А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– подхватила Джейни.
– Да, всего лишь в часе ходьбы.
– И я прочла то же самое, – оживилась Клэр.
– А там говорилось что-нибудь о высоком холме с разрушенной церковью?
Клэр с Феликсом снова кивнули.
– Все это было и в моей истории, золотце, – вставил Дедушка.
– Но как Данторну удалось добиться этого?! – воскликнула Клэр. – Как несколько различных сюжетов могут включать в себя одинаковых персонажей, реалии и даже мелкие детали?
– Похоже, эта книга принадлежит к числу тех, которые ты ненавидишь, – усмехнулась Джейни. – Как они называются?
– Интерактивная литература, – насупилась Клэр.
– Вероятно, «Маленькая страна» действует подобно магическому компьютеру, – продолжала Джейни. – Мы открываем одну и ту же программу, а используем ее по-разному.
– А почему ты спросила насчет Мен-эн-Тола? – прищурился Феликс.
– Потому что он навел меня на мысль, – ответила Джейни. – Странную, конечно, но что тут не странно?
– А мне уже все кажется возможным, – признался Дедушка.
– Мне тоже. Кстати, вы когда-нибудь слышали о том, что Мен-эн-Тол является входом в древнюю гробницу?
– Естественно.
– А что если это не так? Что если на самом деле он служит вратами в Призрачный Мир?
– Ты имеешь в виду – в мир духов?
– Да, в мир духов, – улыбнулась Джейни.
– Это просто легенда, – начал было Дедушка, но тут же осекся. – Что я несу…
– Согласно преданию, человек, прошедший через дыру Мен-эн-Тола девять раз, излечится от всех своих болезней. Однако в моей истории говорится, что тот, кто сделает это на восходе луны, отворит дверь в Призрачный Мир.
– И что потом? – поинтересовался Феликс.
– Потом мы положим книгу и снова закроем дверь.
Клэр рассмеялась:
– Ты права, подружка: идея и вправду странная.
– А может быть, и нет, – покачал головой Феликс. – Мы ведь убедились, что магия существует.
– Да, но… – Клэр пожала плечами. – Пожалуй, это было бы уже чересчур…
– О пустошах всегда ходило множество легенд, – напомнил Дедушка. – Люди верили, что там встречаются привидения, эльфы и блуждающие холмы. И если магия все-таки существует, то почему же нельзя предположить, что ей принадлежит целый мир, которому не терпится вырваться наружу?
– Я чувствовал это еще задолго до того, как прочел «Маленькую страну», – прошептал Феликс.
– Я понимаю, о чем ты, – встрепенулась Джейни. – Много раз, когда я наигрывала какие-нибудь мелодии на утесе, мне казалось, что меня слушают не только камни и трава. А ведь там не было никого. Никого видимого…
– У меня было похожее ощущение, когда я играл у воды.
– Музыка сама по себе наполнена волшебством, – улыбнулась Джейни. – Так что же мешает ей вызывать в наш мир Маленьких Человечков и прочих обитателей магического царства?
В этот момент в дверь постучали.
– Сегодня вечером, – быстро сказала Джейни, направляясь в прихожую, – мы пойдем к Мен-эн-Толу и убедимся во всем сами… О, привет, Динни.
Едва взглянув на гостя, Джейни поняла: что-то случилось, и это что-то имело непосредственное отношение к ее собственным бедам.
– Привет всем, – поздоровался Динни, проходя в гостиную. – Чудный денек, да? – добавил он печально.
Джейни усадила его в кресло и взяла за руку.
– Что стряслось, Динни? – спросила она.
– Я… – Динни неловко отвел глаза в сторону. – Мое лицо меня уже выдало?
– Боюсь, что да.
– Просто… Ох, с чего бы начать…
– Я приготовлю чай, – пробормотал Дедушка. Джейни присела на подлокотник кресла. Динни посмотрел на нее и грустно улыбнулся.
– Мы потеряли ферму, – вздохнул он.
– О нет! – ахнула Клэр.
– К сожалению, это так. Какой-то человек перекупил договор аренды, который мы не успели про длить, и теперь нас выгоняют на улицу.
– Я не верю, что до этого дойдет! – вспыхнула Джейни.
– Ну, не знаю… Отец связался с нашим адвокатом, но тот говорит, что не сможет ничего выяснить до утра понедельника.
Внутри у Джейни что-то оборвалось. Слишком подозрительно все это выглядело: сперва ее имя запрещают упоминать в «Роллинг стоун», потом отменяют тур…
– Но если ваш адвокат бессилен сделать что-либо до понедельника, то, значит, и этот мерзавец тоже, – заметила Клэр.
– Мама считает так же. Но звонивший – кстати, он так и не назвал своего имени – показался мне очень уверенным в себе. Более того – ему были известны все детали нашего договора об аренде, а еще…
Динни растерянно взглянул на Джейни. «Вот оно!» – подумала девушка.
– Джейни, он сказал, что это произошло из-за тебя и что ты могла бы одним жестом вернуть все на свои места. Ты не в курсе, о чем он?
«Какой кошмар! – ужаснулась Джейни. – О Динни, если бы я только могла рассказать тебе правду…»
– У меня появились враги, – выпалила она вслух. – И, судя по всему, весьма могущественные.
– Не понимаю.
– Я тоже. Во всяком случае, не совсем. Я… Слушай, Клэр, позвони своей маме – узнай, все ли у нее в порядке. А ты, Дедушка, – обратилась Джейни к деду, который как раз вернулся из кухни, – свяжись с Чоки и остальными своими друзьями и спроси у них то же самое.
Клэр направилась к телефону, а Джейни поведала Динни о событиях последних дней, ни словом не обмолвившись о магии, – она говорила в основном о Мэддене и его влиянии.
– Все это совершенно бессмысленно, – пожал плечами Динни. – Зачем ему какая-то старая книжка?
– Полагаю, он собирается неплохо на этом нажиться.
Джейни солгала лишь отчасти, поскольку разница между деньгами и властью всегда была условной. Девушка не знала, что еще она могла рассказать Динни, не рискуя прослыть сумасшедшей. В любом случае она не собиралась предлагать ему прочесть «Маленькую страну».
– Хотя одному только Богу известно, зачем Мэддену понадобилось денег больше, чем у него уже есть, – заключила Джейни. – Какие-нибудь новости, Клэр?
– Нет, дома все нормально. Но для меня оставили два сообщения. Во-первых, утром к нам заходил Дэйви Роу, а во-вторых, мне звонил хозяин книжной лавки, где я работаю. Поговорю с ними обоими прямо сейчас.
Она опять сняла трубку и сделала два звонка.
– Ну? – спросила Джейни, когда Клэр уступила место у телефона Дедушке, а сама уселась на диван.
– Мама Дэйви сказала, что его нет дома со вчерашнего вечера. Она очень волнуется.
– Впервые слышу, что ты дружишь с Дэйви Роу, – присвистнул Динни.
– Не суди о том, чего не знаешь, – нахмурилась Джейни.
– Да ладно, я не имел в виду ничего дурного…
– А Оуэн? – снова спросила Джейни.
– Его шантажирует какой-то человек, – мол, он может устроить так, что ни один издатель не даст Оуэну своих книг на реализацию, если тот меня не уволит.
– Да что они о себе возомнили? – закричала Джейни. – Куда смотрит чертов закон? Я не удивлюсь, если, позвонив в понедельник в банк, мы обнаружим, что на наших счетах ничего нет!
Она вскочила и начала метаться по комнате, пиная разбросанные по ковру пачки бумаг. А между тем Дедушка, уже успевший переговорить с Чоки, подошел к ней с таким мрачным видом, что Джейни невольно закрыла лицо руками.
– Я даже знать не хочу, что еще случилось, – всхлипнула она.
– У Чоки беда, – потупился Дедушка. – Кто-то убил его любимую кошку Сару и прибил ее к дереву позади дома.
– О нет! – зарыдала Джейни. – Где наш Джейбс?
Она бросилась к двери и, распахнув ее, принялась громко звать Дедушкиного кота, который появился спустя несколько минут, показавшихся Джейни вечностью, и вытаращил глаза от удивления, когда она схватила его и крепко прижала к груди.
Захлопнув дверь ногой, Джейни вернулась в гостиную и, не выпуская кота из рук, медленно опустилась на диван.
– Что будем делать? – спросила она.
– Ну, до утра понедельника выбор у нас не большой, – вздохнул Феликс. – Так что предлагаю действовать согласно первоначальному плану: дочитаем книгу и спрячем ее.
– Но это не остановит их и не поможет нашим друзьям.
– Мы будем бороться.
Дедушка покачал головой:
– Без денег? Мэдден затаскает нас по судам. Нам не под силу тягаться с ним.
– Но если книга исчезнет, какой ему смысл преследовать нас? – заметил Феликс.
– Он будет мстить, – мрачно возразила Джейни.
– Я ничего не понимаю, – пожал плечами Динни. – Что особенного в этой книге? Почему ради нее Мэдден готов разрушить жизни незнакомых ему людей?
– Потому что он жаден, – усмехнулась Клэр.
– И потому что он злобен, – добавила Джейни.
– В таком случае принимайте его вызов, – твердо заявил Динни. – Вас поддержат все Бойды.
– Мы ценим это, – кивнул ему Дедушка.
– А еще мы обратимся в полицию, – продолжил Динни. – Они обязаны защитить нас!
– Но у нас нет никаких доказательств, – развела руками Клэр. – Мы даже не знаем, как выглядят эти люди – ну, если не считать Лины Грант.
– Не упоминай о ней, – оскалилась Джейни.
– Нужно подстроить ситуацию, в которой мы могли бы собрать необходимые доказательства, – предложил Феликс.
– Как это? – повернулся к нему Динни.
Феликс начал было излагать свой план, но Джейни вдруг решительно замотала головой:
– Замолчи!
– Почему?
Она указала на тени, сгущавшиеся в углах комнаты по мере наступления сумерек.
– Помнишь, что говорил Питер Гонинан о связи Джона Мэддена с тенями от предметов, сделанных человеческими руками? Да мы просто дураки! Не исключено, что Мэдден уже в курсе всего, о чем мы тут разглагольствовали.
– А при чем здесь старик Питер? – изумился Динни.
– Слишком долго объяснять, – махнула рукой Джейни. – Феликс, раз магия книги действует, значит, и все остальное может быть правдой?
Динни смущенно перевел взгляд с Джейни на Феликса.
– Магия?
– Это действительно невероятная история, – улыбнулась Джейни.
Динни неуверенно поднялся на ноги.
– Пожалуй, мне пора.
– Динни, я сожалею, что все это коснулось тебя и твоей семьи.
– Ничего, если вам понадобится помощь…
– То мы тотчас тебе позвоним.
Когда Джейни закрыла за Динни дверь и вернулась в гостиную, остальные горячо спорили о магии, тенях и тому подобном.
– Даже Гонинан не осмеливался рассуждать обо всем этом в доме – а ведь за ним Мэдден не охотился! – распалялась Клэр.
Дедушка кивнул в сторону входа, над которым красовалась маленькая бронзовая фигурка эльфа, помещенная туда на счастье.
– В доме Ян Пеналюрик защитит нас от посланников тьмы.
– При чем тут… – хотела возразить ему Клэр, но Дедушка перебил ее:
– Если ты допускаешь существование черной магии, дорогая, то должна признавать и белую.
Феликс вопросительно взглянул на Джейни. Та молча кивнула, а затем взяла старую фотографию Дан торна и принялась рассматривать знакомые черты.
Голова ее шла кругом.
«О Билли! – мысленно вздохнула она. – Думал ли ты, что творишь, когда создавал эту книгу?»
Человек, который умер и снова воскрес
Образ Христа лучше всего символизирует нашу цивилизацию. Все мы должны умереть, чтобы выжить, ибо личность распинается обществом. Вот почему так много людей ломается, вот почему лечебницы для душевнобольных переполнены: никто не может сохранить в себе личность, ибо живущий в нас внутренний герой обречен на мучительную смерть. Но наше возрожденное «я» не забудет распятия.
Леонард Коэн. Из интервью в «Музыканте» (июль, 1988)

Когда Бетт нажал на курок пистолета, время в его обычном понимании остановилось для Дэйви Роу. Он почти видел вспышку где-то в глубине ствола, видел, как пуля покидает дуло, видел, как она летит по воздуху, и слышал выстрел, прозвучавший для него словно раскат грома.
А потом его ударило в грудь, и он почувствовал резкую боль – сначала где-то под сердцем, потом в плече, а потом и по всему телу.
И тогда Дэйви понял, что умирает.
Его падение на землю длилось целую вечность – достаточно долго для того, чтобы сквозь затуманенный болью мозг успели пронестись тысячи сожалений.
О том, что у него никогда не было настоящего Друга.
О том, что у него никогда не было возлюбленной.
О том, что он никогда не мог смотреться в зеркало, не проклиная при этом Бога или судьбу, – словом, силу, повинную в его уродстве.
О том, что ему ни разу не хватило духу попытаться изменить свою жизнь – каким бы бессмысленным это ни казалось.
О том, что он так и не стал героем, которым мечтал стать и сумел бы, сложись все иначе, – героем вроде тех целлулоидных идолов, что глядели на него с экрана кинотеатра в Пензансе.
О том, что он умер, а никто не почувствует утраты, и никто не будет его оплакивать.
Разве что мать… Но о чем именно она станет сожалеть? О нем самом? Или о том, что никто не приносит в дом денег и не к кому придираться и поучать?
– Если бы у тебя не было такого порочного ума, Дэйви, – нередко говаривала она ему, – Бог не наказал бы тебя такой гадкой рожей.
Дэйви Роу не верил в Бога, однако он не мог сказать наверняка, что мать ошибалась. Во всяком случае, дурные мысли и вправду были его неразлучными спутниками: мысли разделаться с теми, кто дразнил его; мысли без спросу взять то, что, по его мнению, задолжал ему мир; мысли овладеть кем-то вроде Клэр…
Это не были мысли героя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов