А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В киоске у входа в метро продавали свежие газеты, и я увидел сотни копий лица Софи Бут, сложенных в многочисленные кипы.
Я выскочил из машины, купил «Сан», «Миррор», «Мейл», «Гардиан», пробежал взглядом статьи, держа газеты в левой руке. Находясь в пробке, я то стоял, то ехал, но очень медленно.
Все было там: все, что Макардл хотел скрыть от прессы. Жуткие подробности смерти Софи, ее сайт в Интернете, фотография «кибернетической» комнаты («Сан»), портреты партнеров Софи по «сексуальным играм» («Миррор»), трагические «студенческие шалости» («Мейл»). «Мейл» спрашивала, почему британская коллегия искусств поощряет порнографию. А «Миррор» поместила эксклюзивные фотографии, сделанные после убийства. Груди и бедра Софи Бут были покрыты черными полосами, что выглядело отвратительной пародией на расчленение, и крупным планом - расплывчатый портрет убийцы в маске. И все же ни малейшего упоминания об Энтони Буте… Хотя это только вопрос времени. Было уже после полуночи, когда я попал домой.
У дверей я увидел дюжину ящиков с бананами.

22
На следующее утро в половине седьмого мне позвонил Алан Радд.
- Вот черт, - сказал я. - А я-то думал, что смысл быть заместителем в том, чтобы оставлять ранние утренние рейды на совесть Департамента налогов и сборов и Таможенного управления.
- Приходится перерабатывать, чтобы оплатить все мои неоправданно высокие расходы. Стало быть, ты не получил моих посланий?
- Очевидно.
- Я оставил сообщение на твоем мобильнике. И в Т12 оставил еще одно, но это уже не важно. Помнишь, мы обыскивали множество магазинов в поисках доказательств?
- Смутно, - ответил я, зевая.
Солнце вовсю жарило сквозь плотную ткань желтых портьер, образовывая звездный узор на простынях моей постели. Дверь спальни была открыта, и я мог видеть в дальнем конце гостиной Архимеда. Он сидел на своей жердочке - аккуратная тень от жгучего солнца на фоне застекленных дверей. Красный огонек у основания жердочки свидетельствовал, что он заряжает аккумуляторы. Если спишь, как я в ту ночь, такая способность кажется весьма полезной.
Накануне поздней ночью я провел несколько часов, прослушав куда больше вариантов «Гринсливс», чем был в состоянии, вперемешку с выбранными наудачу фрагментами всех «Времен года» Вивальди, неплохим запасом записей классических «Роллинг стоунз» и с десятками слезливо-сентиментальных мелодий, чтобы обнаружить целую цепочку команд в онлайн-супермаркет - команд кого-то, кто мог принять решение прислать бананы. Заказ был подлинным, оплачен моей кредитной картой. В конце концов у меня состоялся разговор с администратором, который, хотя и отказывался поверить в то, что какой-то хакер мог проникнуть сквозь брандмауэр его компании, наконец допустил, что, возможно, причина в какой-то опечатке, и пообещал, что бананы будут приняты назад без всякого штрафа.
Пока я пробивался к администратору сквозь звуковые помехи, я еще успел продиктовать послание веб-книжке и отправил его по электронному адресу кубинского ретранслятора.

* * *
Хочешь сделать из меня обезьяну?
Ответ пришел через десять минут после того, как я покончил с администратором.
Ты не лучше других полицейских. Никто из вас не сможет меня достать.
- Давай поговорим, - обратился я к веб-книжке, уверенный, что разговариваю с Барри Дином. - Ты же хочешь побеседовать. Если тебе легче говорить так, чем лицом к лицу, я счастлив продолжить нашу беседу. Скажи, чего ты добиваешься. Сообщи, что я могу для тебя сделать.
Последовала пауза* достаточно долгая, чтобы успеть выпить чашку чаю. Я не понял, была ли задержка вызвана прохождением письма или же мой корреспондент напряженно размышляет. Возможно, он отключился. У меня начал затекать правый локоть. «Поговори же со мной, - шептал я, наблюдая, как слова возникают на экране. - Мне ведь случалось говорить с людьми, чтобы спасти им жизнь. Мне это хорошо удавалось. Если не хочешь признаться с глазу на глаз, признайся теперь. Похвастайся же, ты, говнюк. Ну же, проговорись!»
Веб-книжка запищала. Я вздрогнул. Чай разлился по моей босой ноге.
Я намерен с этим покончить. И вы ничего не сможете сделать.
Я стер все слова с экрана и сказал:
- Поговорим о Софи Бут. Расскажи мне, как ты ее нашел. Скажи, что тебе было нужно от нее.
Другим полицейским до этого дела нет. Вы один такой. Что вы намерены с этим делать?
- Зачем тебе понадобилось ее убивать?
Вы ничего не можете с этим поделать. Ничего вы не можете. Потому что вы трус. Спиталфилдс это доказал.
- Мне известно: Софи считала, что заключает сделку с тобой. Расскажи мне об этом.
Ответа не последовало.
Ночь я провел скверно. Архимед вперевалку бродил по спальне, царапая когтями деревянный пол. Крылья шуршали, когда он пытался поймать электронные призраки. Мои мысли беспокойно вращались вокруг догадки о том, что человек в маске вовсе не был профессионалом, а всего лишь каким-то знакомым Барри Дина. И каким образом сперма Энтони Бута попала на простыни его племянницы? Была ли какая-то связь между Бутом и Дином? Даже если Энтони Бут трахал свою племянницу, возможно, это не имело отношения к ее убийству… Я перебирал все снова, снова и снова, а когда наконец заснул, мне снились такие сны, что пересказывать их я бы не рискнул.
Так что я проснулся еще только наполовину, когда Алан Радд сказал мне прямо в ухо:
- Мы нашли несколько коробок, в которых когда-то лежали чистые диски.
Я нащупал пульт и включил телевизор. На круглосуточном канале новостей лицо Софи Бут появилось и растаяло, возникла фигура репортера в три четверти. Он вещал, стоя у того дома, где ее убили. С левой стороны от двери перед телевизионными камерами застыл полицейский в форме.
- Это еще ничего не значит, - ответил я Алану Радду.
- К стенке одной из коробок был приклеен стикер - квитанция от ФедЭкс.
- И адрес на квитанции не был адресом магазина?
Теперь показывали пресс-конференцию с Тони Макар-длом.
- Скоро ты станешь великолепным детективом, мой мальчик, - пообещал Алан Радд. - Вчера вечером я получил выговор с предупреждением. Собираюсь нанести небольшой визит без предварительного оповещения.
Он продиктовал мне адрес небольшого бутика, расположенного как раз к западу от Уордур-стрит за барьерами защищенной зоны Сохо. И добавил:
- Он принадлежит Вителли.
- Серьезно? - Это было уже интереснее. - Не думаешь ли ты, что семья Вителли хранит диски в одной из своих лавочек?
На экране появилась мать Софи Бут. Она билась в истерике на руках у своего мужа.
- Я вовсе не рассчитываю на такую удачу, - ответил мне Алан. - Но думаю, поблизости должно быть подходящее место для склада.
- Слишком мелко для Вителли.
- Возможно, у кого-то из их многочисленных потомков имеются побочные доходы. А может быть, это часть чего-то другого. Не перестаю удивляться, - добавил Алан Радд, - неужели этот маленький ошметок дерьма, который мы выставили две недели назад, может, в конце концов, не иметь к нему ни малейшего отношения?
Один диктор наблюдал за другим, и это напомнило мне о трех юнцах, найденных застреленными в квартале заброшенных офисов в Хаммерсмите.
- Барри Дин? - спросил я.
- Он самый. Мне только нужно еще раз перекинуться с ним парой слов. Во всяком случае, если хочешь принять участие в этой небольшой увеселительной прогулке, приезжай туда через час.
Женщина, прогуливавшая свою собаку по Клэпхем-Ком-мон, серьезно ранена выстрелом из проезжающего мимо автомобиля.
- Ты готов? - спросил Алан Радд.
В реке Ли найдено тело женщины, привязанное к трупам двух собак.
Нетерпеливым щелчком я отключил телевизор.
- Я там буду. И даже куплю тебе завтрак.
- Должен тебя предупредить, я тебя разорю, - заявил он.
Компьютер вывалился из окна в два приема. Сначала монитор. Хрустнув, он взорвался, когда ударился о мостовую. Затем - системный блок с торчащими из него проводами. Тот раскололся в нескольких футах от полицейского фургона.
Один из констеблей с явным отвращением взглянул на обломки - видимо, повидал таких немало.
- Я бы дал шесть-три за такой причудливый вид. А если бы он действительно ударился о наш фургон, получил бы все десять баллов…
Алан Радд долго звонил в дверь офиса «Протемпо про-дакшн», одной из основных компаний Вителли, откуда выпал разбившийся компьютер.
- К чертям собачьим, - выругался наконец полицейский и вышиб дверь ногой.
Я следовал за ним по пятам, когда он ввалился в тусклый бесцветный коридор. Слева находилась запертая на висячий замок дверь, и мы галопом помчались вверх по узкой лестнице. Дверь на площадке первого этажа была открыта, она вела в жаркую и зловонную комнату, в одном углу которой стоял письменный стол, в другом - раскладушка со спальным мешком. В раскрытой коробке на столе лежала наполовину съеденная пицца, а у кровати сгрудились пустые бутылки из-под пива. Вдоль одной из стен громоздились картонные коробки. Костлявый мужчина средних лет в куртке и грязных трусах скакал посреди всего этого, пытаясь натянуть брюки.
- Поживее, - скомандовал ему Радд. - Я прочту вам ордер. А вы, - обратился он к подоспевшим полицейским, - проверьте верхние помещения.
- Это частная квартира, - попытался протестовать мужчина и запоздало загородил лицо ладонью, когда я вытянул к нему свой мобильник с открытой фотокамерой.
- Мы прочли вывеску на двери, - заявил Радд. - Так что же она в точности означает?
- Ничего я об этом не знаю. Я здесь только сторож.
Мужчина пытался застегнуть ремень, но руки у него дрожали. Зачес с лысины сбился на сторону, превратившись в сальную занавеску возле небритой щеки. Седые волосы запутались в воротнике куртки.
Засигналил мой мобильник. С полдюжины строк проступило на маленьком экране.
- Пэт Клодси, - сообщил я Алану Радду. - Приговорен к заключению восемь лет назад, освободился только в прошлом месяце.
- Восемь лет? - удивился Алан Радд. - Так у нас в руках опасный тип.
- Кража со взломом при отягчающих обстоятельствах. Он изнасиловал восьмидесятилетнюю женщину после того, как ворвался в ее квартиру.
- Ненавижу современный мир, - прошипел Пэт Клодси.
- Значит, ты теперь на Вителли работаешь, Пэт? - поинтересовался Алан Радд. - Ох, и отчаянные они, должно быть, люди, что наняли такую шваль, как ты!
- Я только сторож, - повторил Клодси. - Никакого отношения к их бизнесу я не имею.
- Интересно, знает ли твой надзирающий коп об этой работе, - сказал я.
Клодси поморщился:
- Не наступайте на больную мозоль. Я меченый. Мне даже пописать нельзя без уведомления полиции. Ни разу я в эти коробки не заглядывал. Ясно? Насколько мне известно, это предприятие законное. Я только сторожу его по ночам. Радд насмешливо протянул:
- А я твоя крестная фея, и вот твое бальное платье, а эти мыши превратятся в лошадок…
Где-то наверху раздались приглушенные голоса. Негодующий женский вопль, потом кто-то начал спускаться по лестнице.
- Не любит красавица, когда прерывают ее сон, - прокомментировал Клодси.
Алан Радд осмотрел штабель картонных коробок.
- Она что, какие-то вольности себе позволила?
- Хотел бы я… - Клодси усмехнулся, обнажая полный рот темных гнилых пеньков.
- Правда? А я-то подумал, что она для тебя слишком молода.
Перочинным ножом Радд вспорол ленту, обвязывающую одну из коробок, оттянул клапаны и вытащил целую горсть дисков, упакованных в картонные конверты.
- Что бы только подумала Лига благопристойности, - покачал он головой, показывая их мне.
«Колоссальный отсос», «Очаровательные лизуньи», «Розовые блондинки».
- Я не знал, что в этих коробках, - сказал Клодси. Алан Радд вскрыл другую коробку. На этот раз конверты, да и сами диски, были без опознавательных знаков.
- Заканчивай одеваться, - поторопил Радд, обращаясь к Клодси. - Мы все это изымаем, пойдешь с нами и подпишешь протокол, когда мы его составим.
- Не могу я ничего подписывать. Я же только…
- Ничего, подпишешь, - настаивал Радд. - Хочешь - подпиши здесь, а хочешь - на Уэйн-стрит. Выбирай.
- Не можете вы меня забрать. Ради Христа, имейте жалость!
- Можем. За сопротивление представителям закона, - пояснил Радд. - Тебе не следовало выкидывать компьютер из окна.
- Очевидно, никто тебе не объяснял, какие твердые эти жесткие диски, - съязвил я.
- А это мне, наверное, кошмар приснился, - нашелся Клодси и выдавил из себя неловкую улыбку. - Приступ паники, ясно?
Радд спросил:
- Тебе приказали уничтожить компьютер в случае появления полиции?
- Не понимаю я, о чем это вы. - Клодси старательно изобразил удивление. - Я только пнул его хорошенько, вот он и выпал из окна.
Радд велел одному из констеблей отвести КлоДси вниз, а потом обратился ко мне:
- Твоя улика - пшик.
- Не совсем. Компьютер он, конечно, уничтожил, но мы извлечем жесткий диск и попытаемся восстановить информацию, а это уже кое-что.
Я поудобнее устроился за своим столом и проверил почту в веб-книжке, третий раз за утро. Ничего. Затем просмотрел файл Барри Дина и позвонил по телефону в Вандсворт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов