А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Отлично! Каверз можно больше не опасаться.
— Ага. Одним хитроумным ублюдком меньше.
Римо держал в руках телефонную трубку и вовсю жал на кнопку с цифрой "1". В соответствии с кодом его должны были соединить с доктором Харолдом В. Смитом в санатории «Фолкрофт», служившем хорошим прикрытием для КЮРЕ.
Через некоторое время трубка отозвалась знакомым голосом:
— Римо?
— Лавочка прикрыта.
— Вы нашли «Друга»?
— Я нашел чертову уйму подобных чипов. И все их выбросил в океан.
— Вы уверены, что собрал все?
— По крайней мере самые крупные. Кроме того, основательно почистил территорию.
— Отлично.
— Итак, я свою задачу выполнил. Остальное — за вами.
— Какие будут просьбы или пожелания?
— Я все еще надеюсь на новую машину. Во время последней встречи вы обещали заменить нынешнюю.
— Постараюсь.
— Автомобиль нужен достаточно прочный, чтобы можно было противостоять этим шоферам-маньякам из Бостона. Кроме того, хорошо бы вы разыскали мою дочь.
На противоположном конце провода повисла напряженная тишина. Потом Смит овладел собой:
— Будьте любезны повторить.
— У меня есть дочь. Я хочу ее найти.
— Понятия не имел об этом. Сколько же ей лет?
— Наверное, одиннадцать или двенадцать.
Глава КЮРЕ откашлялся.
— До сих пор вы разыскивали своих родителей. Теперь, похоже, изменили своей всегдашней привычке. Интересно почему?
— Изменил — и все тут. Прошлое есть прошлое. Пора подумать о будущем. Найдите мою дочь, Смитти.
— Как ее зовут?
— Фрейя.
— По буквам, пожалуйста.
Римо повторил.
— Фамилия?
— Поищите на мою, хотя велика вероятность, что у нее фамилия матери.
— И какая же?
— Честно говоря, не знаю, — еле слышно отозвался Римо.
Мастер Синанджу печально покачал головой.
— Белые, — буркнул он себе под нос. — Нет у них подлинного понимания, что такое семья.
— Как, вы не знаете мать своей дочери? — осведомился Смит с явным недоверием.
— Ее второе имя Джильда.
— Начинается с буквы «джей»? — уточнил глава КЮРЕ.
— Да. Полагаю, так.
— Вполне вероятно, что произносится «Хильда».
— Джильда, — возразил Римо. — Всегда в начале произносилось «джей».
— Вы уверены?
— Думаю, взрослая женщина не ошибется, произнося свое собственное имя.
Смит снова откашлялся.
— Я попросил бы вас не разговаривать со мной таким тоном.
— Побольше почтения к своему Императору, Римо, — громко сказал Чиун. — Он же хочет помочь тебе в поисках исчезнувших родственников, у которых хватает ума не иметь с тобой ничего общего.
Римо прикрыл трубку ладонью.
— Я не нуждаюсь в помощи ходячей кладовой соленых орешков к пиву, — прошептал он, обращаясь к старику.
— Хорошо, что мы не отыскали твоего отца, — продолжил Чиун еще громче. — Без сомнения, он послал бы тебя в то самое место, откуда ты вылез, когда появился на свет, о неблагодарный!
— Хватит, — прошипел ученик. Затем, убрав ладонь, снова обратился к Смиту. — Дочь с матерью могут быть где угодно. Даже в Скандинавии. Джильда оттуда родом. Ее иногда зовут Джильда из Лаклууна.
— Сделаю все, что в моих силах, — пообещал глава КЮРЕ и повесил трубку.
Римо тотчас воззрился на мастера Синанджу. И всю его злость как рукой сняло.
— Я вовсе не нуждался в твоих комментариях.
— Должен же был я напомнить Императору о своем существовании! Ну и конечно, подпортить ему нюх.
— Что там портить? Он не унюхает и лимбургский сыр, если даже подвесить упаковку ему на шею. Единственное, в чем он знает толк, — так это в компьютерах!
— Не дай Бог, учует, что жив твой отец! Последствия могут быть самые непредсказуемые.
— Ясное дело, — произнес Римо, сверкнув глазами. — Но сейчас я волнуюсь за дочь.
— Дух матери все еще терзает твое сердце?
— Ага. Никак не могу выбросить из головы. Она уверяла, что моя дочь в опасности. Причем опасность весьма реальна, правда, не сиюминутная. Но нельзя же ждать рокового часа! Надо обеспечить ей безопасность прямо сейчас.
Чиун склонил набок свою птичью голову.
— А если мать не захочет, чтобы ты принимал участие в судьбе дочери?
— Когда не захочет, тогда и разберемся.
— Да, тяжело быть родителем, — пропищал мастер Синанджу.
— По большому счету в родителях я никогда и не состоял.
— На тебя, сироту, и столько всего свалилось!.. Ты всю жизнь считал, что ни сестер, ни братьев, ни родителей у тебя нет, и вдруг встречаешься с отцом. У тебя есть дочь, которую ты видел всего раз в жизни. И сын, между прочим, тоже.
— О сыне я ничего не знаю.
— Ладно, брось! У него такие же, как у тебя, глаза, похожие манеры, да и вообще, он — вылитый ты.
— Что ж, теперь он там, куда Смиту вовеки не добраться.
— Он найдет твою дочь, Римо Уильямс.
— Будем надеяться.
Чиун вдруг приблизился к ученику и вперил в него проницательный взгляд.
— Скажи, а ты не задавался одним простым вопросом?
Римо кивнул.
— И что с того?
— Да, вот именно? Что тогда делать? Жить с тобой она не сможет — слишком уж опасно, принимая во внимание нашу деятельность. Мы — ассасины, идем туда, куда посылает нас Император. Очень может быть, что в один прекрасный день мы уйдем и не вернемся.
— Я все понял, — перебил старика Римо.
Чиун окинул ученика изучающим взглядом.
— Иногда дедушка — лучший отец, чем отец настоящий, — заметил тот.
Мастер Синанджу так и просиял.
— Дедушка — это, конечно же, я?
— Ничего подобного.
— Но именно я заменил тебе отца в свое время! Разве сыщется лучший воспитатель для твоих детей? Сейчас ты — ученик мастера, а со временем займешь пустующий трон Синанджу. Возможно, мне повезет, я уйду на пенсию и займусь твоей дочерью — пока образ жизни белого человека окончательно не испортил девочку.
— На самом деле я имел в виду своего отца, Чиун, — откликнулся Римо, вращая своими здоровенными веснушчатыми запястьями.
Мастер Синанджу мгновенно сник.
— По крайней мере в нем хотя бы есть корейская кровь. Как и в тебе, — промямлил старик.
У Римо отлегло от сердца. Он-то думал, что учитель просто взбеленится от такого известия.
— Не огорчайся, это всего лишь задумки. Сначала надо ее найти. А потом еще убедить Джильду.
— На сей раз Смит укажет тебе путь.
— Что ж, будем надеяться. — Римо невесело рассмеялся. — Надо же, у меня вдруг появилась уйма родственников! Бедному сиротке и не счесть.
— Если у тебя появится семья, — многозначительно произнес Чиун, — значит, появится и у меня. Твоя и моя кровь одного цвета.
Римо только улыбнулся в ответ. Прожитые вместе со стариком годы неоднократно предоставляли им возможность убедиться в этом.
Глава 5
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Анвар Анвар-Садат обыкновенно не приглашал гостей в свою резиденцию на Бикмэн-плейс в Нью-Йорке.
Делами надо заниматься в рабочее время, повторял он, перебирая бумаги на тридцать восьмом этаже здания Секретариата ООН. В его роскошном кабинете глаз то и дело натыкался на редчайшие изображения и статуэтки сфинксов, которые одновременно служили и символом родины Садата — Египта и выражали основной принцип международной дипломатии — ДЕРЖИ РОТ НА ЗАМКЕ.
К своему удивлению, в почтовом ящике резиденции на Бикмэн-плейс Садат обнаружил послание, адресованное лично ему. Он вскрыл конверт, и оттуда выпала отделанная черным карточка со словами: «Огнетушитель уже в пути».
Продолжение последовало на следующий день. Зазвонил телефон, и Садат поднял трубку.
— Поприветствуйте человека, который готов разрешить все ваши проблемы, — сообщил Генеральному секретарю чей-то незнакомый голос. Мужчина временами «давал петуха», видимо, звонивший был очень молод, не сказать, что юн.
— И с кем же я разговариваю?
— А разве вы не прочли на карточке?
— Упоминается какой-то Огнетушитель. Но, сами понимаете, звучит довольно странно для имени. Вы что, хотите наняться на службу? Сразу же предупреждаю — вакансий нет.
— Зато есть горячие точки, и Огнетушитель готов их загасить.
— Понятно, — задумчиво протянул Садат.
Горячих точек и в самом деле было много. Все они прямо-таки исходили жаром и ничуть не остыли за четыре года его пребывания на посту Генерального секретаря ООН. А ведь у Садата имелись и собственные мысли по поводу будущего устройства мира под эгидой ООН. Теория Анвара Анвара-Садата именовалась «концепцией единого мира», и вечные катаклизмы на планете подводили мину под его теоретические изыскания, призванные увековечить его имя в памяти народной.
— И каким же образом вы намерены мне помочь? — мурлыкающим голосом осведомился он.
— Вот, к примеру, у ООН есть силы быстрого реагирования для того, чтобы прикончить какой-нибудь конфликт или локальную войну...
— Увы, эту возможность у меня отняли. Тупоголовые натовские генералы взяли под жесткий контроль «голубые каски» Организации Объединенных Наций.
— А все потому, что вы слишком громко думаете.
— Что-то я не очень вас понимаю...
— Военно-морские силы США располагают так называемой группой быстрого реагирования, конкретно — спецкомандой номер шесть. Они очень скрытные ребята. Без шума и пыли делают свое дело, а когда что-либо проясняется, парни оказываются уже совсем в другом месте.
— Да, мне известно о существовании команды номер шесть. Но при чем тут я? И — если уж на то пошло — вы?
— При том. Я ваша персональная команда номер шесть. Диверсионно-разведывательная группа из одного человека. Я знаю, что к чему в этом мире, умею обращаться с оружием, а главное — чертовски смел.
— Для человека, который скрывает свое имя, вы и в самом деле говорите довольно откровенно.
— Зовите меня Блейз. Блейз Фьюри.
— Никогда о вас не слышал, Блейз Фьюри.
На другом конце провода хихикнули.
— Никогда не слышали о Блейзе Фьюри, Огнетушителе? Грозе террористов всего мира?
— Увы... Но я ничуть не сомневаюсь, что вы — и есть вы.
— Точно! Я — это я, — весело отозвался Огнетушитель. — Так вот, мне удалось выследить вашего главного врага.
— У меня много врагов. Назовите имя.
— Магут Ферозе Анин. Он назначил цену за вашу голову. И не стоит меня разубеждать. Вы-то за его голову предлагали деньги! В тот раз, во время акции «голубых касок» в Стомике... Анин улизнул, а вы остались на бобах. Живете себе и не знаете, что в отместку он поклялся вам горло зубами перекусить.
Анвар Анвар-Садат так сжал трубку, что у него побелели костяшки пальцев.
— Он мертв?
— Считайте, что его холодный труп — мое рекомендательное письмо. Итак, где и когда мы встретимся?
— Послушайте, а вдруг вы — эмиссар Анина? Я-то откуда знаю?
— Вознамерься я покончить с вами, моя визитная карточка, та, которую вы получили по почте, взорвалась бы у вас в руках, — деловито отозвался собеседник.
Анвар Анвар-Садат еще раз осмотрел отделанную эбонитом карточку Огнетушителя.
— Позвоните мне завтра. Если я получу подтверждение, что Анин и в самом деле мертв, мы встретимся. Но лично я приду на встречу только для того, чтобы поблагодарить вас. Надеюсь, вы понимаете?
— Сигнал принят, — отрезал Огнетушитель и повесил трубку.
Анвар Анвар-Садат задумчиво посмотрел в окно, откуда открывался великолепный вид на Ист-ривер.
Разумеется, смерть Анина многое упрощала. Кроме того, такой вот Огнетушитель мог бы весьма и весьма ему пригодиться. С другой стороны, в состоянии ли один-единственный боец помочь ему, Садату, в практическом воплощении теории «единого мира»? Карту перекраивают батальоны, а отнюдь не одиночки. И такой батальон у Садата имеется. Называется «Корпус быстрого развертывания Объединенных Наций», или КОНБР.
Не дай Бог, доведется вести большую войну в защиту мира, с солдатами КОНБРа придется считаться всем.
* * *
На следующее утро Генеральный секретарь работал в кабинете по чрезвычайным ситуациям в неприметном домишке напротив здания главного корпуса ООН. Комната была узкой и длинной и до отказа забита разного рода электронной аппаратурой. На стене висела огромная карта мира. Там, где присутствовали миротворческие силы ООН, превалировал голубой цвет.
Прежде чем подключиться к Интернету, Садат поудобнее устроился на крутящемся стуле, заранее подготовленном помощником.
Он же проделал все необходимые манипуляции согласно инструкциям Анвара Анвара-Садата.
— Выведите мне на дисплей рубрику: «Мексика. Современное состояние».
— Сию минуту, генерал, — с готовностью отозвался сотрудник.
На дисплее замелькали названия подразделов.
— Оставьте это, это и это! — приказал Садат.
— Слушаюсь, мой генерал.
Анвар Анвар-Садат не уставал восхищаться Интернетом. В течение нескольких минут он мог с его помощью охватить мысленным взором любую, самую удаленную точку земного шара, а еще лучше несколько таковых, где тлел очаг напряженности.
— Инсургенты, судя по всему, не снижают активности, — пробормотал он себе под нос.
— Поговаривают, что гражданская война не за горами, мой генерал.
Неожиданно на дисплее возникла новая колонка. Глаза Анвара Анвара-Садата от удивления чуть не вылезли из орбит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов