А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Переводчик не мог утверждать ничего определенного - какие-то стихи и нечто, напоминающее счет.
Я так устала, что сил на ответ у меня уже не было. Когда «Куартос Энк» стартовал с Артоса, я испытала лишь смутное облегчение - Хуббар-ро с радостью нарушил распоряжение хранителя и покинул космопорт без согласования с местными властями.
Он смущенно поглядел на меня.
- Нет никакой необходимости оставаться рядом с ним, мадам кет. Уверяю вас, мой медик Карота знает свое дело, - в его голосе послышалась оскорбленная гордость. - Он уверен, что ваш спутник быстро поправится. Имплантат благополучно извлечен и уничтожен.
Я никак не отреагировала на приманку, поскольку уже заверила капитана, что Рэджем сможет объяснить присутствие прибора, как только придет в себя. Оставалось надеяться, что он проявит свою обычную изобретательность. И я не собиралась объяснять ему, что не выпускала руку Рэджема потому, что понесла тяжелую утрату. Только рядом с другом притуплялось ощущение одиночества.
- Эта кет полностью доверяет членам вашей команды, Хуббар-ро-краал, - спокойно ответила я, посмотрев ему в глаза. - Пожалуйста, примите мою благодарность. Где мы сейчас находимся?
- По вашей просьбе мы ведем транссветовой полет по направлению к флоту С'кал-ру и адмирала Моктап. - Хуббар-ро слегка нахмурился. - Вы уверены, что не хотите отправить послание С'кал-ру? Мне кажется, вам необходимо поставить ее в известность о том, что наша миссия потерпела неудачу.
- Это может подождать, - заверила я капитана, прикрывая глаза. - Плохие новости всегда могут подождать.
А вот Рэджем не мог ждать.
- Ански? - первое слово, которое он произнес в тот день, когда пришел в себя на корабле.
Его хриплый голос вырвал меня из дремоты.
- Выпей, - сказала я в ответ, поднося к его губам чашку, и Рэджем молча сделал несколько глотков.
Он посмотрел мне в глаза, все понял, и его веки опустились.
- Мне очень жаль, Эсен.
Я не спала с тех пор, как мы прилетели на Артос; усталость навалилось на мое тело кет.
- Ты знаешь, что и сам едва не умер? - прошипела я, вскинув руки, словно собралась его ударить.
- Но как... Нет. Не рассказывай. Иди сюда, Эсен. - С гримасой боли он поднял руку и прижал мое длинное лицо к своему плечу.
У нас были разные анатомии, к тому же кет не склонны искать физического утешения у особей другой расы. Однако на меня снизошло удивительное умиротворение, пока я находилась в объятиях человека, и чувство защищенности от любого зла.

ГДЕ-ТО ТАМ
- Капитан! Капитан Ларгас! - Он еще сильнее прижал ладони к лицу, пробурчав нечто неразборчивое; ему совсем недавно удалось заснуть после бодрствования в течение двух с половиной суток.
- Папа, проснись! - Дочь дернула его за волосы, такую тактику Джоэль уже не мог игнорировать.
Боль и тревога в ее голосе окончательно изгнали сон. Капитан протер глаза и заморгал. Шея затекла, хорошо еще, что он не заснул, уронив лицо в тарелку с ужином - кто-то успел отодвинуть ее в сторону.
- Что случилось?
Чар схватила его за плечо и дернула.
- Пойди посмотри сам.
Вскочив на ноги, Ларгас поспешно выбежал из кают-компании в коридор.
- Что ты имеешь в виду? - на ходу уточнил он.
Чар ничего не ответила, она мчалась по длинному коридору; попадавшиеся им навстречу люди прижимались к переборкам, пропуская старших офицеров «Верного Ларгаса», впрочем, некоторые бросали им вслед ядовитые замечания.
- Сюда. - Чар остановилась перед кормовым пассажирским отсеком, где находилась игровая комната для детей.
Дверь была закрыта, перед ней стоял на страже старший сын Чар. Его обычно веселое лицо помрачнело, а в глазах застыл ужас.
- Оно все еще там, - сказал он, пропуская Чар и Ларгаса.
- О чем...
- Пошли, - решительно сказала Чар, плотно прикрывая дверь.
Свет в комнате не горел. Джоэль споткнулся о брошенную игрушку и с огорчением подумал о том времени, когда Чар еще можно было отшлепать. Потом он подошел к иллюминатору, и у него перехватило дыхание.
Конвой перемещался плотной группой в опасной близости друг от друга - лучше получить легкое повреждение при столкновении, чем совсем потерять один из кораблей во время транссветового полета. Ларгас видел сферы и стойки «Анны Бест» сквозь тросы баржей и спасательных шлюпок, которые она тащила за собой. Их озаряли мощные источники света, которые обычно использовали для ремонтных работ, но сейчас они являли собой символ безопасности, более утешительный, чем сами тросы, соединявшие мелкие кораблики с огромным космическим лайнером. В пересекающихся лучах шлюпки и баржи сияли серебром на фоне черной пустоты - все, за исключением одной.
Половина поверхности последней шлюпки излучала голубое сияние - Джоэль Ларгас, успевший побывать в самых необычных местах галактики, никогда не видел таких изумительных оттенков голубого. А потом голубое пятно переместилось вдоль корпуса и вновь застыло в неподвижности.
- Что это такое? - прошептал он.
В голосе Чар прозвучала абсолютная уверенность.
- Смерть.

ГЛАВА 43
ВЕЧЕР НА КАМБУЗЕ
Разреши мне помочь, - предложила я.
Рэджем покачал головой, неловко подцепив вилкой кусочек мяса с тарелки.
- Несколько лет назад я катался на лыжах и сломал ключицу, - признался он, прожевав и проглотив мясо. - А это, - продолжал он, приподняв правую руку, закованную в гипс, - почти то же самое.
Я бы чувствовала себя лучше, если бы он разрешил мне помочь. Он получил ранение, спасая меня и Ански. Никогда прежде я не испытывала такой благодарности, даже по отношению к сестрам по Паутине; более того, я не знала, как избавиться от незнакомого мне чувства.
Некоторое время мы ели молча, мой собственный аппетит был не слишком характерным для кет. Я испытывала тревогу, когда размышляла о его причинах, и мне ужасно хотелось обрести свою настоящую форму. Где-то там, - добавил мой новый голос, вспоминая огромные пространства космоса. В вакууме жизнь казалась совсем простой. Но действовать я должна здесь и сейчас.
- Ловушка Скалет не сработает, - категорически заявила я, наблюдая за реакцией Рэджема. Он молча ловил вилкой ускользающий кусочек какого-то овоща. - Ее уверенность ничего не меняет. Нам необходим другой план.
Обращенные ко мне серые глаза Рэджема потемнели в тусклом освещении камбуза. Кок «Куартос Энк» уделял большое внимание созданию интимной атмосферы.
- Нам понадобится нечто большее, Эс.
- Что ты хочешь сказать? - Я внимательно всматривалась в его похудевшее лицо.
Рэджем отложил вилку, а потом изрядно удивил меня, зубами подтянув рукав. Выплюнув материал рубашки, он протянул ко мне свое запястье, залепленное пластырем. Ну да, имплантат. Как я могла о нем забыть?
- Все кружилось у меня перед глазами, когда я пришел в себя, - продолжал Рэджем, раздраженно встряхнув головой. - Поэтому воспоминания вернулись ко мне не сразу. В тот момент, когда ветка дерева проткнула меня, заработал сигнал тревоги.
- Я это сразу почувствовала. К счастью, ты остался жив, - добавила я, вновь ощутив облегчение.
Уголки его рта дрогнули, и он спустил рукав.
- Ты обманула меня, - небрежно проговорил он, словно отбрасывая в сторону все неудобства своего существования. Я могла бы возразить, что не все так просто. - Медик вытащил имплантат, но маяк продолжал работать до тех пор, пока корабль не покинул систему. Его сигнал примет любой корабль Федерации. И они сумеют сделать триангуляцию.
- Значит, Кирн знает, где мы побывали, - возможно, ему известно, где мы находимся сейчас.
- У меня с самого начала не было никакого выбора... Я заставила его замолчать, коснувшись кончиками пальцев руки.
- Я тебя ни в чем не обвиняю, Поль-человек. - Мои пальцы невольно затрепетали. - Интересно, что Скалет сделала с передатчиком, оставленным тобой на «Триум Сет»; если она его не уничтожила, Кирн может получать весьма противоречивую информацию.
Рэджему эта мысль не показалась смешной.
- Минимальный ущерб, - заговорил он так, словно делал доклад. - Кирн свяжется с Артосом и узнает, что там произошло. Капитан рассказал, что корабли начали покидать планету, точно листья перед ураганом, еще до того, как мы вернулись на борт «Куартос Энк».
- Но покидающие Артос корабли знают лишь о том, что церковь запретила чужакам посещать их мир, - задумчиво проговорила я. - Едва ли это кого-то удивит. Если история о том, что произошло с Ански, станет широко известна, церковь может использовать ее для пропаганды своего культа.
- Кирн знает, какие вопросы следует задавать, - возразил Рэджем. - Сколько времени ему потребуется, чтобы понять, что произошло на самом деле? Как быстро он сообразит, что Нимал-кет не та, за кого себя выдает? - После коротких колебаний он заговорил так, словно решил сжечь за собой последние мосты. - А какие выводы он сделает относительно меня? Кирн поймет, что между нами существует связь. Но с этой проблемой я справлюсь. - Он взялся за вилку и повозил ею в тарелке, словно ему не хотелось продолжать, однако потом его глаза заблестели и он добавил: - Остается сожалеть о моих друзьях и семье, они будут считать, что я погиб. - Рэджем поднял руку. - Что еще они могут подумать, когда имплантат перестал передавать сигналы?
«Человек прав, - печально подумала я, - хотя он не знал, что меня мучил еще один вопрос: как Эрш отнесется к этой новости?»
Во всяком случае, у Рэджема остаются шансы вернуться к прежней жизни и к своей Паутине, когда все закончится.
- Будем надеяться, что мой враг не совершил за это время новых преступлений. Кирн и без того ненавидит меня с маниакальным упорством. - Я встала. - Пожалуй, мне следует послать сообщение Скалет.
Но прежде чем я успела сделать хотя бы шаг, дверь распахнулась и два солдата с оружием наперевес ворвались на камбуз.
- Прошу прощения за то, что вынужден прервать вашу трапезу, - вежливо обратился к нам один из них. - Мадам кет, человек Рэджем, капитан хочет видеть вас обоих. Немедленно!
Нам с Рэджемом пришлось приложить немало усилий, чтобы объяснить капитану Хуббар-ро, почему у Рэджема имелся имплантат Федерации. Более того, капитану ужасно хотелось посадить Рэджема под арест.
«Ну разумеется, Скалет отправила меня на корабле, где есть специальное помещение для арестованных», - с отвращением подумала я.
Впрочем, память Скалет тут же предоставила мне информацию о том, что на всех кораблях Конфедерации имеется карцер.
Следует отдать должное капитану Хубарр-ро: он выслушал нас очень внимательно.
- Поль-человек сообщил С'кал-ру о маяке, оставшемся на «Триум Сет», не так ли? - напомнила я.
- Тогда же он мог сообщить мне о своем имплантате и изъять его еще до перехода на мой корабль, - резонно возразил Хуббар-ро. - Я до сих пор не понимаю, зачем он вашему спутнику. Хотите еще серпитея, мадам кет?
Типичное поведение для высших чинов краал - несмотря на опасности, которым может подвергаться их корабль, все должно проходить цивилизованно. Поэтому мы с Рэджемом сидели в удобных креслах и допивали уже по второму бокалу церемониального вина. К несчастью, мы только что плотно пообедали, поэтому не могли оценить качество изысканных закусок. А вот Хуббар-ро поесть еще не успел, или он охотно поглощал пищу, когда нервничал. Его рука вновь потянулась к блюду с пирожными.
- Эта кет направлена к вам С'кал-ру. - Мне пришлось прибегнуть к последнему средству. И хотя кет не слишком годятся для командных должностей, капитан понимал, что ему нечего возразить. - Мы с Полем Рэджемом работаем на С'кал-ру. И она сама примет решение, что с нами делать.
- Мне необходимо подтверждение от С'кал-ру, - сказал капитан.
Я бросила на него уничтожающий взгляд - во всяком случае, надеясь, что он воспримет его именно так.
- Если за нами следят, стоит ли посылать сигналы, которые могут засечь?
- Но...
- Конечно, мы должны войти в контакт со Скалет, капитан, - успокаивающе сказала я. - Но мы сообщим важную информацию только в том случае, если это будет абсолютно необходимо. Вы меня поняли?
Спор на этом не закончился, но в конце концов мне удалось уговорить Хуббар-ро разрешить мне послать то сообщение, которое я считала нужным. Скалет проявила куда меньше понимания.
- Наши переговоры могут перехватить, - вновь предупредила я.
Последовала пауза, системе связи «Куартос Энк» потребовалось несколько секунд, чтобы закодировать мои слова, затем на транссветовой скорости отправить Скалет. Когда я получила ответ, возникли некоторые трудности с переводом - кет редко используют в своей речи бранные слова.
«Напрасный расход дорогих технологий, - подумала я. - Однако получается весьма выразительно».
- С'кал-ру, - сказала я, когда поняла, что в сообщении больше ничего не содержится, - мы прибудем завтра вечером. Я могу объяснить...
- И приведешь за собой неизвестно кого. Я не стала спорить.
- Ты уверена относительно Ански? - спросила она.
- У меня нет ни малейших сомнений.
- Тогда завтра, мадам кет. Вместе с вашим другом.

ГДЕ-ТО ТАМ
Джоэль вот уже четыре часа наблюдал за странным явлением, не обращая внимания на тех, кто подходил к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов