А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они как бы говорят:
«Я откладываю все свои дела, пока тебя провожают в последний путь, мой друг».
– Все это бред собачий, а не уважение, – подытожил Паркер. – Просто они все боятся смерти. Я тебе вот что скажу, Луис. Не знаю, как там, на вашем острове, а здесь, именно здесь – единственные, кто пользуется уважением, – так это живые, причем такие живые гады, как, например, Пепе Мирандо.
– Нет, – Луис выразительно покачал головой.
– Как нет? Поверь мне на слово.
– Ну я пошел, а вы продолжайте спорить, – сказал Эрнандес.
– А мы разве спорим? – произнес Паркер. – Мы просто рассуждаем.
– О'кей, продолжайте рассуждать. – Выйдя из кафе, Эрнандес завернул за угол.
А в это время Джефф продолжал ерзать на стуле и выглядывать на улицу. Он мог слышать, как за его спиной спорили, вернее, рассуждали Луис и детектив, но это его нисколько не интересовало. Он всматривался в закрытую дверь «Ла Галлины», сгорая от нетерпения узнать, когда же наконец откроется бар. Говоря по правде, он и сам не знал, хотелось ли ему провести вечер в постели с женщиной или нет, но в голову не приходило ни единой мысли, как еще можно убить время. А так как он прошел через весь город, то сама мысль о том, что все его планы рухнут, была ему просто ненавистна. И поэтому он так внимательно всматривался в закрытую дверь, как бы внушая ей открыться, и чудо произошло – дверь действительно открылась.
Глава 6
Из бара вышла стройная девушка, которой на вид было не больше девятнадцати. Сквозь обтягивающий свитер и узкую юбку проступали соблазнительно округлые формы ее тела, тела девушки с превосходной фигурой. У нее были черные волосы и темно-карие глаза. Повернувшись, она потянула на себя ручку двери, чтобы закрыть ее, и достала из кошелька ключ. Мгновенно вскочив со стула, Джефф выбежал на улицу.
– Эй, – крикнул он.
Девушка обернулась, удивленно раскрыв глаза. Никогда в жизни не встречал Джефф таких удивительных темно-карих глаз.
– О, – ее губы округлились, произнеся этот единственный звук, и уже удивление уступило место смущению. Она смотрела на него с любопытством, ожидая, когда он заговорит.
– Я жду тебя уже с самого утра, – сказал Джефф. – Где ты пропадала?
– Да? – она произнесла это слово в форме вопроса, как бы ожидая дальнейшего объяснения. Он, не отрываясь, смотрел на нее. До его сознания начинало медленно доходить следующее: это была, вероятно, самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал, и от этой красоты он лишился дара речи.
Девушка ждала. Джефф продолжал молчать. Наконец она спрятала ключ в кошелек, едва заметно пожала плечами, как это могут делать только женщины, и собралась уходить. Быстро догнав ее, Джефф преградил ей дорогу.
– Куда ты собралась? – спросил он.
– Домой.
– Зачем? Я ведь только нашел тебя.
– Мне нужно переодеться, – произнесла она.
– Ты ужасно нравишься мне и в этой одежде. – Он оглядел ее с ног до головы, остановившись взглядом на выпуклости ее мягкой груди, вздымавшейся под светло-голубым свитером, и на крутом изгибе бедер.
– Я должна переодеться, – повторила девушка, смущаясь его пристального взгляда.
– Это может подождать, не так ли? – настаивал он.
Девушка выглядела озадаченной:
– Что тебе нужно?
– А разве ты не догадываешься?
– Нет? – и опять она повысила голос в конце слова, так что оно прозвучало как вопрос.
– Знаешь, я разговаривал с одним парнем прошлой ночью. Скорее, даже сегодня, рано утром. Это было в баре, в южной части города.
– Ну и?..
– Он посоветовал мне прийти сюда.
– Для чего?
– Он сказал, что я найду здесь тебя, – ответил Джефф. Взглянув на нее, он подумал: «Конечно, тот парень сказал не совсем так, ведь трудно найти кого-то похожего на тебя, ведь никто даже и не мечтает встретить что-либо подобное в своей жизни».
– Он не говорил так, – произнесла девушка.
– Нет, он сказал.
– Как его звали? Того человека, который рассказал обо мне?
– Не помню. – Помолчав, он добавил: – Я был пьян.
– Ты и сейчас пьян?
Он попытался улыбнуться:
– Трезв, как стеклышко.
– А тот парень точно говорил обо мне? Он сказал, что ты найдешь именно меня?
– Не совсем так. Я хотел сказать, что не ожидал встретить... такую красивую, как ты. Но он сказал...
– Что именно он сказал?
– Он сказал, что я должен пойти в северную часть города...
– Так.
– И должен найти место, которое называется «Ла Галлина».
– Ла Га... – Она сделала паузу и пристально посмотрела на него. – Ясно. Теперь мне все понятно.
– Знаешь, должен признаться, ты действительно то, что надо. Тот парень даже и не ожидал... Я имею в виду... я не хочу сказать, что имею что-то против того, чем ты занимаешься, но... все так необычно. Просто не укладывается в голове. Встретить такую милую, как ты.
– Спасибо, – улыбнулась девушка. – Но я думаю, ты ошибся.
– Так это «Ла Галлина»? – переспросил Джефф, еще раз взглянув на позолоченные буквы на стекле.
– Совершенно верно. Это «Ла Галлина».
– И ты вышла отсюда?
– Разумеется.
В ее карих глазах появился странный огонек. Подозрительно взглянув на нее, он увидел, что она пытается сдержать улыбку.
– Ты работаешь здесь, не правда ли?
– Да.
– Тогда что же здесь смешного? – он чувствовал, что начинает злиться. Поборов желание рассмеяться, девушка произнесла:
– Ничего. Решительным счетом ничего.
– Ну тогда, все прекрасно, – сказал он.
– Великолепно, – ответила она.
Они пристально и испытующе смотрели друг на друга: Джефф – пытаясь разгадать, что же все-таки здесь было смешного; девушка – изо всех сил старалась не рассмеяться.
– Ну? – наконец вымолвил он.
– Что, ну?
– Давай переспим.
– Ты и я?
– Ну, разумеется, ты и я. Кого, ты думаешь, я подразумевал?
Девушка покачала головой:
– Мне что-то не хочется.
Она хотела обойти его, но он остановил ее, схватил за руку.
– А почему нет.
– Знаешь, – она опять чуть не рассмеялась, – я просто не люблю моряков.
– Это не причина, – усмехнулся Джефф. – Среди моих лучших друзей есть много моряков.
– Нет, – девушка снова покачала головой. – Извини, нет. Никаких моряков. – Увидев разочарование на его лице, быстро добавила: – Кроме того, я тебе не по зубам.
– Что ты имеешь в виду?
– Цена. Плата? – Она произнесла это так, как будто спрашивала, какое слово следует выбрать.
– Так сколько же? – спросил Джефф, начиная торговаться.
– Много, – серьезно ответила она. – Больше, чем ты зарабатываешь за неделю.
– Ну так сколько же?
– Много, очень много.
– Ну так все же? Ты что, не можешь сказать мне? Ты ведешь себя странно для...
– Я тебе уже сказала – очень, очень, очень много. – Казалось, ей трудно было подыскивать слова. Поборов себя, она все же решилась: – Какова была твоя самая высокая плата?
– Двадцать. Но это было на побережье. Там...
– Я намного дороже, – быстро и, казалось, облегченно произнесла она.
– Сорок?
– Выше.
– Сто? – испугался он.
– Боже мой, – в ее глазах появился огонек. – Разве я похожа на обычную уличную девку?
– Да нет, нет, – торопливо произнес он. – Но сто долларов. Боже...
– Я не сказала сто, я сказала – дороже.
– У меня нет даже двадцати, – произнес он, потеряв всякую надежду. – Понимаешь, я проиграл и...
– Ну что ж, найди себе какую-нибудь другую, – отрывисто сказала она. – До свидания.
Резко повернувшись, девушка зашагала по улице. Смотря, как она удаляется, он вдруг закричал: «Эй, подожди» – и побежал вслед за ней.
– Что такое? – спросила она.
– Послушай, давай все обсудим.
– Зачем?
– Ну... ты просто очень даже ничего.
– Спасибо.
– Я имею в виду только это. Я не хочу сказать, что... – он замолчал. – Я только это подразумеваю.
– Почему бы тебе не вернуться домой, моряк? – Ее лицо вдруг стало таким добрым и ласковым, что ему тут же захотелось поцеловать ее, несмотря на то, что таких девушек целовать не принято.
– Домой? Я ведь живу в Колорадо. Послушай, давай все еще раз обговорим.
– Моряк!
– Джефф.
– Ну хорошо, пусть будет Джефф. Я не та, за кого ты меня принимаешь.
– Как это?
– Я готовлю в «Ла Галлине» и некоторых других барах. Я готовлю еду.
– Ты гото... – Он замолчал: – Значит, ты была там...
– Для того, чтобы подготовить все к открытию, – кивнула она головой.
– А все эти разговоры про плату...
– Я морочила тебе голову.
– Ну, тогда извини.
– Ничего. Извини меня, что я дурачила тебя.
– Все в порядке. – Он оценивающе смотрел на нее. – И все же ты очень хорошенькая.
– Спасибо.
– Ты... ты спешишь?
– Мне нужно переодеться. Я собираюсь в церковь.
– Я пойду с тобой, – быстро сказал он.
– Ты католик?
– Пресвитерианин. В любом случае, я иду с тобой. На флоте я посещал все религиозные службы. Знаешь, я делаю это специально, чтобы поменьше иметь дело с рабочими партиями. Когда объявляют: «Всем приверженцам иудейской веры подготовиться, чтобы сойти с корабля для религиозной службы», – я срочно становлюсь приверженцем иудейской веры. Мне очень жаль, что рабочих партий гораздо больше, чем религиозных вер.
Девушка покачала головой:
– Я буду чувствовать себя неуютно.
– Ты верующая?
– Думаю, да.
– Знаешь, церковь не рухнет, и вообще ничего страшного не случится, если я войду туда. Поверь мне. Я бывал в католических церквях. Там превосходная служба. – Он кивнул, вспоминая, как посещал различные службы.
– И все-таки я буду чувствовать себя не в своей тарелке. – Она смотрела на него в нерешительности, готовая вот-вот уйти.
– Послушай, – попросил он. – Не уходи.
– Почему?
– Сам не знаю.
– У тебя масса дел. Скоро откроется «Ла Галлина».
– Понимаешь... теперь это не столь важно для меня.
– Неужели?
– Да, – твердо произнес он. – Может быть, ты останешься со мной?
Девушка посмотрела на часы:
– Мне нужно идти. Я хочу попасть на одиннадцатичасовую мессу.
– Может быть, встретимся после службы?
– Зачем?
– Мне бы очень хотелось. А ты, разве, не хочешь?
Девушка молчала, не зная, что ответить. Затем сказала:
– Хочу.
– Тогда что же тебя останавливает?
– Ты на корабле?
– Да, послушай...
– На каком?
– На эсминце.
– Он большой?
– Довольно большой. Так мы увидимся?
– Почему ты хочешь встретиться со мной? Разве у тебя нет дома девушки?
– Была, но сейчас нет. А у тебя... у тебя есть парень?
– Нет.
– Это хорошо, – он улыбнулся.
– Да, – произнесла она и улыбнулась в ответ.
– Так мы встретимся?
– Если... может, мы куда-нибудь пойдем?
– Как ты хочешь.
– Куда мы пойдем?
– Я не очень хорошо знаю город.
– Но мы уйдем подальше отсюда?
– Да. Видишь ли, если бы мы были в Колорадо, я взял бы тебя в горы. Мы бы упаковали корзину с едой и поднялись вверх. Я бы отвез тебя на машине. У меня есть «форд».
– Какого цвета?
– Желтого. Я сам красил машину.
– Я так и подумала, что желтая, – сказала она.
– Неужели? А как ты догадалась?
– Желтая или красная. Я подумала на эти два цвета.
– А ты представляешь, я собирался покрасить ее в красный цвет, но в магазине скобяных изделий Дженкинса такой краски не оказалось – так что пришлось купить желтую.
– Твой город очень маленький?
– Флетчер? Не так уж и мал.
– У тебя собственная квартира?
– Нет.
– Почему ты уехал оттуда?
– Я хотел повидать мир, – ответил он непринужденно, но тут же понял, что с этой девушкой лучше разговаривать конкретно. С ней или играть в честную игру, или не играть вообще. – Я решил завербоваться и подумал, что лучше идти на флот. Вот так я и поступил на службу. – Он пожал плечами.
– А как же мир? Ты повидал его?
– Немного.
– Ты когда-нибудь бывал в Пуэрто-Рико?
– Нет, а ты?
– Я тоже. Говорят, там восхитительно. Я родилась здесь и дальше этого города нигде не была. – Помолчав, добавила: – Он, нет, я как-то раз ездила на свадьбу в Пенсильванию.
– Тебе бы мой город понравился. Это точно, – произнес он.
– Думаю, что да.
Воцарилось молчание. Она пристально посмотрела на него, и он сразу почувствовал себя каким-то неуверенным и очень молодым, моложе, чем был на самом деле.
– Пожалуйста, давай встретимся после службы, – как-то очень робко попросил он.
– Если мы с тобой увидимся, то пойдем в парк, – сказала она. – Здесь нет гор, но мы могли бы устроить небольшой пикник. Там много зелени.
– Куда скажешь. Только... знаешь... у меня с собой всего восемнадцать долларов. Пойдем куда угодно, лишь бы уложиться в эту сумму. – Он смущенно улыбнулся: – О'кей?
Девушка кивнула в знак согласия:
– О'кей.
– Ну, так мы встретимся?
– Да.
– Послушай, я буду ждать тебя здесь. Прямо на этом месте. Я не сдвинусь отсюда, пока ты не придешь.
– Нет, только не здесь. Когда откроется «Ла Галлина», вот тут, на тротуаре, соберутся девушки. Давай в другом месте.
– Тогда у кафе. Это на углу.
– У Луиса? Прекрасно. Месса закончится где-то без четверти двенадцать. Я приготовлю завтрак и...
– Тебе не надо...
– Я хочу.
– О'кей.
– Я из-за этого задержусь немного дома. Значит, в двенадцать часов. Договорились?
– Отлично. Ты уж извини, что я принял тебя за...
– Ничего страшного. Так в двенадцать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов