А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– А кто сейчас защищает твоих людей?
Ветерок, нежный гибкий и опасный, как тигр, приближался со скалы.
– Мир, – сказал Ромек, глядя на Старка.
– А… ты думаешь, что может подняться шум, если Старка отведут на Весенний Костер?
Холодным, ровным, твердым голосом Ромек сказал:
– Еще больший шум будет, если он не попадет на костер. Ты видишь Сверлящего Небо. Все кланы очаров готовы к войне и причиной этому – этот человек. Если он умрет теперь на костре, и в присутствии Хранителей Малых Очагов, угроза войны исчезнет.
– Но предположим, – сказал Элдерик, – только предположим, что мы решили дать ему милость ветров?
– Вы не сделаете такой глупости!
– Скажи мне, мудрый Ромек, почему?
– Потому что вас кормит налог с очаров и он больше, чем налог со всех других Очагов вместе взятых. И этот налог идет больше от Бендсменов, чем от нас, – оранжевая вуаль скрывала лицо Ромека, но было ясно, что он улыбается, и улыбка его была оскорбительна. – Как бы не дули ветры, очары будут сыты.
– Понятно, – сказал Элдерик, – а мы сыты не будем?
Ромек махнул рукой.
– Я этого не говорил.
– Да, конечно, ты этого не говорил.
– Союзники не должны обмениваться подобными словами. Отдай нам этого человека, Элдерик, и мы присмотрим, чтобы воцарился мир.
Старк крепко сжал ощетинившиеся загривки Герда и Грит.
– Подождите.
Элдерик встал. Несмотря на свой небольшой рост, он, казалось, возвышался над высоким очаром. Он спокойно и бесстрастно заговорил со своим народом:
– Вы слышали, что здесь говорилось. Нам предлагают выбор между миром и войной, между голодом и щедротами очаров. Что вы выбираете? Кого я должен отдать Ромеку – Старка, или Сверлящего Небо?
Тысячи темных крыльев зашелестели. Ветры закружились вокруг скал, сорвали плащ и капюшон с Ромека, отбросили его вуаль и показали его лицо, унизив Ромека перед всеми.
– Дай ему Сверлящего Небо!
Элдерик сделал знак тарфу, и тот подошел, вытянув руки. Ромек принял птицу. Крепкими пальцами он снял путы с ее лап и материал, покрывающий голову Сверлящего Небо. Птица открыла глаза, похожие на красные звезды, взглянула на него и крикнула:
– Война!
– Да, – тихо сказал Ромек, – война.
Он подбросил птицу в воздух, она пошла кругами все выше и выше, пока не добралась до дневного света, а затем исчезла.
– Отныне Место Ветров для очаров закрыто, – сказал Элдерик. – Уходите.
Ромек повернулся и вышел ровным шагом. За ним шли и его воины.
– Подойдите сюда, – сказал Элдерик Старку.
Лицо его было жестким и угрожающим.
– Мы тоже видим, что север с каждым годом надвигается на нас все больше и больше. Мы тоже видели Юронну и возрастающее бесстыдство очаров.
У нас не хватает двух вещей – силы и вождя. Ты предлагаешь нам и то, и другое. И стало быть, мы рискнем. Если мы этого не сделаем, мы станем такими же собаками Бендсменов, как и очары. – Его взгляд не отрывался от Старка. Воздух, трепеща, пробегал по завиткам каменного пола. – Мы вступаем в игру, Старк, и будем надеяться, что выиграем.
В эту ночь, когда горели факелы и свет пробирался во все высокие двери фалларинов, Старк принес клятву военачальника Малых Очагов Киба, смешав свою кровь с кровью каждого Хранителя Очага. Он начал с Илдана, а большую часть своей крови пожертвовал Старому Солнцу. Когда весь обряд был выполнен, он прорезал тонкую шерсть на руке Элдерика.
– Я даю тебе милость ветров. Пользуйся ею, но с достаточным основанием.
Неподалеку сидел на корточках Джефр, обхватив колени, плакал от ярости и ненависти.
Почти через три недели выкуп за него, как положено, был внесен и теперь он стоял рядом с отцом на вершине холма. Зрелище, которое они увидели, заставило его забыть слезы.
Под ними, на унылой равнине, находились армии всадников со сверкающими копьями. Там были потускневшие цвета: пурпурный, красный, коричневый. Три цвета Малых Очагов из шести.
Вдоль дюны располагалась армия очаров, мощная, компактная, масса пылающего оранжевого цвета. Даже неопытным глазам мальчика, впервые участвующего в войне, было ясно, что оранжевая линия вдвое больше объединенных сил пурпурных, красных и коричневых плащей.
Ликующий Джефр колотил пятками но бокам своего животного.
Дальше на холме стоял Гельмар из Скэга. Он посмотрел на равнину и обратился к Ромеку:
– Хорошо, Пришедшие Первыми отличились.
– Мы всегда ездили быстрее, чем эта сволочь, – сказал Ромек и презрительно добавил:
– До сих пор фалларины ничего не сделали, чтобы задержать нас. Может они вспомнили, где их интересы.
Он поискал глазами далекое пурпурное знамя, которое отмечало место Илдана.
– Старк, наверное, там.
Но Старка в этой армии не было.

Глава 14
Старк в это время вел отряд Бегунов.
После клятвы кровью он оставил людей в Капюшонах вести привычные ритуалы с Весенним Костром, но сам участвовать в них не стал. Очары поспешно уехали. Ромек поднял на ноги своих людей со всей возможной скоростью. Старк вел разговор о стратегии с фалларинами и эта беседа убедила его, что в течение веков фалларины забыли все свои достижения.
Он приказал Хранителям Очагов покинуть Место Ветров как можно скорее и собраться с силами, зная, что очары менее рассеяны по стране и собираться начали раньше Малых Очагов. Хонны – пурпурные, мареги – коричневые и клефы – красные будут готовы первыми, а три других Очага были более отдаленными.
Общий сбор был назначен в месте, называемом Слезы Лека – это было соленое озеро возле Юронны.
Одно было ясно – если только очары не потеряли своей ловкости, а Гельмар из Скэга – своей воинственности – армия очаров будет очень сильна.
– Нас трое: хонны, мареги, клефы… мы первыми подвергнемся атаке, примем на себя весь ее удар, – сказал Илдан. – Мы хорошие воины и не боимся смерти, но одна только храбрость не может долго выстоять против очаров.
Элдерик улыбнулся своей резкой и жестокой улыбкой. Крылья фалларинов забились.
– Мы проследим, чтобы вы получили помощь вовремя.

***
Старк, лаская страшную голову Герда, надеялся, что Элдерик не обманет. В противном случае вожди поведут своих людей на верную смерть.
И теперь Старк, как внимательный пастух, ехал впереди по широким следам, оставленным армией очаров. Собаки Севера свободно прыгали по бокам вонючего, оборванного и послушного стада, подхлестывая его иной раз страхом.
Эти отвратительные существа были выгнаны в количестве трех или четырех сотен из подземных городов огнем, ветром и страхом перед Собаками.
Кроме Старка и стаи, сто пятьдесят фалларинов под предводительством Элдерика с тремястами тарфами для их обслуживания вели Бегунов, следя за ними и подгоняя по мере надобности.
Фалларины ехали верхом, как и Старк. Когда они летели, полет их был недолог и слишком низок. Тарфы передвигались своим ходом – они могли обогнать кого угодно, кроме Бегунов. Старк использовал их как разведчиков, но не особенно доверял их осведомленности в проведении такой исключительной операции. Он считал их дурачками. Однако, фалларины полностью доверяли им в знании привычек Бегунов.
– Они всегда бегут перед песчаными смерчами, – говорил Элдерик, – но никогда не бегут им навстречу. Мы можем вести их куда захотим. Ветер послужит нам хлыстом.
До сих пор они так и делали. Как только Бегуны пробовали повернуть обратно и рассыпаться, перед ними возникал песчаный занавес, и они снова поворачивались, чтобы оказаться спиной к нему.
Элдерик подъехал к Старку и сказал:
– Взгляни-ка на них, они чуют мясо.
Действительно, Бегуны пустились бежать быстрее, забыв о Собаках.
Некоторые старые самцы испускали дикие крики.
– А если они кинутся на наших? – спросил Старк.
– Не беспокойся, – ответил Элдерик. – Готовься со своими Собаками и отойди с нашей дороги.
Два тарфа возвращались бегом, вздымая облако пыли.
– За ближайшим холмом, господин, мы видели, как шевелится огромное оранжевое пятно.
– Я погляжу сам, – сказал Элдерик.
Один из тарфов подхватил его поводья. Он вытянулся со скрипом и тяжело поднялся в воздух. Не очень высоко, но достаточно, чтобы видеть дальше, чем с земли. Он пролетел короткое расстояние и поспешно вернулся.
– Пора! – сказал он Старку. – Армии Илдана недалеко от тебя, через два холма.
За дюнами раздались хриплые, низкие звуки военных рогов.
Фалларины выстроились широким полумесяцем, острия которого охватывали Бегунов. Старк отъехал в сторону. Он видел, как они развернули крылья и услышал, как они запели страшную дикую колыбельную песню грозам. Крылья размеренно хлопали в такт песне.
Собаки рычали.
Внутри полумесяца с ревом поднялся ветер и поднял песок, ослепляющий людей. Стая Бегунов заторопилась, узкие тела вытянулись вперед, ноги передвигались с немыслимой скоростью.
Песок скрыл их. Ветер и песчаные тучи бесновались. Старк пришпорил животное. Собаки бежали с двух сторон рядом. Он перевалил первую дюну и нырнул в долину позади нее. Он услышал грохот, звуки военных рогов, взрывы криков и рычания, покрываемые ревом ветра. Поднявшись на вершину второго холма, он увидел, что происходит внизу.
Илдан собрал свои силы на плоском и широком месте. Очары атаковали вершину холма между двумя флангами, чтобы окружить меньшего по численности врага.
Песчаная буря фалларинов с несколькими сотнями Бегунов впереди хлынула на левое крыло очаров, когда оно еще было на полпути к цели.
Оранжевая масса рассыпалась в прибое песка и бегущих тел. В этом смерче раздавались ужасные крики. Бегуны рвали, пожирали и умирали.
Мычали военные рога, рычали люди. Давление ослабло. Но оранжевая линия пыталась объединиться снова.
Правое крыло и центр в едином порыве спускались по холму. С двух сторон дождем сыпались стрелы. Люди Илдана стреляли без большой точности, но с диким энтузиазмом. Пурпурные и коричневые плащи подверглись такому приступу, что попятились, в то время как красные клефы пришпоривали своих животных, чтобы вклиниться между центром очаров и его полностью деморализованным левым крылом.
Сражались они хорошо. Однако Старк трепетал каждый раз, когда видел плотную оранжевую стену, все время встающую перед ними.
Он поскакал к месту сражения.
Песок больше не летел. Слипшаяся масса людей, животных, где были мертвые и умирающие, слабо шевелилась. Внезапно в тылу очаров захрустел песок – поднялся смерч. Оранжевые плащи посыпались как сухие листья.
Фалларины снова взялись за дело. Ряды очаров дрогнули.
Подняв копье, Старк вступил в сражение. Рычащие Собаки окружили его.
Он был с открытым лицом и без капюшона, так что его узнали сразу.
Красные плащи выкрикивали его имя. Собаки пробили ему проход в оранжевой стене к тому месту, где развевался штандарт Ромека над схваткой, напротив центра Илдана.
В обоих лагерях многие сражались теперь пешими. Песок был усеян мертвыми животными и пыльными плащами мертвых и раненых. Над ревом сражения слышался вой крутящихся ветров, они танцевали свой демонический балет, срывая одежду с людей, колотя их, ослепляя, играя с ними, как с хлебными колосьями, приводя их в ужас.
Очары дрогнули, атакованные со всех сторон, они начали уступать, их изводили ветры. Люди Малых Очагов яростно бросались на отступающие оранжевые плащи.
Штандарт Ромека развевался по-прежнему. Ромека окружали люди его клана. Их было не меньше сотни, и, у них еще не было потерь. Ромек Увидел Старка во главе пурпурных плащей. Подняв штандарт, он выкрикнул приказ, и его люди напали на центр Илдана, а сам Ромек стал пробиваться прямо к Старку.
– Отдохните, – сказал Старк Собакам. – Следите за своей безопасностью.
И он бросился на Хранителя Очага очаров.
В первом столкновении копья сломались о маленькие круглые щиты, и они оба оказались выбитыми из седла. Вытащив шпаги, они стали сражаться пешими, окруженные пурпурными и оранжевыми плащами, а над ними раздавалось страшное рычание ветра. Ромек представлял из себя комок холодной злобы: он презирал смерть, но при условии, что он захватит с собой и Старка.
– Убить? – спросил Герд, царапая землю. – Убить, И Хан?
– Нет, он мой.
Тут было достаточно и других, а сила у Собак ослабела.
Постепенно Старк понял, что он бьется с Ромеком в полной тишине: слышалось только звяканье их клинков и тяжелое дыхание бойцов. Их окружали пурпурные плащи.
Ромек, словно сделанный из стали и дубленой кожи, неутомимо крутил шпагой, но в конце концов и его рука устала. Старк двигался, как призрак.
Свет Старого Солнца отражался в его бледных глазах. В них читалось такое устрашающее терпение, каким могло быть терпение самого Времени.
Мягкие сапоги Ромека погружались в истоптанный песок. Он сделал ложный выпад. Старк отскочил. Ромек снова напал, но Старк дико повернулся, как поворачивается кошка в прыжке. Клинок Ромека просвистел рядом с ним.
Рука Старка опустилась, и его шпага прошла между плечом и подбородком Ромека рубящим ударом.
Герд понюхал отрубленную голову и лизнул руку Старка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов