А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


ПРИБЛИЖАЕТСЯ КОРАБЛЬ ИЛИ КОРАБЛИ.
- Бран, Тру, - позвал Флинкс, потом позвал громче, когда они не
откликнулись.
Ожидая ответа, Флинкс начал приводить в действие другие сенсорные
инструменты.
Главный экран осветился, и на нем появилось одиннадцать точек,
расположенных решеткой. Инструменты определили расстояние, направление и
скорость. Разумеется, сами корабли не видны, только проявление энергии
полей их двигателей.
Сравнительно с десятью точками та, что находилась в центре, казалась
громадной.
- Это дредноут, - с холодным равнодушием сказал Цзе-Мэллори. Он
мрачно посмотрел на своих путников. - Анализ полей показывает, что это
корабли не хьюманксов. Боевое построение.
- Боевой строй так глубоко в границах Федерации? - Флинкс не мог
поверить, что эйэннцы пойдут на такую крайность. Но, с другой стороны,
чтобы уничтожить три укрепленные планеты, потребуется флот в сотни раз
больший. Очевидно, эйэннцы считают, что это разумный риск. Они хотят,
чтобы бродячий коллапсар действовал беспрепятственно.
- Это почти неисследованный и малонаселенный район Федерации, Флинкс,
- заметил Трузензузекс. - Сюда можно проникнуть и уйти незаметно и
относительно безопасно.
- Сколько у нас времени? - Цзе-Мэллори с надеждой посмотрел на брата
по кораблю.
Трузензузекс фасеточными глазами изучал показания приборов.
- Дредноут, несколько крейсеров, остальное истребители и
исследовательские корабли. - Он посмотрел на Брана Цзе-Мэллори. - Они
выйдут в нормальное пространство через десять минут. - Транксы не потеют,
но у Флинкса сложилось впечатление, что философ готов вспотеть.
- Если мы собираемся уходить... - начал Флинкс, направляясь к
контрольному щиту. Сильная рука остановила его. Пип нервно зашевелился на
плече Флинкса, а хозяин почувствовал серьезность настроения высокого
ученого.
- Мы не можем просто уйти, Флинкс. Мы должны попытаться использовать
установку. Возможно, его постепенно приводит в действие то, что оно должно
уничтожить. То есть сам коллапсар.
- А как мы это сделаем? - очень медленно спросил Флинкс.
Цзе-Мэллори улыбнулся улыбкой церковника.
- Чтобы не дать приближающимся кораблям вмешаться, мы должны быстро
направить артефакт к бродяге. И у нас есть только один способ сделать это.
Флинкс повернулся к иллюминатору, в котором исчезали две звезды, и
попытался представить себе, что разделяет их судьбу. Не очень приятная
мысль.

14
- У нас нет выбора, Флинкс. - Трузензузекс говорил печально, но так
же твердо, как и его товарищ человек. - Если мы возьмем его с собой,
эйэннцы обязательно последуют за нами. Мы не можем допустить, чтобы оружие
попало им в руки. Только так, уничтожив его - и возможно, но не
обязательно самих себя - мы можем быть уверены, что этого не произойдет.
Флинкс пытался успокоить Пипа, который узкими глазами и заостренным
языком искал того, кто так встревожил хозяина. Но на Трузензузекса и
Цзе-Мэллори не кинулся: их мысли относительно Флинкса были полны печали и
доброты.
- У нас есть одна-две минуты, чтобы осмотреть поверхность артефакта,
- заметил Цзе-Мэллори. - Я посмотрю, можно ли что-то обнаружить. Если нет,
просто оставьте меня снаружи. Если артефакт попадет в черную дыру, у меня
будут наносекунды, чтобы полюбоваться этим. - Он двинулся к шлюзу, где
помещались скафандры, потом остановился. - Там горит огонь. - И
вопросительно повернулся к Флинксу. - Неисправность?
Флинкс немедленно начал обыскивать корабль - инструментами и с
помощью голоса. Септембер и Хасбога оказались на борту.
Не было Аба.
Одновременно от приборного щита и от шлюза послышался резкий свист.
Флинкс узнал этот сигнал, он много раз слышал его во время учебных тревог
на коммерческих кораблях.
- Он выходит через шлюз! - Трузензузекс прижал мандибулы к краю
иллюминатора, стараясь что-то рассмотреть.
Флинкс бросился к приборам.
- Нет, Аб! Не делай этого! Подожди!
- Оставь, Флинкс. Вероятно, Аб знает, что делает. - В голосе
Цзе-Мэллори звучала надежда.
- Дело не в этом! - лихорадочно объяснял Флинкс, указывая на шесть
синих огоньков над входом в шлюз. - На корабле нет скафандра, который
подошел бы ему.
Цзе-Мэллори почесал шею и подошел к своему брату по кораблю.
- Может быть, наш друг Аб не нуждается в скафандре. Может быть... - И
он торопливо привел в действие часть компьютера, которая не использовалась
много месяцев.
В интеркоме послышался резкий щелчок и свист. Флинкс медленно
выключил его. И почти неслышно сказал:
- Не имеет значения. Он снаружи. В шлюзе нет воздуха. - Он отвечал за
невинного, глупого, но безвредного чужака. Больше не слышно его стихов,
его пения и никогда не будет слышно.
Именно Аб привел их к установке хур'рикку. Несмотря на это, Флинкс
совершенно забыл о нем в суматохе и напряжении последних недель. Конечно,
это не извинение.
- Флинкс, иди сюда. - Трузензузекс манил его одновременно истинной
рукой и руконогой. - Мне кажется, тебе будет интересно на это посмотреть.
Флинкс подбежал к философу.
Тело Аба медленно плыло к ржаво-коричневому артефакту. Все четыре его
глаза были открыты. Все четыре руки под прямыми углами отходили от
грушевидного тела и соприкасались с четырьмя вытянутыми ногами. Если это
сделано не нарочно, то никогда Флинкс не видел такого странного трупного
окоченения.
Человек скорчился бы и умер в вакууме. Может, Аб тоже, но почему-то
точное расположение его конечностей заставляло думать иначе.
- Он явно приближается к артефакту, - напряженным голосом заметил
Цзе-Мэллори.
- Что может быть естественнее? - В голосе Трузензузекса звучало
изумление и благоговение. - Ему интересно, и он хочет взглянуть поближе.
Но я не понимаю. Почему ему интересно? Бран, все, что мы узнали, все, что
изучили, недвусмысленно говорит, что Аб не хур'рикку. Бран?
Цзе-Мэллори не отрывал взгляда от приборов, которыми управлял.
- Тише, брат. Я работаю.
Трузензузекс знал Брана не хуже, чем самого себя. Он даже не ответил.
То, что произошло дальше, вызвало у Флинкса такой шок, что Пип сорвался с
его плеча и нервно заметался под потолком.
В трех метрах от артефакта тело Аба раскололось на четыре одинаковых
части. В каждой находились глаз, рука и нога. Двигаясь независимо друг от
друга каким-то непонятным образом, каждая четверть Аба расположилась
непосредственно напротив четырех сторон артефакта в районе экватора.
Одновременно - их движения слишком точно совпадают, чтобы это было
случайностью, - все четыре части приблизились к ржаво-коричневой
поверхности. В это время Флинкс заметил, что части Аба совпадают с
углублениями и выступами на поверхности артефакта. Мимоходом он отметил,
что никакой крови или внутренних органов Аба не видно. Поверхности
четвертей неровные, но сплошные.
Все они одновременно коснулись артефакта. Четыре руки ушли в четыре
соответствующие отверстия. Четыре ноги поступили так же, чуть согнувшись.
Четыре глаза прижались к плоским приземистым выступам. Флинкс готов был
поклясться, что перед прикосновением ближайший к иллюминатору глаз
подмигнул ему.
Все четыре части, которые были ранее существом по имени Аб, слились с
артефактом хур'рикку. В рубке "Учителя" слышалось только напряженное
дыхание.
Наконец Цзе-Мэллори поднял голову, потер глаза и заговорил.
- Он правильно назвал себя, а может, был назван. - Трузензузекс и
Флинкс посмотрели на него. - Я проверил через словарь Аба то, что мы
должны были проверить с самого начала, - его имя. Абаламахаламатандра.
Композит их четырех различных языков, две части унаследованы от других
языков, а одна от третьего через посредника. Вместе они образуют
четверостишие на языке, который мертв уже триста пятьдесят тысяч лет.
Компьютер сжал это четверостишие по схеме, которую использовал сам Аб,
произнося свое имя. Из всей этой процедуры я извлек одно слово, которое
объясняет все дело. - Он помолчал и потом буднично произнес: - Ключ.
- Ключ одновременно механический и информационный, - произнес
Трузензузекс, глядя в иллюминатор. - Он, несомненно, с готовностью сообщал
информацию. Мы просто недостаточно знали, чтобы понять его ответы.
- Аб машина. - Флинкс тоже смотрел в иллюминатор. - Эйэннцы
подозревали, что это такое. Поэтому и хотели его уничтожить.
- Спокойней, Флинкс, - попытался остановить его Цзе-Мэллори. - Мы
знаем только, что Аб машина, что-то вроде ключа. Но мы не знаем, тот ли
это ключ.
- Весь этот вздор, - говорил словно про себя Флинкс. - Все эти годы
он бродил бесцельно, побывал у десятков рас и различных хозяев. Сколько
тайн сообщал он тем, кто его не понимал?
За ними загудел прибор на консоли. Он регистрировал информацию
нескольких внешних сенсоров. Цзе-Мэллори, самый близкий к нему, прочел
данные.
- Что-то происходит с артефактом. И еще - у нас только три минуты,
чтобы уйти до появления боевого строя эйэннцев.
Вспыхнуло мягкое желтое свечение и окружило артефакт.
- Смотрите! - указал Флинкс. Там, где погрузились части Аба,
появились четыре черных круга. Внутри этих черных дыр ничего не было
видно. Внутренняя часть артефакта частично исчезла, но видеть, что у него
внутри, по-прежнему было невозможно. С появлением черных кругов погасло
желтое свечение.
Внутри артефакта создавалось нечто, отличное от обычного
пространства. Флинкс был так заинтересован, что забыл о страхе. Но больше
ничего не происходило. Никакого страшного взрыва, никакого гула ожившей
машины - ничего. Артефакт продолжал висеть в открытом космосе; он не
изменился, если не считать четырех черных кругов, которые соединялись...
ни с чем.
- Если хотим убраться, больше ждать нельзя, - объявил Цзе-Мэллори,
изучая показания. - Но активирован ли он? Ничего не происходит, наши
инструменты не регистрируют выделение энергии. Но что еще мы можем
сделать, черт возьми?
- Бран, - медленно сказал Трузензузекс. - Не знаю. Но эта машина Аб,
несомненно, что-то делает. Мне кажется, лучше убраться от артефакта.
Цивилизация хьюманксов процветает, потому что ее индивидуальные члены
готовы рисковать. Но у нас силен инстинкт самосохранения. И в настоящий
момент мой инстинкт перевешивает. Во вселенную, брат по кораблю! Улетим и
доверимся стихам глупца, который совсем не был глупцом.
Ни слова не говоря, Цзе-Мэллори включил КК-двигатель.
- Интересно, какими нас запомнят: пророками или дураками. Останемся в
нормальном пространстве и посмотрим, что произойдет, если эйэннцы за нами
не погонятся. Но я думаю, установка их интересует больше.
Они начали отходить от артефакта. Пип вернулся на плечо Флинкса.
Корабли эйэннцев сразу окружили остаток загадочной древней цивилизации. На
борту "Учителя" три беспокойных взгляда изучали детекторы дальней связи.
- Они его окружили. - Цзе-Мэллори справился с другим экраном. - Ни
следа преследования.
- Мы их больше не интересуем, - заметил Трузензузекс. Он беспокоился,
ужасно беспокоился. - Мы, может, за годы, за всю жизнь не узнаем,
правильное ли решение приняли. Установка может действовать долго. Или
эйэннцам потребуется много времени, чтобы научиться управлять ею. -
Философ заметил напряженное лицо Флинкса.
- Я только теперь начинаю понимать, на что способен был Аб, -
объяснил Флинкс. - Я думаю о всем том времени, что провел в его обществе.
Не знаю, бывает ли у машин личность. У Аба была.

Похожий на группу огромных металлических мыльных пузырей, флагманский
эйэннский корабль остановился возле артефакта. Со своего почетного кресла
на борту дредноута барон Лиссо ПН с огромным удовлетворением разглядывал
маленький металло-стеклянно-пластиковый осколок.
Уже сочиняются поздравительные послания, скоро они по лучу глубокого
космоса уйдут с огромного корабля и полетят на тайную базу внутри
Федерации. А оттуда их передадут в империю.
Во многих норах будет радость, подумал барон. После многих лет службы
императору и Стае Лордов он сам может войти в их число, станет советником
и со временем может надеяться заменить самого императора.
Отчаянный заговор хьюманксов, весьма, впрочем, беспомощный, раскрыт.
И не только это. Захвачен сам объект их заговора. Он плывет рядом с боевым
кораблем. Осталось провести испытания, прежде чем принимать его на борт.
Барон Лиссо ПН не верил, что что-нибудь, тем более такой крошечный
предмет, способно остановить коллапсар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов