А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Например, я не знаю, как они размножаются. Они должны как-то воспроизводить свою породу. Как? Я не знаю, также, какую частотную энергию они используют и каково форма ее сигнала. На физическом уровне человек является сложной системой, в которой используются элементы химии, электричества и механики. Человеческое существо использует электрическую энергию на многих частотах. Я также подозреваю, что оно использует формы энергии, которые можно назвать магнитными. Тело человеческого существа рассчитано на работу в физической вселенной, может видеть физические объекты, ощущать их органами осязания, слышать их, если они вибрируют в определенном диапазоне частот, и иногда даже попробовать. Есть датчики, с помощью которых человек осознает окружающую среду, располагает себя в его мире, и направляет себя через него. Он также имеет другие, внутренние датчики для ощущения эмоций, с одной стороны, и для ощущения формы, гармонии и красоты в любой ее форме, с другой. В нем, в каждом человеке также заложен импульс делать добро, с помощью которого он живет в гармонии со своей окружающей средой и со своей вселенной так долго, как это для него возможно.
Коттер размахивал руками со все возрастающим возбуждением.
— Вирусы, — мягко сказал Дерек.
— О, да я заговорился, не так ли? — сказал маленький человек, улыбаясь.
— Но я не мог совладать с этим. Вселенная такая большая и все в ней так интересно. Но вернемся к вирусам. Как вы знаете, я — астрофизик. Большинство моих работ было связано с электронными телескопами — огромными параболическими антеннами, которые собирают излучение, идущее из космоса. Их можно расположить в любом направлении и сфокусировать на любой конкретной звезде. Я изучал одну звезду, Росс 154, С джи Р, которая находится на расстоянии около десяти световых лет от нашей Солнечной Системы. Уже в течение многих лет ученые знали, что специфическое излучение на высокой частоте. Все, что я сделал — это сконцентрировал ее излучение на некоторых химикатах, самым важным из которых был кобальт и бинго! — Голос Коттера стал неуверенным, а глаза его широко раскрылись.
— Что случилось, — спросил Дерек.
— Из комбинаций этих химикатов и этих излучений родился вирус, — продолжал Коттер. — «Родился», может быть не совсем подходящее слово, вероятно, лучше сказать, что я открыл канал, который позволил форме жизни, невероятной для нас переместиться через космос от Росс 154 и что с помощью моих химикатов я нашел среду для того, чтобы она формировала свое тело и росла и процветала на нашей планете.
Его речь стала нечленораздельной, когда он выбирал слова, чтобы рассказать о том, что случилось, и он неистово тряс головой, когда мысли перемещались у него в мозгу.
— Может быть люди, может быть вся жизнь пришла на Землю таким способом. Может быть, миллиарды лет тому назад жизнь пришла на нашу планету с лучами звезд, найдя здесь подходящую химическую среду, начала формировать тела.
— Такое называется эволюцией, — сказал Дерек спокойно.
— Я знаю, я знаю, — быстро ответил Коттер. — Эволюция — это способ описания роста и изменений в телах в течение миллиардов лет. Я говорю о самом принципе жизни, организации, функции подачи энергии, которые дают телам существование и поддерживают его после того, как оно начинается. На одной этой планете существуют миллионы, миллиарды форм жизни. Как же все это началось?
— Мутации, адаптации, — сказал Дерек.
— Это можно отнести к какой-то части, но можно ли считать это причиной разнообразия всех форм жизни, имеющихся в нашем мире? — возбужденно сказал Скоттер. Я много передумал, когда увидел, что маленькие голубые мерцающие огоньки образуют какие-то структуры над моими химикатами. Не в химикатах, имейте ввиду, а над ними.
— Вы можете видеть эти маленькие голубые огоньки? — спросил Дерек.
— Конечно я могу видеть их! Мои глаза видят в этом диапазоне спектра. Если бы я не мог видеть их, как бы я остался в живых? — Маленький ученый еще больше возбудился. — У Глока есть мой метод управления ими, метод использования высокочастотного излучения в спектре радиочастот, над которым я работал наиболее мучительно. Он использует его для охоты за мной точно также, как и для охоты за любым человеком, которого он считает своим врагом. Если бы я не видел их и не мог от них ускользнуть, я давно был бы уже мертвым!
Дерек посмотрел на Дженни. Она спокойно слушала.
— Эти вирусы разумные, — продолжал Коттер. — Их понятие от ценностей полностью отличается от нашего. Подобно Глоку их не волнует жизнь любого другого создания. Мой друг, я бы лучше никогда не родился, чем родиться для того, чтобы выпустить эту форму жизни здесь на Земле.
В голосе маленького человека была глубокая откровенность.
— Поэтому, если вы возьмете меня на Луну и позволите использовать лабораторные средства, я сделаю все, что смогу для того, чтобы исправить мою грубую ошибку. В их собственном мире должно быть что-то, что удерживает их под контролем. Повсюду природа работает так, чтобы все находилось в равновесии. Когда одна форма жизни начинает внезапно увеличиваться в количестве, другая форма удерживает ее под контролем.
— Это зеленые вирусы, — внезапно сказала Дженни.
Ее слова мгновенно привлекли внимание Джозефа Коттера.
— Зеленые вирусы? Я никогда не видел таких. Только голубые, молодая леди.
— Но мы видели зеленых, — настаивала Дженни. — В действительности, казалось что именно они спасли нам жизнь.
Она описала что случилось на эскалаторе.
Теперь Джозеф Коттер был по-настоящему возбужден.
— Тогда форма жизни, которая держит вирусов по контролем или пришла сюда с Росс 154 или появилась здесь в результате мутации!
Он повернулся к Дереку.
— Мой друг, я должен попасть на Луну. Или в другую такую же лабораторию где-нибудь. Я должен больше узнать об этих зеленых вирусах, которые борются и уничтожают голубых. Мой друг…
Его лицо стало удивленным, когда в комнате прозвенел зуммер.
— Что это такое?
— Предупреждающий зуммер из салуна, — ответил Дерек. — Мы имеем прямую телефонную связь.
Он пересек комнату, взял деревянный ящик и вытащил из него портативный крошечный телевизор. Затем он включил его. Два дюймовых экрана ожили и показали салун старых времен. Звуковое сопровождение подтвердил, что пианино по-прежнему наигрывает старые мотива. Волки по-прежнему спокойно пили свое пиво. Бармен стоял позади своего бара из красного дерева.
Возле бара стоял полностью лысый человек с кружкой пива.
Они видели, что лысый вытирал обильный пот, катившийся по его голове и лицу. Он заговорил с барменом, очевидно во второй раз.
— Я хочу поговорить с Джоном Дереком. Не рассказывайте мне о том, что вы не знаете, как установить контакт с ним.
Бармен покачал головой.
Дженни Фарго показалось, что крупный мужчина, стоящий рядом с ней вдруг очень напрягся. Казалось, у него перехватило дыхание.
— Он спрашивает о тебе, — произнесла она. — Кто он? Ты знаешь его?
— Его зовут Холлоу, — медленно сказал Дерек. — Да, я знаю его. Это убийца Глока.
— Что? — Она открыла рот от изумления. — Но как он узнал, где найти тебя?
— Это означает то, что Глок уже знает об этом месте. Когда он узнал, что я в городе, он уже знал, где искать меня. — Он посмотрел на нее вниз. — Мы никогда не должны думать, что Глок глупый. Это не так.
— Но… — внезапно в ее голосе появился страх.
Крошечный телевизор показывал, что лысый наклонился над баром и продолжает говорить.
— Скажи Дереку, что я хочу поговорить с ним, — шептал его голос из маленького громкоговорителя. — Скажи, что большой человек послал меня. Скажи ему, что большой человек лично гарантирует безопасность Дерека.
Взглянув на Дерека, она увидела, что его лицо почти было в шоке от удивления.
— Глок хочет поговорить со мной! — прошептал Дерек. — Он хочет поговорить! Он гарантирует мне безопасность! Что же случилось на небесах, что могло его так потрясти?
— Глоку нельзя доверять! — сказать Коттер.
— Я знаю.
— Это какая-то ловушка. Он не знает, где вы находитесь и хочет, чтобы вы засветились, — сказал маленький человек.
— Это может быть, — ответил Дерек. Он подошел к двери, открыл ее и поманил человека, который стоял на страже, снаружи. Когда человек вошел. Дерек посмотрел на Коттера.
— Вы осуществите свое желание, мистер Коттер. Вы полетите на Луну. Джуп доставит вас туда. — Его глаза переместились на Дженни. — Вас обоих!
Она посмотрела на него с внезапным страхом.
— Но что же будет с тобой? — требовательно спросила она.
— Я иду наверх и поговорю с Холлоу, — ответил Дерек.
— Но… — она пыталась что-то сказать.
— Ты хотела приключений, — сказал Дерек. — Ты их получишь.
5
— Джуп, — сказал Дерек.
— Да, Джонни. — В голосе, который напоминал голос лягушки-быка, слышалось уважение, несмотря на упоминание первого имени Дерека. В нем также были другие тона, включая восхищение с страстное желание быть похожим на Дерека.
— Мы поднимаемся наверх. У нас есть там гость, человек по имени Холлоу.
— Я должен придушить его, сэр? — Большие грубые руки Джупа образовали сжимающиеся когти.
— Нет, — сказал Дерек.
— Но этот Холлоу тот человек, который убил много наших друзей! — В его голосе был тон протеста.
— Я знаю, Джуп. Но время убивать его еще не наступило. — Теперь в голосе Дерека появился протест, который звучал как твердая, жестокая горечь. Он тоже увидел, что его руки образовали когти для удушения. — Ты пойдешь со мной и будешь защищать меня с тыла.
— Я сделаю это, сэр, — энергично сказал Джуп.
Услышав это, Дерек еще раз осознал, что может управлять верностью людей. Они следовали за ним, смотрели на него, инстинктивно выбирали его своим вожаком, не зная сами почему. Если в этом был какой-то секрет — и этот секрет приносил многим людям удачу — то Дерек не знал его. На способности управлять верностью людей строились империи. Никто не знал природы этой способности, кроме того факта, что это было магнетическим качеством личности, которое было известно только некоторым. Дерек знал о той ответственности, которая необходима, чтобы оставаться таким же верным людям, которые шили за ним.
Идя по темным тоннелям вместе с Джупом, который следовал за ним как огромная, преданная охотничья собака, Дерек не оборачивался. Дойдя до второго охранника, которого звали Лунный Человек, он остановился.
— Возьми с собой на Луну женщину и мужчину, — сказал он Лунному Человеку.
— Но я предполагал взять их с собой, — запротестовал Джуп.
— Я знаю, но я принял другое решение. Я хочу чтобы ты пошел со мной на тот случай, если потребуется уделить немного внимания мистеру Холлоу.
— Хорошо, — ответил Джуп.
— Они пленники? — спросил Лунный Человек, имея ввиду Дженни и Коттера.
— Они не пленники, — ответил Дерек многозначительно. — Они на нашей стороне, они для нас как новобранцы. С ними нужно обращаться со всем возможным вниманием. Возьми их на наш корабль. Я воспользуюсь космическим радио, чтобы сообщить, когда вернуться и забрать меня.
— Я сделаю это, Джонни, — сказал Лунный Человек. Как и старина Джуп, он был готов следовать за Дереком повсюду. Дерек хотел идти, но он остановился и вернулся назад.
— Позаботься… позаботься… — он обнаружил, что почти заикается, когда пытается говорить. — Хорошо позаботься о женщине, о Дженни, — сказал он Лунному Человеку.
— Да, сэр, — с удивлением ответил человек.
— Ты слышал, что он сказал, — спросил Джупа Лунный Человек, когда Дерек скользнул в темноту.
— Я все слышал, — ответил Джуп.
— Но… я никогда не слышал, чтобы Джонни говорил что-нибудь подобное раньше.
Джуп осуждающе покачал толстым пальцем перед своим напарником.
— Это случается с каждым, Лунный Человек, это случается с каждым.
— Но этого не случалось с Дереком раньше.
— Может быть раньше он никогда не встречал настоящей женщины. — Старина Джуп посмотрел в темноту, в которой исчез Дерек. — Я должен идти, Лунный Человек. — Нас наверху ожидает старый друг. Мы не хотим заставлять его ждать. — Легкий акцент на некоторых словах указывал на то, что он имел в виду.
Он поторопился за большим мужчиной, который ушел вперед.
Дерек не пошел прямо в салун. Он выбрал другой маршрут по подземным лабиринтам тоннелей под Корпорейшн Билдинг, который привел его в переулок, где он через заднюю дверь зашел в ломбард, его заметили хозяин ломбарда и старый космонавт с внимательными и быстрыми глазами, который вразвалку плелся позади, но никто из них ничего не сказал. Снаружи в дверях ломбарда Дерек сделал паузу. Наверху ворчали и грохотали эскалаторы. Наверху в лабиринте пересекающихся воздушных путей маленькие спортивные автомобили жужжали, как энергичные клопы. Снаружи на улице мягко жужжал транспорт, а электрические двигатели гремели от нагрузки, а цепи передач жалобно выли в протест.
Близился полдень. Солнце стояло высоко в ясном голубом небе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов