А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако мысли о том гигантском расходе пространства с его странным обитателем напомнили Маккаю о Пчарки.
– Почему ты держишь Пчарки в заточении? – спросил он, обращаясь к спине Джедрик.
– Таким образом исключается возможность побега.
Она не стала детально отвечать на столь нелепый вопрос.
Немного погодя они вышли во внутренний двор, который приютился между прочных стен возвышавшихся зданий. Лишь далеко вверху виднелся квадратик неба. Освещение обеспечивали светящиеся трубки на стенах. Здесь было две команды, стоявшие лицом друг к другу в центре двора. Это были люди, мужчины и женщины. Каждый был вооружен чем-то вроде трубки с жезлообразным выступом. Несколько людей заняли позицию наблюдателей вокруг двух команд. У дверей, через которые прошли Джедрик и Маккай, был пост охраны с пультом управления.
– Это штурмовой отряд, – пояснила Джедрик, указывая на команды во дворе. Она повернулась и посовещалась с двумя молодыми мужчинами на посту.
Маккай сделал грубый подсчет численности команд: около двухсот человек. Было очевидным, что все остановилось из-за присутствия Джедрик. Он подумал, что отряд состоит из подростков, едва понюхавших крови в жестокой нищете Досади. Это вынудило его произвести переоценку своих способностей.
По тому, как Джедрик вела себя с двумя мужчинами, Маккай догадался, что она хорошо их знает. Они пристально внимали всему, что она говорила. Еще они поразили его тем, что были слишком молоды для такой ответственности.
Другое дело тренировочная зона. Она была угнетающе похожа на другие такие же помещения, виденные им в тихих заводях Консента. Военные игры были постоянным соблазном среди некоторых видов, соблазном, который Бюсаб до сих пор ухитрялся переводить в такие отвлечения, как фетишизация оружия.
Среди преследующего его зловония Маккай уловил слабый запах стряпни. Он принюхался.
Повернувшись к нему, Джедрик сказала:
– Курсантов только что кормили. Это часть их платы.
Похоже было, что она читала его мысли и теперь наблюдала за ним, ожидая какой-нибудь реакции.
Маккай мельком оглядел тренировочную зону. Их здесь только что кормили? На земле не осталось ни крошки. Его поразила осторожность в обращении с пищей, которую он видел и совершенно оставил без внимания раньше.
Джедрик снова продемонстрировала легкость, с какой она читала его самые потаенные мысли.
– Ничего не пропадает, – пояснила она и отвернулась.
Маккай проследил за ее взглядом. У дальней стороны двора стояли четыре женщины с оружием в руках. Вдруг Маккай сосредоточился на женщине слева, внушительно выглядевшей даме средних лет. У нее в руках было… этого не могло быть, но…
Джедрик направилась через двор к женщине. Маккай поплелся следом, разглядывая ее оружие. Это была увеличенная версия пентрата из его набора! Джедрик коротко переговорила с женщиной.
– Это новое?
– Да. Стигги принес его сегодня утром.
– Пригодно?
– Мы думаем, да. Оно каким-то образом фокусирует взрыв с большей концентрацией, чем наше снаряжение.
– Хорошо, продолжай.
Возле стены за спиной женщины стояли еще курсанты. Один, пожилой однорукий мужчина, попытался привлечь внимание Джедрик, когда она вела Маккая к ближайшей двери.
– Не могли бы вы сказать, когда мы…
– Не сейчас.
В проходе за дверью Джедрик повернулась и встала перед Маккаем.
– Твои впечатления о нашем обучении. Быстро!
– Не слишком разностороннее.
Она явно зондировала его подсознательные реакции, требуя инстинктивного ответа, не контролируемого рассудком. Ответ вызвал сердитое выражение на ее лице, эмоциональную искренность, которую она сможет оценить только в ближайшем будущем. Немного погодя Джедрик кивнула.
– Это коммандо. Функции коммандо должны были бы быть взаимозаменяемы. Жди здесь.
Она вернулась на тренировочную площадку. Маккай, наблюдая через открытую дверь, видел, как она говорила с женщиной с пентратом. Вернувшись, Джедрик одобрительно кивнула Маккаю.
– Что-нибудь еще?
– Они все чертовски молоды. Тебе следовало бы позаботиться о нескольких ветеранах, чтобы они обуздывали импульсивность новобранцев.
– Да, я уже сама думала об этом. Маккай, я хочу чтобы ты в будущем каждый день заходил сюда на часок, понаблюдать за тренировкой. Но не вмешивайся. Просто докладывай мне о своих впечатлениях.
Маккай кивнул. Ясно, что она посчитала его полезным, а это шаг в нужном направлении. Но назначение это было идиотским. Эти жестокие дети владеют оружием, способным превратить Досади в пепелище. Хотя такое положение дел прямо-таки возбуждало. Маккай даже не пытался этого отрицать. Что-то в человеческой психике отзывалось на массовое насилие – собственно, на насилие любого сорта. Это было связано с человеческой сексуальностью – древнее волнение из самых примитивных времен.
Джедрик, однако, шла вперед.
– Держись рядом.
Теперь они взбирались по внутренней лестнице. Маккай старался не отставать, но все его мысли были заняты пентратом в руках одного из людей Джедрик. Его поразила скорость, с которой они скопировали и увеличили устройство. Это лишний раз подтверждало опасения Аритча насчет Досади.
На верху лестницы Джедрик постучала в дверь. Отозвался мужской голос.
– Входите.
Дверь открылась и, немного погодя, Маккай обнаружил, что находится в небольшой необитаемой комнате с открытым порталом в дальней стене. Этот портал вел в нечто, выглядящее большей по размерам, хорошо освещенной зоной. Оттуда доносились голоса, настолько приглушенные, что практически ничего нельзя было разобрать. Маленькую комнату заполнили стол и пять стульев. Окон не было, но светильник над головой обеспечивал приличное освещение. Низкий стол был накрыт огромным листом бумаги с нанесенным на нем линиями цветных диаграмм.
Шелест ткани привлек внимание Маккая к порталу. Вошла невысокая стройная женщина в белом рабочем комбинезоне. У нее были седые волосы и темный пронизывающий взгляд человека, привыкшего командовать. Она следовала за высоким мужчиной в таком же белом одеянии. Он выглядел постарше женщины, но волосы его сохранили глянцевую черноту. В его глазах светилась та же привычка командовать. Женщина заговорила.
– Прости за задержку, Джедрик. Мы меняли итог. Теперь нет точки, где Брой может предвидеть и изменить переход от бунта к полномасштабным военным действиям.
Маккай был удивлен униженной почтительностью, сквозившей в ее голосе. Эта женщина считала себя намного ниже Джедрик. Мужчина взял тот же самый тон, указав рукой на кресло.
– Садитесь, пожалуйста. Это карта – итог нашей работы.
Когда женщина повернулась к нему, Маккай уловил сильное дуновение чего-то едкого в ее дыхании, отнюдь не незнакомый запах. Он несколько раз улавливал следы его, когда они проходили через Уоррены. Она продолжала говорить, когда Джедрик и Маккай опустились в кресла.
– Это не неожиданно, – женщина указала на узор на бумаге.
– Мы предупреждали, чтобы для тебя это сейчас не было неожиданностью, что Трайа готова перейти.
– Она – это проблема.
– Но Гар…
Женщина начала было возражать, но Джедрик резко ее прервала:
– Я знаю: Гар делает все, что она ему приказывает. Дочь руководит отцом. Он благоговеет перед ней, считает самой замечательной, способной…
– Ее способности не являются предметом обсуждения, – заметил мужчина.
Женщина нетерпеливо воскликнула:
– Да, это ее влияние на Гара в том, что…
– Ни один из них не предвидит моих ходов, – сказала Джедрик, – но я предвижу все их ходы.
Мужчина наклонился через стол, приблизив лицо к Джедрик. Неожиданно он показался Маккаю большим, опасным животным – опасным, потому что его действия невозможно было предсказать. Пока мужчина говорил, он яростно сжимал кулаки.
– Мы рассказали тебе о каждой детали добытых нами сведений, о каждом источнике, каждом заключении. Неужели ты теперь говоришь, что не разделяешь нашей оценки…
– Ты не понимаешь, – прервала его Джедрик.
Женщина подалась назад и кивнула.
– Я уже не в первый раз переоцениваю ваши заключения, – продолжила Джедрик. – Послушайте меня: Трайа оставит Броя, когда будет готова она, а не когда будет готов он. То же относится к любому служащему, даже к Гару.
– Оставит Гара? – спросили они в унисон.
– Оставит кого угодно. Трайа служит только Трайе. Никогда не забывайте об этом. Особенно если она переходит к нам.
Мужчина и женщина молчали.
Маккай подумал о том, что сказала Джедрик. Эти слова были еще одним указанием на то, что кто-то на Досади мог иметь иные цели, кроме личных. В интонации Джедрик нельзя было ошибиться: она осуждала Трайу и не доверяла ей из-за того, что Трайа служила ТОЛЬКО собственным амбициям. Следовательно, Джедрик (и, предположительно, эта пара) служила каким-то неустановленным общим целям. Было ли то, чему они служили, формой патриотизма, видовой ориентации? Агенты Бюсаба всегда были настороже относительно этой опасной формы племенного безумия. Не то чтобы его необходимо было подавлять, но надо было быть уверенным, что оно не взорвется смертельным для Консента насилием.
Женщина в белом халате, поразмышляв над своими собственными мыслями, заговорила:
– Если Трайу нельзя будет завербовать для… Я хочу сказать, мы можем использовать ее собственное служение себе для сдерживания ее. – Она поправилась. – Если вы не уверены в том, что сможете ее убедить в нашем преимуществе над Броем. – Женщина прикусила губу, в глазах у нее мелькнул испуг.
Лицо Джедрик словно выплеснуло злобу.
– Ты что-то подозреваешь?
Женщина указала на разложенную на столе карту.
– Гар пока не принимает участия в принятии главных решений. Этого быть не должно, но это так. Если он…
Мужчина заговорил с раболепной горячностью.
– У него есть какое-то влияние на Броя!
Женщина покачала головой.
– Или Брой играет в иную игру, чем та, что мы предвидели.
Джедрик посмотрела на женщину, на мужчину, на Маккая. Она заговорила словно бы для Маккая, то тот сообразил, что она обращается к воздуху.
– Это особое дело. Гар что-то открыл Брою. Я знаю, что он открыл. Ничто больше не смогло бы вынудить Броя вести себя подобным образом. – Она кивнула в сторону карты. – Они наши!
Женщина отважилась задать вопрос.
– Мы хорошо все сделали?
– Лучше, чем вы думаете.
Мужчина улыбнулся и сказал:
– Наверное, пора спросить, нельзя ли нам выделить комнату побольше. Проклятые дети постоянно двигают мебель. Мы стукаемся…
– Не сейчас.
Джедрик поднялась. Маккай последовал ее примеру.
– Позвольте взглянуть на детей, – сказал Джедрик.
Мужчина повернулся к открытому порталу.
– Выходите оттуда, вы! Вы нужны Джедрик!
Трое детей появились из другой комнаты. Женщина даже не посмотрела на них. Мужчина удостоил их раздраженным взглядом. Он говорил с Джедрик.
– Они уже почти неделю не приносят в дом никакой еды.
Маккай внимательно изучал детей. Он видел, что тоже самое делает Джедрик. Дети выстроились в ряд. Выражения их лиц не позволили определить подлинную реакцию на подобное обращение. Две девочки и мальчик. Девочке справа было, наверное, девять лет, второй – пять или шесть. Мальчик был несколько старше – примерно двенадцать-тринадцать лет. Он мельком взглянул на Маккая. Это был взгляд хищника, распознавшего потенциальную добычу, но уже плотно поевшего. Все трое были больше похожи на женщину, чем на мужчину, но сходство с родителями было очевидным: глаза, уши, носы…
Джедрик завершила свое изучение. Она сделала жест мальчику.
– Начинайте посылать его во вторую тренировочную команду.
– Пора, – согласилась женщина. – Мы будем рады убрать его отсюда.
– Пойдем, Маккай.
В холле Джедрик сказала:
– В ответ на твой вопрос: они весьма типичны.
Маккай, несказанно удивившись, попытался сглотнуть, в горле у него пересохло. Мелкие цели этих людей: получить комнату побольше, где они могли бы жить, не ударяясь о мебель. Он не чувствовал в этой паре привязанности друг к другу. Они были компаньонами по убеждению. В их разговорах не было ни малейшего намека на эмоции в отношении друг к другу. Маккаю трудно было представить их занимающимися любовью, но они, по-видимому, все это как-то проделывали. Результат – трое детей.
Понимание пришло ему в голову подобно взрыву. Разумеется, они не демонстрируют никаких эмоций! Разве у них есть другая защита? На Досади любую привязанность превратят в оружие манипулирования объектом. И была еще одна вещь.
Маккай обратился к спине Джедрик, когда они спускались по лестнице.
– Та пара – они пристрастились к чему-то?
Удивленная Джедрик остановилась и оглянулась назад.
– А как бы еще, ты думаешь, я держала такую парочку? Вещество это называется дис. Оно очень редкое. Его приносят далеко из… Обод посылает отряды детей, чтобы добывать для меня дис. Если в отряде пятьдесят человек, то тридцать, как правило, умирают. Улавливаешь масштаб, Маккай?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов