А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Для каждой звезды в справочнике давались одиннадцать признаков: индекс, созвездие, в котором она расположена при наблюдении с Земли, тип, информация о планетах, вектор скорости, диаметр, звёздная величина, координаты, расстояние от Центра Галактики и примечания. В этой части книги были перечислены двадцать три красных карлика. Восемь из них были двойными, одиннадцать не имели планет. Вокруг оставшихся четырех обращались восемь планет. Именно их Кирт проверил особенно тщательно и с большой неохотой вынужден был признать, что жить нельзя было ни на одной из них. Пять планет были слишком горячими. Одна — полностью была окутана жидким метаном; две — слишком массивными, их тяготения человеческий организм вряд ли мог вынести. От разочарования Герсен совсем было опустил руки. Ничего не выходит! Но тем не менее именно к этим страницам неоднократно прикасался Даске. Подтверждением тому было и то, что именно эти несколько страниц не слипались между собой, когда Кирт попробовал повесить книгу, взяв её за два конца корешка. На всякий случай Герсен вырвал именно эти несколько листочков.
Внезапно входная дверь отворилась. Кирт резко обернулся. В проёме стоял мужчина средних лет, ростом не выше подростка. У него была большая голова, крупные черты лица, заострённые длинные уши и широкий, выступающий вперёд рот. Все это говорило о том, что это был уроженец гор с планеты Крокиноль, представитель одной из наиболее специализированных рас Скопления.
Он прошёл вперёд с вызывающим видом.
— Кто вы и что делаете в доме мистера Спока? Неужели вы взломщик? Ну, конечно же…
Герсен поставил книгу на место, а карлик продолжал свой монолог
— Что вы делаете? Зачем вы вырвали из справочника страницы? Ведь это самая ценная книга мистера Спока! Вряд ли ему поправилось бы, что вы цапаете её своими пальцами. Пожалуй, мне лучше сходить за констеблем.
— Подойдите сюда, — приказал Герсен. — Кто вы такой?
— Я? Я присматриваю за этим домом, вот кто я! Кроме того, это моя земля и мой дом. Это моё поместье, понимаете? Мистер Спок человек, которого я пустил к себе, но это вовсе не значит, что любой взломщик может прибрать к рукам его имущество, пока он отсутствует.
— Ваш мистер Спок — преступник.
— Если это так, то становится ясным, что вы здесь делаете, значит, у воров нет понятия чести!
— Я не вор, — спокойно ответил Герсен. — Вашим постояльцем интересуется «Интергалактопол». Карлик вытянул вперёд шею.
— Вы из «Интергалактопола»? А ну-ка покажите мне свою звезду.
Решив, что карлик с Крокиноля вряд ли когда-либо видел значок этой организации, Герсен показал ему прозрачную пластину со своей фотографией под золотой семиконечной звездой. Он прикоснулся ею ко лбу — и звезда засверкала золотым блеском, что произвело на карлика неизгладимое впечатление. Он тут же чистосердечно раскрыл свои объятия перед Герсеном.
— Я всегда чувствовал, что с мистером Споком что-то не так! Попомните мои слова — он плохо кончит! Что же он тут натворил?
— Похищение и убийство.
— Час от часу не легче! Мне придётся остерегаться моего постояльца.
— Правильно решили. Это очень порочный человек! Сколько он прожил здесь?
— Не один год.
— Значит, вы его хорошо знаете?
— Пожалуй… Кто ещё пьёт с ним, когда всех остальных от него воротит, как от прокажённого? Да, я выпиваю с ним и довольно частенько. Хотя смотреть на него не Бог весть какое удовольствие Но я так жалел его…
— Значит, вы друг мистера Спока?
— Я? Конечно же, нет! — с негодованием возразил карлик. Разве я похож на тех, кто водится с преступниками?
— Но вы очень много слышали о его жизни, знаете образ его существования
— Что да, то да! О чем он только мне ни рассказывал, — карлик нелепо закатил глаза. — Верил ли я ему? Нет!
— Говорил ли он вам о своей планете?
— Ещё сколько! Он называет её Ущельем Ногтя Большого Пальца. Почему? Он всегда качал головой, когда я его об этом спрашивал. Очень скрытный человек, знаете ли. Несмотря на все его бахвальство, он очень, очень скрытен и к тому же хитёр. Да, очень, очень скры…
— А что ещё он вам рассказывал об этой планете? — перебил карлика Герсен.
— Дайте-ка вспомнить. Солнце кроваво-красное, едва-едва обогревает эту планету.
— И где же она находится?
— Эге! Вот здесь-то он не промах. Ни слова об этом за все годы. Я много раз изумлялся, стоило мне только подумать, как бедный мистер Спок томится от тоски на этой одинокой планете, не скрашивая своё одиночество беседой с друзьями.
Герсен угрюмо улыбнулся.
— И он так ни разу за все годы не доверился вам?
— Ни разу. Зачем вам все это надо знать?
— Он похитил молодую невинную девушку и увёз её на свою планету.
— Вот мошенник! Какая подлая тварь. — Карлик энергично затряс головой, изображая страдание, в котором, правда, была изрядная доля зависти. — Я больше никогда не пущу его на порог моего дома!
— Вспомните, что ещё говорил Спок о своей планете? Карлик поморщился
— Значит, так… Ущелье Ногтя Большого Пальца… Планета больше, чем её солнце… Удивительно, не так ли?
— Если солнце является красным карликом, то это не удивительно.
— Вулканы! На этой планете есть действующие вулканы! карлик от радости подпрыгнул.
— Что? Вулканы? Странно. Таким планетам не положено иметь вулканов. Они слишком древние для действующих вулканов.
— Древние или юные, а вулканы там процветают. Мистер Спок живёт в кратере потухшего вулкана, и ещё он видит целую гряду курящихся гигантов вплоть до самого горизонта.
— Что ещё он вам говорил?
— Ничего.
— Сколько времени у него отнимает путь на свою планету?
— Этого я не могу сказать
— Вы встречались когда-нибудь с его друзьями?
— С собутыльниками в таверне, да. Не более того. Но нет, постойте, меньше года назад я познакомился с землянином — грубым, жестоким человеком.
— Тристано?
— Имя его мне неизвестно, мистер Спок только что вернулся тогда из деловой поездки в Глушь. Он был, если мне не изменяет память, на планете Новая Надежда. Вы слышали о ней?
— Я никогда на ней не бывал.
— Я тоже, хотя забирался в дни своей молодости далеко-далеко. Но как раз в день его возвращения, когда мы сидели в пивной Гольперино, и заявился землянин. Где ты пропадал? — спросил он. — Я здесь уже десять дней, а ведь мы вместе покинули Надежду. Мистер Спок взглянул на него свысока: «Ты же знаешь, что я заглянул в свою маленькую берлогу. Там у меня есть обязанности». И землянин больше ничего не сказал.
Герсен на мгновение задумался и перед уходом спросил:
— Что вы ещё знаете?
— Больше ничего.
Кирт ещё раз осмотрел дом, затем вышел, не обращая внимания на неожиданные домогательства карлика о возмещении ущерба за сломанную раму. Он поспешно направился в центр Авенты, нашёл контору Всеобщей технической консультативной службы и задал вопрос оператору:
— Проблема такова. Два корабля отправляются с планеты Надежда. Один из них направляется непосредственно сюда, на Авенту. Другой — на планету какого-то «красного карлика», проводит там полдня, затем также убывает на Авенту, приземляясь здесь девятью днями позже. Мне нужен список крупных карликов, которые мог посетить этот второй корабль.
Оператор задумался.
— В данном случае мы, очевидно, имеем здесь эллипсоид с фокусами на Новой Надежде и на Альфаноре. Мы должны принять во внимание ускорение и замедление, время нахождения в пути, на орбитах вокруг этих планет и время на посадку. Здесь будет обязательно геометрическое место точек наибольшей вероятности и зона понижающей вероятности нахождения звезды.
— Сформулируйте задачу так, чтобы машина составила список космических тел в порядке вероятности.
— До каких пределов?
— Ну, один к пятидесяти. Добавьте в список этих планет и звёзд также их константы из справочника.
— Хорошо, сэр. Цена — двадцать пять севов.
Герсен достал деньги, оператор перевёл условия задачи в удобную для программирования форму и передал их в микрофон. Через тридцать секунд из прорези выпал лист бумаги. Оператор взглянул на него, подписал и, не проронив ни слова, передал Герсену.
В списке было сорок три звезды. Кирт сравнил этот перечень с объектами, перечисленными на страницах, которые он вырвал из «Руководства» Даске. Только одна звезда фигурировала в обоих списках. Герсен нахмурился. Судя по всему, это была двойная звезда без планет. Одной из звёзд её… Ну, конечно! Как же иначе могут существовать вулканы на спутнике красного карлика? Планета Даске была вовсе не планетой, а тёмной звездой с мёртвой поверхностью, возможно, даже не совсем остывшей. Герсен слышал о таких мирах. Обычно они имели слишком высокую плотность, были слишком массивны, чтобы на них смог прожить человек. Однако небольшая звезда за два-три миллиарда лет, случалось, выделяла такое количество тяжёлых элементов, что могла образоваться толстая кора из лёгких элементов, и постепенно сила тяжести на её поверхности могла снизиться до вполне разумного уровня.
Келле, Уорвин и Деттерас появились в космопорте почти в семь часов. Они были одеты в комбинезоны астронавтов, кожа их тонировалась голубовато-коричневой краской, которая, как когда-то считалось, защищает человеческий организм от некоторой таинственной побочной радиации, возникающей при расщеплении Джарнелла, и которая со временем стала обычным элементом экипировки для путешествующих в космосе. Они остановились посреди вестибюля и стали оглядываться, а заметив Герсена, повернулись к нему.
— Похоже, что все мы готовы. Я благодарю вас, джентльмены, за то что вы так быстро собрались.
— Что было достигнуто за счёт больших неудобств, — заявил Келле.
— Со временем причина такой спешки станет вам понятной, — сказал Герсен. — Ваш багаж?
— На пути к кораблю, — заметил Деттерас.
— Значит, в путь! Направление нам уже дали?
— Все улажено, — кивнул Уорвин.
Багаж — четыре больших чемодана и немалое количество пакетов поменьше — уже был выложен перед кораблём. Уорвин отпер входные двери. Герсен и Келле перенесли чемоданы в салон. Деттерас сделал самоуверенную попытку принять командование на себя.
— На борту имеется четыре отделения. Я занимаю переднее, с правого борта. Вы, Келле, размещаетесь на корме также справа. Уорвин и Герсен занимают левый борт — соответственно на носу и корма Тогда мы вполне сможем освободить салон от багажа.
— Одну минуту, — остановил его Герсен. — Есть одно дело, которое мы должны решить, прежде чем двинемся в путь.
— Что ещё за дело? — оживился Деттерас.
— Исходя из различия интересов, у нас на корабле сейчас две партии. Ни одна из них не доверяет другой. Мы отправляемся в Глушь, туда, где отсутствует иной закон, кроме силы. Каждый из нас, зная об этом, принёс с собой оружие. Я предлагаю запереть все оружие в сейф. Затем мы откроем багаж и, если будет необходимо, разденемся донага, чтобы удостовериться, что ни один из нас не утаил что-либо ещё. Поскольку вас трое, а я один, в любом случае преимущество будет на вашей стороне
— В высшей степени недостойный процесс, — проворчал Деттерас.
Келле, более рассудительный, чем ожидал Герсен, произнёс:
— Рандл, видишь ли, Герсен не постеснялся трезво разъяснить нам реальность! И я с ним согласен, тем более что оружия у меня нет.
Уорвин сделал небрежный жест.
— Обыскивайте меня, обыскивайте мой багаж, но скорее в путь!
Деттерас покачал головой, но все же открыл свой чемодан и извлёк оттуда энергомет большой мощности. Подержав оружие в руках, он швырнул его на пол.
— Я оставляю при себе свои сомнения относительно разумности всего этого. Я ничего не имею против личности мистера Герсена, но, предположим, что он отвезёт нас на какую-нибудь отдалённую планету, где его ждут сообщники? Они захватят нас и потребуют выкуп! Как вы на это смотрите?
Герсен рассмеялся.
— Если вы считаете это реальной опасностью, то вам необходимо остаться здесь. Мне безразлично, поедет ли со мной кто-нибудь один или все вместе.
— А как насчёт вашего оружия? — спросил Уорвин. Герсен вытащил свой энергомет, пару стилетов, кинжал, ампулу с ядом и четыре гранаты величиной с грецкий орех.
— Да у вас здесь целый арсенал, — покачал головой Деттерас.
— Иногда я испытываю в нем необходимость, — сказал Герсен.
— А теперь багаж. — Собранное вместе оружие было помещено в одну из кладовых с четырьмя замками, и каждому было отдано по одному ключу от каждого замка.
Специальный кран подхватил корабль и перенёс его со стоянки на взлётную площадку.
Деттерас встал возле главного пульта и дотронулся до кнопки — зажёгся целый ряд зелёных сигналов.
— Все готово к отправлению, — заявил он. — Баки заправлены полностью, оборудование в полном порядке.
Келле откашлялся и вытащил красивую деревянную шкатулку, обитую красной замшей.
— Это — один из дешифраторов, принадлежащих отделу. Я полагаю, записи мистера Тихальта при вас?
— Конечно, — кивнул Герсен — Они у меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов