А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Значительно возросли поставки топлива и боеприпасов на
советские военно-морские базы. Варшавский договор объявил о предстоящих в
ближайшие недели крупных военных учениях с широкомасштабными
передвижениями войск и военной техники в Восточной Европе и Сибири.
Интенсивность учебных полетов советской авиации резко возросла. Только за
последние три месяца в четырнадцати крупных городах госпитали были
оборудованы аварийными системами энергопитания. Председателем советской
организации гражданской обороны стал генерал КГБ. Ни одно из этих
сообщений само по себе не значило ничего особенного. Но вместе они
создавали именно ту картину, которая заставляет нервничать военных
аналитиков.
Однако признаков продолжения этой активности на столь высоком уровне
в течение продолжительного времени не было. Мобилизуемые советские военные
группировки не получали зимнего обмундирования и оборудования, количество
доставляемых с заводов запасных частей было явно недостаточным для
долговременных потребностей. То есть что бы там ни замышляли русские, это
случится скоро, и закончится быстро. Это был жутковатый вывод, особенно в
обстановке ожидания первого удара. А теперь появилась еще и точная дата,
которая ложилась точно в середину предполагаемого периода ожидания. У
Фоледы появилось неприятное ощущение, что теперь он может точно указать в
календаре дату Судного Дня.
- ...ты думаешь, что кто-то хочет войны? - неожиданно он понял, что
Рэндал обращается к нему.
- Так что нам теперь - односторонне разоружиться?
- А почему бы и нет? Если разоружимся мы, разоружатся и они. И тогда
вся проблема исчезнет. Это же так просто.
- А если ты ошибся, и они не разоружатся? - холодно спросил Фоледа.
Прежде чем спор успел зайти дальше, в нижнем углу экрана появился
мигающий значок, индикатор звонка. Рэндал нажал клавишу на ручном пульте.
- Дом Фоледа. Рэндал слушает.
- Привет, Рэндал, это Барбара Хейнс, мне нужен Бернар, - отозвался из
динамика женский голос. - Он где-то рядом?
- Привет, Барб. Да, конечно, секунду.
- Я поговорю с кухни, - ответил Фоледа, обрадовавшись возможности
уйти от темы. Рэндал перенаправил звонок, стер записанное сообщение,
которое они только что смотрели, и вернулся к программе новостей.
Барбара звонила из дома, принадлежавшего ЦРУ, где-то в лесу, в
Мэриленде.
- Мы забрали миссис Джонс и отвезли ее на ферму. Все в порядке. Мне
сказать, что ты приедешь завтра?
Это значило - Анна Доркас прилетела из Лондона, была тайком вывезена
из аэропорта, несмотря на попытки русских официальных лиц вмешаться, и
сейчас доставлена в безопасное место.
- Отличная работа, - ответил Фоледа. - Еще бы, я приеду туда.

Это была комната с большим мраморным камином, и лепным гипсовым
потолком. Высокие окна, закрытые богатыми тяжелыми гардинами, выходили на
розовый сад и ухоженные лужайки. Она была обставлена традиционно, шкафчик
на тонких ножках эпохи короля Георга, небольшой письменный стол, маленькие
столики, несколько кресел и диван. В дальнем конце комнаты, под аркой,
открывающей проход в зал, стоял рояль. Анна Доркас сидела за длинным
столом в центре комнаты, напротив уселся Фоледа, а рядом - Барбара. Гарри
Мич, из департамента, сидел на другом конце стола обложившись папками и
бумагами, перед ним лежал компьютер-блокнот. Джеральд Керн, из
министерства обороны, возбужденно расхаживал вокруг, то разглядывая
картины на стенах, то присматриваясь к китайскому фарфору в застекленном
шкафу.
- И этого было достаточно, чтобы вы убедились в своем провале? -
повторил вопрос Фоледа.
- Не только это. Все так сочеталось одно с другим, - ответила Анна.
Она выглядела усталой, но не обижалась. Такие расспросы были необходимы и
она ожидала этого.
- Поведение моего начальника в посольстве. Тот факт, что они выбрали
время, когда Энрико не было рядом. А когда он сказал мне о том, что
рассказал ему Шепанов, об аресте той женщины, с которой связался мой
бывший муж - последствия были очевидны. Игорь, мой бывший муж профессор
Дьяшкин, немедленно попадал под подозрение. Мы оба с ним были
диссидентами, и насколько я понимаю, его тоже, наверное, могли арестовать.
В любом случае, добраться до меня - это был исключительно вопрос времени.
Я боялась, что, когда я пойду на работу следующим утром, то выйду наружу
только под арестом, и меня отвезут в Россию.
- Вы просто вышли из квартиры, - спросил Фоледа. - Ни сказав ни слова
мужу? Вы ничего не сказали ему? Вы ведь больше его не увидите. Это не
кажется вам странным?
- Я уже говорила. Я использовала его. Он был КГБшник с головы до пят.
Между нами никогда не было ничего личного, по крайне мере, что касается
меня. В этом отношении у меня не было колебаний.
- А как он к этому относился?
- Насколько я знаю, он относился к нашему браку, как к обычному
браку.
- Как вы опишете его позицию в ваших отношениях?
Анна замолчала, подыскивая нужные слова.
- Он был... ну, достаточно рассудительным, я думаю... в чем-то даже
щедрым. У нас были свои спады и подъемы, но в целом все было нормально.
Это можно назвать дружеским сожительством, а не любовью...
- Оно было удачным в сексуальном плане?
Анна кивнула.
- Да, по-моему, да.
- Но вы только что сказали, что он был КГБшник чистой воды, - заметил
Фоледа. - А до того вы нарисовали вполне ясную картину ваших
идеологических убеждений, и они очень сильны. Здесь не было никакого
эмоционального конфликта? Это звучит парадоксом.
- Я не совсем понимаю вас.
- Тебя не беспокоило, что ты ложишься в кровать с кадровым офицером
КГБ? - пояснила Барбара.
Анна посмотрела прямо на нее, затем на Фоледу.
- Нет. Он был довольно-таки хорош, если вам нужно знать это. И это
очень приятно. Почему бы не воспользоваться этим?
- У него были другие женщины?
- Если даже были, то меня это не удивило бы.
- А такие мысли никогда не беспокоили вас?
- Нет.
- А вы сами?
- С посольскими? Я не могла рисковать своей работой.
- Но в других местах? Среди ваших нелегальных контактов в Лондоне?
- Да, был один.
- Вы не связывались с ним в ту ночь, когда вы решили уйти? До того,
как позвонили по номеру СИС?
- Нет.
- А почему?
- Он был не настолько сильным. Мне нужна была помощь, а не дружба.
Фоледа удовлетворенно кивнул. Мич скрупулезно что-то записывал и
нажимал кнопки на своем блокноте. Анна могла легко оправдать свое решение,
изобразив себя избиваемой мужем, обвиняя его во всех проблемах. А то, что
она рассказывала, даже не пахло выдуманной "легендой".
За столом возникла короткая пауза. Анна налила в свой стакан воды из
сифона, отпила глоток и зажгла сигарету.
- Возвращаясь к профессору Дьяшкину, - сказал через плечо Керн. -
Когда вы с ним поженились, вы говорите?
- Третьего августа 2003, - ответила Анна.
- А развелись?
- В 2011. Я не помню точную дату.
- В Москве?
- Да.
- Это было уже после того, как у него начался роман с Ольгой...
- С Ольгой Ошкадовой. Да.
- Но до этого его перевели в Сохотск.
- Куда? - наморщилась Анна. - Первый раз слышу.
Керн сделал вид, что забыл:
- О, правильно. Извините. Не встречались с ним после развода, да? -
Мич бессознательно кивнул головой, проверяя на экране предыдущие вопросы.
Керн вернулся к столу и порылся в бумагах.
- Но об "Валентине Терешковой", вы, конечно, слышали.
Анна незаметно пожала плечами.
- О космической колонии? Конечно. Это не о ней были вчерашние
новости?
- Она не имеет для вас никакого конкретного значения?
- Нет, не имеет. А что, должно иметь?
- А для профессора Дьяшкина имеет? Вы когда-нибудь связывались с ним?
Он когда-нибудь упоминал об этом?
Анна только покачала головой.
- Если даже он был как-то с ней связан, то я не знала об этом ничего.
Он никогда не упоминал ее ни в каком конкретном смысле - только то, что
каждый может узнать из газет.
- Так вы говорите, что не знали про его переезд в Сибирь?
- Я этого не говорила. Я знала, что он переехал в Сибирь. Я просто не
знала, куда. Это тот город, о котором вы только что сказали?
Опрос продолжался в таком ключе до обеда. Керн с Анной ушли в
столовую, там слуги уже накрыли стол; там с ними должны были встретиться
два офицера ЦРУ, которые будут опрашивать Анну потом. Фоледа заявил, что
он прогуляется вокруг пруда на заднем дворе, покормит уток и подышит
свежим воздухом, а уж потом присоединится к остальным. Барбара пошла с
ним.
- Что ты извлекла из всего этого? - спросил он ее.
- Я все еще думаю, что она настоящая. Собственно, теперь я убеждена в
этом даже больше, чем была в Лондоне.
- А-га. Что еще?
- Ну что, если профессор Дьяшкин тоже был связан с Клубом По
Пятницам, и его подругу Ольгу арестовали, то это, может быть, отвечает на
один из серьезных вопросов: почему он хочет перебежать. Он чувствует, что
становится жарко, и хочет иметь возможность уйти.
- Это очевидно, не так ли? - нотки в его голосе говорили, что это
даже слишком очевидно. Увидев в руках Фоледы остатки рогаликов, которые он
собрал с блюдечек, когда подавали кофе, к берегу подплыла и замерла в
ожидании флотилия уток.
- Ну-ка, как насчет догадки? Давай предположим, что Ольгу перевели на
"Терешкову" по определенной причине, и она находится там в заключении. Мы
уже знаем, что с одной стороны линии "Синька" находится Дьяшкин.
Улавливаешь?
Барбара кивнула.
- То есть смело можно сказать, что на другой стороне - Ольга.
- И я так думаю, - Фоледа разломал еще один рогалик и бросил крошки в
воду.
- А как мы можем узнать это точно?
- Очень просто. Спросить у Дьяшкина. Он-то должен знать, с кем
разговаривает.
- А он скажет?
- А почему это он не скажет? Он подтвердил, что Лью Мак-Кейн и эта
девчонка Брайс там на станции. Кроме того, ему становится жарковато, и он
может захотеть, чтобы мы вытащили его оттуда, так что он вряд ли будет
расположен отказывать нам в просьбе, - Фоледа повернулся спиной к пруду. -
Давай свяжем все факты. Мы так и не знаем, как работает его связь по линии
"Синька", но мы знаем, что он каким-то образом передает сообщения на
Русалку. Теперь мы еще и достаточно уверены, что его связь там наверху -
Ольга, а Ольга арестована за антисоветскую деятельность. Теперь давай
предположим, что Ольга находится в том же самом месте, что и Лью Мак-Кейн
и Брайс... учитывая, что связь с Дьяшкиным у нас уже есть. Ты видишь
возможности?
Барбара тряхнула головой и заморгала от столь наглого предложения.
- Значит, мы сможем - может быть - использовать его линию, чтобы
связаться с нашими людьми там наверху, - закончила она мысль Фоледы.
- Тонкая идея, а? Кто знает, как мы сможем использовать такую связь?
- Фоледа выбросил остатки хлеба в воду.
- Похоже, утки довольны. Пошли и мы пообедаем.

31
Секретную подпольную мастерскую назвали "Склепом". К тому времени,
как Мак-Кейн, Рашаззи и Хабер спустились туда, Хабер успел запыхаться.
Путешествие все равно было утомительным, несмотря на веревочную лестницу,
которую Рашаззи и Мак-Кейн привязали в отверстии от светильника. Самое
трудное было пробираться сквозь кожух с трубами под полом камеры. Теперь,
когда они могли исследовать систему безопасности и сигнализацию с обратной
стороны, им нужно было найти и более легкий путь вниз. Они обнаружили
несколько возможных спусков в Склеп из Центра, что могло пригодиться, если
нужно было спуститься в Склеп днем. Кроме того, что это даст больше
рабочего времени, они смогут отдохнуть и от бессонницы, которая уже начала
действовать на них.
Сейчас в Склеп уже провели электричество и свет, Рашаззи влез в
распределительную коробку; Склеп обзавелся верстаками, ящиками, стеллажами
и головокружительным набором инструментов, тестеров, приборов, электронных
деталей, банки с реактивами, всякие приспособления и детальки, которые два
ученых воришки извлекали из таких тайников, о которых Мак-Кейн даже не
догадывался, а об их расположении он и до сих пор не имел ни малейшего
понятия. На краю стола стоял лазер. Скэнлон ухитрился стащить поломанную
лабораторную модель с университетской свалки в Ландау, где он работал с
того времени, как прекратилось производство кроватей. Для него нужно было
немного запасных частей - ученые сказали, что смогут сделать их сами - и
новый блок электронного управления. В различной степени сборки находилось
еще несколько "новейших" устройств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов