А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— А я думал, ты в шоу-бизнесе. Карлос-Таракан Хаоса, так, кажется?
— Я этим больше не занимаюсь.
— А как же эффект бабочки? Разве ты не заявлял, что можешь дать толчок грандиозным событиям, просто повертев в руках шариковой ручкой или прицепив себе на ухо канцелярскую скрепку?
— Я завязал.
— Таблетки помогли?
— Таблетки всегда помогают. На то они и таблетки.
— Мои снотворные пилюли уж точно помогают. — Дядя зевнул.
— Может, вздремнете с полчасика?
— Нет. Я в порядке. Но если я все же засну посередине разговора, не принимай на свой счет и не думай, будто мне скучно.
— Понял, — сказал я.
— Ну, расскажи, чем занимаются частные детективы. Это, должно быть, очень интересно.
— Так и есть. Например, дело, которое я сейчас расследую…
Но дядя уже захрапел.
Примерно через час зазвонил будильник, и дядя проснулся. Схватил блокнот и стал лихорадочно писать.
— Есть улов? — поинтересовался я, когда он закончил.
Дядя перечитал.
— Весьма странный, — сказал он. — Но определенно в нем заложен какой-то смысл.
— И что же это?
— Мне приснилось, что я в каком-то порту, где множество старинных китобойных судов. Я вхожу в бар на пристани и завожу разговор с моряком из прошлого.
— И он подарил вам альбатроса?
— Он передал сообщение, адресованное тебе.
— Что?
— Он сказал, что тебе угрожает серьезная опасность и что ты должен остерегаться Билли Барнеса.
— Что?
— Билли Барнеса. Ты знаешь Билли Барнеса?
— Когда-то я учился с ним в школе. Как раз его-то я и ищу.
— Значит, информация по адресу.
— Чтоб мне лопнуть.
— Только не здесь.
— Но такого не бывает! Вам приснилось его имя… Старый моряк сказал что-нибудь еще?
Дядя Брайен заглянул в свои записи. (Вот он, ключевой момент.)
— Здесь слово «СЫР», написанное заглавными буквами и подчеркнутое.
— И что это означает? Я должен остерегаться сыра?
Дядя Брайен покачал головой.
— Скорее всего, это символ. В сновидениях много символического. Сыр, вероятно, не имеет ничего общего с сыром, а обозначает что-то другое.
— Например?
— А что обычно ассоциируется с сыром?
— Мышеловка? — предположил я.
— Мышеловка — это хорошо. А где можно найти мышеловку?
— В кладовке?
— Правильно, в кладовке. А «Лада» — это такая машина.
— Не очень хорошая. Я предпочитаю БМВ.
— Именно в этом и может состоять значение символа: будь осторожен, когда сидишь за рулем БМВ.
— Но у меня нет БМВ.
— Ладно. Попробуем зайти с другой стороны. Что еще может ассоциироваться с сыром?
— Лук.
— Почему лук?
— Чипсы с сыром и луком.
— Неплохо.
— Правда?
— Лук — это овощ; чипсы тоже делают из овощей. А откуда берут овощи?
— Из кладовки?
— Хм, — хмыкнул дядя. — Ас чем рифмуется слово «сыр»?
— Жир? — снова предположил я.
— Еще?
— Пир?
— Вот! В этом что-то есть.
— И что же?
— Клуб «Зеленая гвоздика», — сказал дядя. — Вот что.
— Вы что, там обедаете?
— Нет. Простая ассоциативная связь. Пир. Пир во время чумы. Собачья чума. Собаки гоняют кошек. У кошки девять жизней, а Оскар Уайльд жил в Лондоне в доме номер девять по Чешем-плейс.
— И Оскар Уайльд носил зеленую гвоздику.
— Именно. А клуб «Зеленая гвоздика» находится на Моби-Дик-террас, как раз за углом.
— И Моби Дик — это кит, а вам как раз снились китобойные суда.
— Молодец, — сказал дядя. — Держу пари, у Билли Барнеса есть БМВ.
Я покачал головой.
— Невероятно, — сказал я.
— Как дважды два, — улыбнулся дядя. — Можешь перевести дух.
— Сырный дух? Мы рассмеялись.
— Но помни, — сказал дядя, — если пойдешь в «Зеленую гвоздику», будь осторожен.
— Бар для геев? Мне все равно.
— Нет. Это тот самый бар. Откуда все анекдоты. Ну, знаешь: «Входит мужик в бар…» и так далее. Именно в «Зеленой гвоздике» и рождаются все анекдоты.
— Шутите.
— Все должно откуда-то браться. Конечно, дядя был прав.
В «Зеленую гвоздику» в тот вечер мне ходить не следовало. Покинув дядю, мне надо было направиться прямо домой. Тогда я никогда бы не испытал того ужаса, какой мне пришлось испытать. Со мной было бы все в порядке, а через несколько лет, я, возможно, нанялся бы к Билли Барнесу на работу. Но, с другой стороны, если бы я не пошел в «Зеленую гвоздику», то не рассказывал бы вам эту историю. Или рассказывал бы, но вы бы ее не читали. Или, возможно, читали бы, а я бы нет, или да, или все-таки нет.
В общем, я не вполне уверен.
Но в «Зеленую гвоздику» я все-таки пошел.
У входа была припаркована БМВ.
Клуб принадлежал не Билли Барнесу, а Джонни Рингпису. Джонни был родом с севера, откуда родом все настоящие мужчины — мужчины с застегнутой ширинкой и заплеванными ботинками. Джонни был очень крут. У него была татуировка на члене, сторожевой пес по кличке Ганеша и фурункул по имени Норрис на шее.
Когда я вошел в бар, Джонни спорил с каким-то посетителем.
— А я говорю тебе! — орал Джонни. — Чтоб я здесь этой собаки не видел!
— Ну послушай, — убеждал посетитель, — мне только опрокинуть полстопки, и на выход.
— Только без собаки. Тебе придется оставить ее снаружи.
— Почему? — спросил посетитель.
— Потому что если мой пес ее увидит, то тут же и прикончит.
— Уверяю тебя, не увидит.
— Еще как увидит. У меня ротвейлер. Сделает из твоей собаки фарш.
— Держу пари, не сделает.
— Пари? Хочешь пари? — Джонни сунул руку в задний карман кожаных брюк. — Здесь сотня. Я говорю, сделает.
— Сто фунтов? — Посетитель, казалось, пришел в некоторое замешательство.
— Держи пари или проваливай!
— Ладно! — Посетитель сунул руку в свой карман и отсчитал на стойку сто фунтов. — Нелепость какая-то.
— Посмотрим. Ганеша!
Из— за стойки выпрыгнул огромный ротвейлер.
— Взять! — крикнул Джонни.
Все закончилось через несколько секунд. Но каких секунд! Вой, грызня, кровь…
Джонни ошалело глядел из-за стойки. От Ганеши осталось лишь несколько окровавленных клочков шерсти и хвост.
— Черт! — сказал Джонни. — Черт!
— Извините, — сказал посетитель, быстро пряча свой выигрыш;
— Глазам не верю. — Джонни покрылся испариной. — Она съела моего пса. Съела!
— Извините, — сказал посетитель.
— Плевать мне на «извините»! Мне нужна такая собака. Я должен такую иметь. Как называется порода?
— Ну, я зову ее короткоухим, длинноносым, бесшерстным, криволапым спаниелем, — сказал посетитель. — Но моя жена зовет ее крокодилом.
Мы рассмеялись.
Я заказал пива, был назван «деревенским треплом» и удалился в самый дальний и темный угол. Помощница Джонни взяла ведро с тряпкой и стерла следы Ганеши. Парень с крокодилом опрокинул полстопки и был таков.
Я осмотрелся. Помещение не поддавалось описанию — поэтому я его здесь не даю, — и я просто отпил пива.
Вскоре дверь распахнулась и вошли три коммерсанта. Я хотел бы, чтобы это были англичанин, ирландец и шотландец, но увы. Просто три коммерсанта. Совершенно обычные. В этих ужасных темных костюмах, которые, кажется, никогда не были в моде. Свои мобильники они несли как символ власти. Потные, розовые лица. На головах уже лысины. Не избавиться от чувства, что в постели они делают с женщинами что-то не то. А как громко они разговаривают! И всегда об отпуске.
— Принеси-ка что-нибудь длинное и холодное и чтобы джина было побольше, — велел Джонни один из них.
Джонни привел свою жену.
— В этом году я три недели охочусь на тюленей, — сказал первый.
— Проходили, — сказал другой. — Я еду на снежного леопарда для новых чехлов на сидения моего «порша».
— Для этих целей лучше белый тигр, — сказал третий. — В прошлом году взял трех: двух в заказнике и одного в зоопарке.
«Ублюдки! — подумал я. — У кого деньги, у того и весь навар».
— На днях бродил по сети, — сказал первый коммерсант, — и наткнулся на вебсайт «Убийство Ин-корпорейтед». Рекламируется отдых для любителей пострелять. Привозят тебя куда-нибудь, и пали по аборигенам. Понятно, трофеи с собой забирать нельзя — через таможню не пройдешь. Но все запишут на видео — весь кайф останется с тобой.
— Слышал об этом, — сказал второй коммерсант. — Такое впечатление, что они в этом бизнесе уже больше ста лет. Говорят, большинство заказных убийств двадцатого века было оформлено через них.
— Ты имеешь в виду Кеннеди и прочих?
— Его убрал парень из стрелкового клуба в Лидсе. Купил двухнедельную путевку.
— У тебя есть номер их телефона? — спросил третий коммерсант, вертя в руках мобильник.
— С собой нет, извини. Оставил в конторе.
— А где твоя контора?
— Кое-где.
Кое— где? Я присмотрелся к коммерсанту и вдруг узнал его — Билли Барнеса. Он выглядел, как остальные двое. Ну, не отличить. Но это точно был он. В общем, настолько точно, насколько возможно.
Я поднялся, чтобы поздороваться, но потом передумал. Мне все не давали покоя сновидения моего дядюшки. «Остерегайся Билли Барнеса». И вот тебе пожалуйста. Собственной персоной в «Зеленой гвоздике».
Я решил поступить более осмотрительно: послушать, о чем пойдет разговор, проследить за Билли и выяснить, что он задумал.
— В этом году в моде будет супертур, — сказал Билли.
— Супертур? — переспросил номер два.
— Виртуальный, — пояснил Билли. — Куда угодно, зачем угодно, с испытанием чего угодно. При этом не надо даже покидать своего кресла.
— Компьютерное моделирование? — поинтересовался номер три.
Билли кивнул.
— По крайней мере так я слышал.
— У него есть свои недостатки, — заметил номер два.
— Значит, ты в курсе? — спросил Билли.
— Моя фирма ведет аналогичный проект. У нее широкий коммерческий потенциал, но свою деятельность она старается не афишировать. Я — шифратор-кодировщик. Но это секрет. Не имею права распространяться.
— Заливаешь, — сказал номер три.
— Не заливаю, — сказал номер два.
— Расскажи-ка поподробнее, — сказал Билли.
— Не могу, — ответил номер два. — А вдруг ты шпион из «Некрософт»?
— «Некрософт»? — изобразил удивление Билли. — А что такое «Некрософт»?
— Конкуренты. Их руки так и тянутся к нашим секретам.
— Так продай их им.
— Вот еще. Все, что я делаю, я защищаю авторским правом. Когда все заработает, я неплохо поднимусь.
— Удачи тебе, — сказал Билли. — Выпьем за это. Я наблюдал за ним весь вечер. Поднималось много тостов, но сам Билли пил только сок. В баре были англичане, ирландцы, шотландцы, гренадеры, типы с попугаями на плечах, какой-то пианист-карлик и парень с головой размером с апельсин. Но я ни на кого не обращал внимания, кроме Билли. Коммерсант номер три ретировался около десяти, но второго номера Билли не отпускал, снова и снова заказывая ему выпивку. Перед самым закрытием Билли предложил номеру два подвезти его до дому.
Я последовал за ними на улицу. Билли сказал, что его машина за углом, обхватил плечо номера два и повел прочь.
Я незаметно пошел следом.
Они проследовали по Моби-Дик-террас, перешли Хай-стрит и повернули на Хорсферри-лейн.
Я крался сзади.
Они почти подошли к запертым воротам, где Гранд-Юнион-Канал соединяется с Темзой, когда молодой человек начал выражать сомнения. Я притаился за мусорным баком и стал наблюдать. Последовала борьба, причем явное преимущество было лишь на одной стороне, и затем Билли нанес удар. Молодой человек упал, и я увидел, как Билли стал монтировать какой-то электронный прибор из составных частей, распиханных у него по карманам. Прибор смахивал на лучевое оружие. Билли приставил его к виску молодого человека и нажал на курок. Молодой человек сильно дернулся и обмяк. Билли разобрал прибор и рассовал составные части обратно по карманам. Затем он поднял тело молодого человека, дотащил его до берега и сбросил в воду. После этого он повернулся, осклабился и крикнул:
— Выходи. Я знаю, что ты здесь.
Я весь сжался за мусорным баком и замер.
— Я знаю, ты здесь, — повторил Билли. — Ты за нами следил.
Я как можно тише поднялся на ноги и приготовился убраться восвояси, но тут что-то сильно ударило меня по голове.
Зашатавшись, я повернулся и увидел красивую, одетую в форму шофера женщину с безумными глазами. Последовал второй удар, и я провалился в небытие, столь любимое американскими частными сыщиками пятидесятых годов.
И было почти не больно.
Закат Шерстяного Джима

Шерстяной Джим облокотился о стойку бара.
«На посошок?» — спросил Вонючка Фуллер.
«На посошок, говоришь? Ну что ж,
Выпью, коли нальешь,
Ведь я последний из людей, Шерстяной Джим».
Шерстяной Джим выпил до дна.
«Благодарю тебя, мой Вонючка Фуллер.
Этот оклендский ром мне по душе.
Не пил такого сто лет уже.
Как понял, что я последний из людей, Шерстяной Джим».
Шерстяной Джим плюнул в слюнявницу.
«Теперь мне пора, мой Вонючка Фуллер.
Некогда спать —
Тридцать миллионов овец подстригать,
И знаешь, совсем не весело быть последним человеком,
Шерстяным Джимом».

13
Путь к вере лежит через замешательство и нелепость.
Жак Балле

Я очнулся в некотором замешательстве, чувствуя себя совершенно нелепо. И дело даже не в том, что я получил по башке, а в том, при каких обстоятельствах это произошло!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов