сложил руки на груди и сел на ближайший камень.
- Я не согласен.
Исили Хасбога печально перебирала остатки своего научного
оборудования. Заговорив, она отбросила с лица пряди волос.
- Я должна согласиться с твоими друзьями, Флинкс. Отоиды вернутся, их
будет вдвое больше. И когда они вернутся, я не хочу быть здесь.
- Прости, глупышка, - сказал Септембер. - Я поддержу парня. - Он
одобрительно взглянул на Флинкса. - У тебя интересные друзья для твоего
возраста, приятель. Продолжай упрямиться. Я с тобой.
- Ну, хорошо, - раздраженно свистнул Трузензузекс. - Бран?
Цзе-Мэллори отрицательно покачал головой. Он осмотрел Септембера,
который покачивался на пятках, негромко распевая, внешне совершенно
равнодушный к возможному появлению нескольких тысяч вопящих аборигенов.
- Если ты возьмешь свой замечательный Марк Двадцать, мистер
Септембер, и выйдешь со мной, мы покараулим, пока эти двое болтают. -
Септембер кивнул в знак согласия и положил ружье на плечо. - Постарайся
покороче, Тру, - попросил Цзе-Мэллори товарища.
- Если здесь кто-то виновен в болтливости, - послышался спокойный
ответ, - то не я.
- Спорный вопрос, - просто ответил Цзе-Мэллори, выходя вслед за
Септембером по ступеням из храма.
- Никто не свободен от обвинений в спорах, - крикнул вслед ему
Трузензузекс, но Цзе-Мэллори и Септембер уже вышли.
Снаружи они забрались в скиммер.
- Парень сказал, что транкс эйнт и философ, - сказал Септембер, чтобы
начать разговор. - А ты?
- Я упомянул, что мы служили Объединенной Церкви. Я был Вторым
Советником.
На Септембера это произвело впечатление.
- Очень высоко. Ни за что не подумал бы. Сам я никогда не видел толку
в Церкви.
- Мы с Тру тоже. Поэтому и ушли из нее. - Обычные звуки джунглей
позволили им слегка расслабиться. - А ты, сэр?
- О, я занимался всем понемногу, - скромно ответил Септембер, - и все
понемногу то же делало со мной. - Он не стал вдаваться в подробности, а
Цзе-Мэллори не расспрашивал.

Усевшись на четыре истинные ноги, Трузензузекс сложил истинные руки и
жестикулировал во время рассказа руконогами, а за Флинксом Аб раскладывал
кругом камни (на этот раз обычные) и негромко бормотал про себя.
- Флинкс, что ты знаешь о двойной системе Кармадж-Коллангатта и о
планете Твоски Брайт?
Флинкс немного подумал и ответил непонимающим взглядом.
- Немного больше того, что ты только что сказал мне. Их названия. Я
там никогда не был. Мне кажется, это высокоразвитые плотно населенные
планеты.
- Верно, - сказал Трузензузекс, кивая. - Все три очень важны для
экономики Федерации; устойчивые развитые планеты. Всем им предстоит
умереть... по крайней мере большинству их жителей - но, вероятно, и самим
планетам тоже.
- Их солнца станут новыми, - предположил Флинкс. Он нахмурился. - Это
было бы странным совпадением.
- Мне кажется, ты специалист по совпадениям, мальчик. Твоя догадка
неверна. Ситуация такова. Много лет назад, хотя и не очень много, научный
зонд Федерации, исследуя пространство за темной туманностью, называемой
Бархатная Дамба, обнаружил, что одна звезда превращается в ничто,
исчезает. Конечно, она превращалась не в ничто, а в нечто такое, что
напоминает ничто.
- Не думаю, чтобы я понял, - сказал Флинкс.
- Поймешь. Ваш Льюис Кэрролл понял бы. Он ведь был физик, мне
кажется? Ну, неважно. Эта звезда погрузилась в бродячую черную дыру. Такой
объект теоретически предполагался, но в данном случае обнаружен впервые.
Его курс можно определить. И мы знаем достаточно, чтобы предположить, что
лишь небольшой процент населения будет эвакуирован, прежде чем звезды этих
планет будут поглощены бродягой.
Флинкс забыл собственные проблемы, пытаясь представить себе
катастрофу такого масштаба, о которой рассказывает Трузензузекс. Он
посидел молча, задумавшись, потом спросил:
- Но зачем ты мне все это рассказываешь? Какое отношение это имеет к
тому, что вы здесь оказались.
Трузензузекс слегка изменил позу, когти его заскребли пол.
- Из-за твоего приобретения, твоего знакомства, твоего подопечного
или как еще ты его называешь, - он указал истинной рукой на рифмующего
Аба. - Возможно, в нем единственный шанс спасения этих планет.
Не зная, что сказать в ответ на это невероятное известие, Флинкс
молчал.
- Черная дыра есть крайнее состояние сжимающейся материи, обычно это
звезда, которая сжимается в точку, - объяснял философ. - В случае с
бродягой мы считаем, что черная дыра состоит не из одной звезды, а из
множества коллапсировавших звезд. Десятков, может, сотен. У нас нет
инструментов для прямого наблюдения, но мы делаем заключение по скорости,
с какой поглощалась звезда, наблюдавшаяся зондом. Для коллапсара масса
бродяги огромна.
- Но как может кто-нибудь, а меньше всего Аб - из всех существ
галактики, - помочь вам? Ничего не может повернуть или уничтожить
коллапсар. Ничего такого, о чем я слышал, - быстро добавил Флинкс. - Я не
вижу связи, Тру, сэр. - На мгновение он стал похож на студента, ожидающего
от учителя ответа на свой вопрос.
- На твоем месте я не винил бы себя, - успокоил его Трузензузекс. -
Ты не один. - В голосе его звучала горечь. - И Высший Совет Федерации, и
двор Последнего Оплота Объединенной Церкви считают, что спасти три планеты
невозможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов