А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Твое дело, - сказал Исангард.
Мартин немного подумал, облизывая сухие губы. Исангард
смотрел на него устало и равнодушно, не снимая мешка с плеч и
всем своим видом показывая, что ждет, когда господин перестанет
блажить и они снова двинутся в путь. Исангард, похоже, хотел
обойти лагерь стороной и упустить исключительную возможность
запастись водой и черствыми лепешками.
Мартин выпрямил спину.
- По-твоему, встречаться с ними опасно?
- Да.
- Вот оно что, - протянул Мартин и криво улыбнулся. - В
таком случае, я останусь здесь, а к шатрам пойдешь ты.
- Ты мог бы зарезать меня прямо сейчас, - предложил
Исангард. - Зачем все так усложнять?
- Ты пойдешь к ним, - повысив голос, повторил Мартин, - и
купишь у них что-нибудь.
Исангард сбросил с плеч мешок и взял из рук Мартина деньги
- шесть серебряных монет.
- Пустыня - единственное место, где я могу доверить тебе
деньги, - сказал Мартин. - Здесь ты с ними не убежишь.
Исангард не ответил. Спрятав монеты в лохмотья, он
неторопливо зашагал к шатрам.
Его заметили. От шатров к нему помчался всадник. Исангард
остановился, приглядываясь, не блеснет ли на солнце сталь. Но
всадник, судя по всему, не собирался его убивать. Еще нет.
Это был мальчик лет тринадцати, очень красивый. Он
остановил коня, не по-доброму улыбаясь с седла.
- Милости Алат твоему коню, - сказал Исангард. - У меня
нет оружия.
- Вижу, - с легким презрением ответил мальчик. - У тебя
нет. А у меня есть.
Он рассмеялся и умчался назад, к шатрам. Исангард постоял
немного, потом качнул головой и неторопливо пошел по его следам.
Возле самых шатров чей-то голос за спиной произнес:
- Стой.
Исангард вознес безмолвную благодарственную молитву к Алат.
Спасибо, что копьем в спину не ткнули.
- Повернись, - проговорил тот же голос.
Исангард безмолвно повиновался. Два года его жизни ушло на
то, чтобы убивать воинов пустыни. И снова бывший наемник ощутил
странное чувство - ненависть, смешанная с непонятным
восхищением. Он учился у своих врагов, и бывали дни, когда готов
был признаться в своем преклонении перед ними.
- Куда ты идешь? - спросил воин пустыни.
- Я иду к шатрам.
- Зачем?
- Мой господин приказал мне.
Воин покачал головой.
- Кто твой хозяин? Мы не видели каравана.
- Он один в песках ждет меня, - ответил Исангард и,
догадываясь о том, что последует за подобным ответом, заранее
прикрыл лицо локтем. Однако воин не ударил его.
- Может быть, ты говоришь правду, - сказал он неожиданно.
- Я воевал с такими, как ты. Мне знакомо твое лицо. Ты алан?
- Нетрудно было догадаться, - буркнул Исангард.
- Я не убил тебя, когда была война, - сказал воин
презрительно. - Не стану добивать.
Исангард поднял руку в жесте благодарности, и воин
рассмеялся.
- Иди сюда, - сказал он и неожиданно схватил Исангарда за
волосы. - Иди, расскажешь всем о храбром господине, который
один пустился в путь через пески.
Он потащил Исангарда к шатрам и там с силой отшвырнул от
себя. Падая, Исангард налетел на кого-то из тех, кто стоял
поблизости. Его брезгливо оттолкнули. Он устоял на ногах.
Люди черных шатров были одеты одинаково. Исангард ждал,
пока с ним заговорят, не решаясь догадываться, кто из них
старший.
- Ты кто? - спросили его.
Краем глаза он увидел, что спрашивает высокий человек лет
пятидесяти.
- Я принадлежу человеку по имени Мартин-Перес.
- Твой великий господин посылает гонца предупредить о
своем прибытии?
Исангард услышал смешки и промолчал.
- Он идет сюда с караваном?
Воин, который привел Исангарда, сказал:
- Этот раб говорит, что хозяин ждет его в песках один.
- Ты думаешь, это правда? - спросил старик.
- Аланы все ненормальные, - был ответ.
Старик снова обратился к Исангарду:
- Как твое имя?
- С некоторых пор я называю себя просто Уаннек, - ответил
Исангард.
Они засмеялись. Им понравилось, что чужеземец знает это
мертвое слово.
- Чего же хочет от нас твой отважный господин? - спросил
старик.
- Он спрашивает вас: не могу ли я купить у вас что-нибудь?
Они снова дружно захохотали.
- "Что-нибудь"? - переспросил наконец старик. - Так и
велел узнать? - Он переглянулся с одним из стоявших поблизости.
- Принеси ему "что-нибудь", Ильтану.
Ильтану нырнул в шатер. При этом он так радостно улыбался,
что Исангард ощутил холод в животе.
- Сколько у тебя с собой денег, Уаннек? - поинтересовался
старик.
- Четыре серебряных, господин, - ответил Исангард, на
всякий случай скрыв истинные размеры доверенной ему суммы.
- Ты сам столько не стоишь.
- Сейчас нет, господин, - согласился Исангард, который был
убежден в том, что ни один нормальный рабовладелец не даст за
алана ломаного гроша. - Но в это новолуние за меня выложили
девять монет на Аланском рынке в Аш-Шахба.
- Для кого и девять монет - состояние, - язвительно
заметил старик.
Исангард смиренно поклонился:
- Ты это говоришь, господин.
Старик не успел вспылить на дерзкое замечание: Ильтану
вытащил из шатра "что-нибудь". Сначала Исангарду показалось,
что кочевник держит в руках кучу тряпок и обрывков козьих шкур.
Но когда Ильтану приподнял свою ношу и встряхнул ее, тряпье
вдруг шевельнулось, и посреди свалявшегося меха раскрылись
глаза. Темные, золотисто-коричневые глаза с расширенными
зрачками, без ресниц. Они немного косили: левый смотрел в
сторону, а правый - прямо на Исангарда. В них застыли
безнадежность и мука.
Усмехаясь, Ильтану пригладил торчащую клочками шерсть.
Открылась мордочка странного большеглазого существа, немного
похожая на обезьянью, и большие розовые уши. Ростом существо
доходило Ильтану до пояса.
- Ну как? - спросил старик, с трудом скрывая злорадство.
- Что это?
- "Что-нибудь", - пояснил старик. - Покупаешь? Четыре
серебряных за что-нибудь. Честная сделка.
Существо напоминало оживший корень мандрагоры, покрытый
свалявшейся шерстью. От него за версту разило нечистым духом.
- Нет, - сказал Исангард.
- Я перестал понимать тебя, Уаннек, - сказал старик,
нахмурившись. - Ты попросил у нас "что-ниубдь", назвал цену. Я
как раз и предлагаю тебе "что-ниубдь" и именно за твою цену.
Большего оно не стоит. Это Пустынный Кода. Мы поймали его в
прошлое новолуние. Вполне съедобен.
Пустынный Кода содрогнулся, и Исангард с удивлением отметил
это.
- Он что, понимает человеческий язык?
- Конечно. Эти твари населяют сердце пустыни. Когда-то их
было очень много. А разве ты никогда не встречал их, Уаннек?
Исангард покачал головой.
- Нет. Но объясни мне, господин: зачем я стану покупать
какую-то нечисть?
- Ты предпочитаешь уйти с пустыми руками?
- Да.
- Хорошо. Ты прав, Уаннек, что бережешь деньги своего
хозяина. - Старик повернулся к Ильтану. - Раз никто не хочет
покупать эту тварь, удави ее и дело с концом.
Ильтану, держа Пустынного Коду за шиворот, снял с пояса
моток веревки. Кода закричал пронзительным голосом. Исангард
смотрел, как Ильтану ловко вяжет петлю, накидывает ее на горло
Коды. Золотистые глаза Коды были полны ужаса.
- Останови его, - сказал Исангард, хватая старика за полу.
Он вынул четыре монеты. - Прошу тебя. Скажи своему человеку,
пусть не делает этого.
Старик громко крикнул:
- Эй, Ильтану!
Тот повернулся и с недоумением взглянул на старика.
- Уаннек передумал. Отдай этому умному рабу то, что он
купил. - Старик показал монеты. - Смотри, этому человеку
можно доверять деньги. Он не упустит выгодной сделки.
Под общий смех Исангард низко поклонился. Ильтану швырнул
к нему Пустынного Коду, и горячее лохматое тело, дрожа,
прижалось к его ногам. Веревка по-прежнему болталась у Коды на
шее. Алан протянул руку, вежливо отобрал у Ильтану моток,
рассудив, что веревка - вещь полезная, а Мартин-Перес,
разумеется, об этом не позаботился.
Люди черных шатров смотрели, как Уаннек связывает слабые,
очень худые под шерстью лапки Коды, цепляет веревку к своему
поясу, и смеялись. Еще раз поклонившись старику, Исангард пошел
прочь, волоча за собой свою добычу. Вслед ему летел
оглушительный хохот.
Пройдя несколько сотен метров, Исангард остановился и
освободил маленькую нечисть. Кода по-прежнему дрожал.
Исангард тщательно обмотал веревку вокруг пояса.
- Не бойся, - сказал он Коде, - я тебе ничего не сделаю.
Кода хлопнул глазами, и Исангард наконец заметил, что
ресницы у него есть и очень густые, только розового цвета.
- Ты понимаешь меня? - на всякий случай спросил
Исангард. Он никак не ожидал ответа, но хриплый низкий голос
произнес:
- Я понимаю тебя.
Исангард весьма удачно скрыл свое удивление.
- Вот и хорошо. Ведь ты Пустынный Кода, это так?
- Я Пустынный Кода, это так, - согласилось существо.
- Почему эти люди так жестоко обращались с тобой?
- Они жестоко обращались со мной, - отозвался Кода. -
Они поймали меня. Я чудовище. Приношу несчастье, сибирскую
язву, падеж скота, бесплодие женщин.
Исангард улыбнулся.
- Это правда, - обиделся Кода. - Хотели меня зарезать.
Выпустить мою кровь в песок.
- Ладно, - сказал Исангард и, сев рядом с Кодой на
корточки, потрепал маленькую нечисть по шерсти. - Ты свободен,
малыш. Можешь насылать на них сибирскую язву.
Золотисто-коричневые глаза медленно наливались слезами.
Помолчав, Кода спросил:
- Это правда, что ты раб?
- Тебя это не касается, Кода.
- Почему ты не бросишь своего глупого господина в песках и
не уйдешь один?
- Он погибнет в песках один.
- А я! - крикнул Кода. - А я, по-твоему, не погибну один?
Ты хочешь прогнать меня, потому что я нечисть! Мне страшно! Мне
больно! Я же не бессмертный!
- Заткнись, - сказал Исангард. - Если тебе так хочется
познакомиться с человеком по имени Мартин-Перес, то не смею
мешать.
Он встал и пошел дальше. Кода, подпрыгивая и путаясь в
лохмотьях, побежал следом.
- Подожди, - взмолился он. - Не так быстро, Уаннек.
Исангард остановился. Кода, задыхаясь, прижался к его боку.
- Мое имя Исангард, - сказал человек, глядя на Пустынного
Коду сверху вниз. - Ты что, не можешь ходить?
Кода не ответил. Он снова начал дрожать. Исангард
догадывался, о чем он думает. Если признаться в том, что с ним
жестоко обращались и теперь он не сможет быстро ходить, то
человек бросит его умирать в пустыне. Не потащит же человек на
себе Пустынного Коду?
А почему бы и нет, подумал Исангард. Он вздохнул, наклонился
и взял на руки притихшего пустынного гнома. Кода так удивился,
что перестал дрожать. Через секунду Исангард услышал, как он
тихонько икает, засунув мокрый нос ему под локоть.
- Что это ты купил? - спросил Мартин, недоумевая.
Бесформенная куча тряпья и свалявшейся шерсти, сквозь
которую, не мигая, смотрели большие золотистые глаза, шевелилась
у ног Исангарда. Мартин растерянно потрогал непонятное существо
сандалией. Оно плотнее прижалось к Исангарду и замерло. Теряя
терпение, Мартин перевел взгляд на своего раба. Увидел
ненавистное бесстрастное лицо с торчащими, как рукоятки
скрещенных ножей, скулами. Рявкнул:
- Что ЭТО такое, я тебя спрашиваю!
- Как ты велел, господин, - невозмутимо ответил Исангард.
- "Что-ниубдь".
Лицо Мартина перекосилось. Хуже всего было то, что он не мог
придушить наглеца на месте. Несколько секунд Мартин бесился
молча, пиная ногами песок. Между тем Пустынный Кода встал и
дрожащими лапками стал поправлять свой плащ. Когда-то это был
просторный шерстяной плащ песочного цвета, но теперь он
превратился в рваную тряпку.
Неожиданно Мартин подскочил к нему, схватил за шиворот и
приподнял, как котенка. Кода отчаянно завизжал и начал
извиваться, но загорелые крупные руки Мартина держали его
крепко.
- Я хочу знать, что это за тварь! - заорал Мартин,
перекрывая своим сильным голосом дикий визг Коды. - Отвечай!
Он встряхнул Коду так, что тот лязгнул зубами.
Исангард молчал, хмуро глядя на мелькающие в воздухе
растопыренные розовые пальцы пустынного гнома.
- Отвечай! - крикнул Мартин.
Голова Коды с огромными ушами моталась на тонкой шее.
Мартин-Перес бушевал.
- ЭТО можно жрать? В каком виде? В жареном или вяленом?
- Мартин разжал наконец пальцы, и Кода упал в песок. - Надо
же, дрянь какая!
Кода беспомощно барахтался у ног Мартина. Человек
размахнулся, чтобы поддать ему ногой под ребра. Исангард
бросился вперед, и Кода шмыгнул к своему защитнику, прячась за
его спиной. Удар пришелся по колену раба, который тихонько
охнул.
Мартин смотрел на Исангарда, и бешенство его постепенно
улеглось. Он понимал, что деньги потрачены и сделанного не
воротишь.
- Не трогай его, - сказал Исангард, потирая колено.
- Мы подохнем в этой пустыне, - безнадежно сказал
Мартин.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов