А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кейт продолжила умывание, стараясь изо всех сил; она вылизывала себя так энергично, что чуть не столкнула с комода флакон духов.
На шкурке обнаружились небольшие ранки, какие-то царапины, словно она дралась. Кейт смутно вспоминала кошачьи драки, шумные потасовки, вопли и завывания. И все из-за чего? Из-за тухлых рыбьих голов и клочка земли, чтобы свернуться там, дрожа от холода и сырости.
От умывания ее шерсть посветлела. Она вошла в хороший ритм, плавно водя колючим языком по бокам и лапам. Кейт наводила лоск любовно и тщательно, она позаботилась и о кремовой грудке, и о маленьком розовом животике; послюнив лапу, она вымыла мордочку, уши и загривок. На это ушло немало времени. Сильно помогало зеркало — оно позволяло находить пропущенные участки. И как кошкам удается умываться без зеркала?
Когда голова приобрела вполне приличный вид, Кейт неохотно перешла к хвосту и задней части, избегая определенных участков. Не все сразу, к таким гигиеническим процедурам надо привыкнуть.
Умывание продолжалось довольно долго, но в конце концов каждый сантиметр ее шкуры засиял и распушился. Разглядывая свое отражение и принимая разные позы, Кейт замурлыкала. Повернувшись, она кокетливо оглядела себя через плечо. Ее шерсть цвета топленых сливок была короткой, густой и теплой, как у горностая. Кремовую шубку украшали рыжие штрихи и разводы. Никогда прежде Кейт не видела таких кошек. Она была похожа на экзотический десерт, ванильный мусс с ломтиками апельсинового желе.
Для кошки она была довольно крупной, с округлыми пышными формами. Кончик носа, нежно-розовый, как и внутренняя сторона полупрозрачных ушек, напоминал морскую раковину. Глаза огромные и золотистые. Широко распахнутые, они были похожи на две маленькие полные луны.
Пушистый кремовый хвост опоясывали изумительные оранжевые кольца, похожие на широкие золотые браслеты. Кейт улыбнулась своему отражению, легкомысленно подумав о Чеширском коте; зубы ее были отменно белыми и острыми и такими же практичными, как длинные изогнутые когти. Как чудесно было выпускать коготки и любоваться этими острыми изогнутыми иглами. Представлять, как они глубоко вонзаются в мягкую плоть Ли Уорка.
У Кейт голова шла кругом от восхищения своим новым телом, ее пьянили мысли о том, какие возможности перед ней открываются. Однако эта восторженность мгновенно испарилась, едва ее взгляд упал на стоящие возле кровати часы; Кейт внезапно осознала, что уже больше шести, а значит, Джимми может вот-вот вернуться. Она стояла на комоде, подергивая кончиком хвоста и соображая, что делать дальше, когда услышала, как его машина подъехала к дому.
Прислушиваясь, как Джимми входит через заднюю дверь и идет через кухню, Кейт пыталась представить, что произойдет, если он обнаружит в доме кошку.
Что он будет делать, оказавшись один на один с кошкой? Как поступит, когда наткнется в собственном доме на раздраженно ворчащую маленькую хищницу? Кейт облизнула усы, проигрывая в уме различные варианты развития событий.
Она видела, как Джимми швырял камни в дворовых собак и довольно усмехался, если попадал. Однажды, мчась на машине по шоссе, он сбил кошку, но не остановился — Кейт не смогла заставить его остановиться. Она вернулась домой в слезах, а потом села в машину и вернулась на место происшествия; несколько часов, пока совсем не стемнело, Кейт искала сбитую кошку, но так и не нашла ее.
Джимми прошел через холл. Звук его приближающихся шагов поверг Кейт в ужас. Холодея от страха, она спрыгнула с комода и юркнула под кровать.
Забравшись поглубже в пыльный полумрак, Кейт увидела, как мимо кровати прошествовали черные ботинки, услышала, как звякнули брошенные на комод ключи. Спустя минуту Джимми разденется, свалит одежду на стул и полезет в душ.
Кейт удивилась, когда Джимми окликнул ее:
— Кейт! Кейт, ты здесь?
Потрясенная и встревоженная, она еще глубже задвинулась под кровать и крепко ударилась о стену — даже раздался глухой стук. О Боже, неужели он услышал?
Но это был всего лишь мягкий толчок — от страха Кейт преувеличила громкость удара.
Джимми снова крикнул:
— Кейт! Ты дома?
Ничего опасного, он всего лишь звал ту Кейт, которую знал, как делал это каждый вечер. Не получив ответа, Джимми что-то раздраженно пробурчал.
Вместо того чтобы раздеться и умыться, он сел на кровать — скрипнули пружины, — и Кейт услышала, как он снял телефонную трубку. Она с интересом послушала, как Джимми звонит Блейкам, чтобы узнать, есть ли о ней какие-нибудь новости. Это немного улучшило ее настроение — возможно, Джимми все же беспокоится о ней.
Он позвонил Хармонам, Оуэнам, Гановерам и всем задавал один и тот же вопрос — не видели ли они Кейт. Она не знала, чувствовать ли ей угрызения совести из-за тех хлопот, что она доставила Джимми, или радоваться его неприятностям.
Он снова снял трубку и позвонил Клайду. Кейт прислушалась.
Сообщив, что жена все еще не вернулась, Джимми деланно посочувствовал самому Клайду, у которого, как поняла Кейт, пропал кот. Джимми заявил, что это, в конце концов, всего лишь кот — мол, чего еще Клайд мог ожидать? Ну, пошляется кот в свое удовольствие, а потом вернется как миленький. Осборн напомнил Клайду, что он-то, Джимми, разыскивает все-таки жену, а не кошку. Клайд, должно быть, сказал что-то грубое, потому что Джимми гаркнул: «Возможно, но я сомневаюсь!» — и швырнул трубку.
А потом набрал еще один номер.
Зачем ему было звонить Шерил Бекуайт? Кейт выпрямилась, упершись головой в пружины кровати.
Ну конечно, он вполне мог позвонить Шерил — ведь она недавно овдовела и нуждалась в дружеской поддержке. Когда убили Сэма, вся контора суетилась вокруг нее, стараясь хоть как-то облегчить горе. Вот и Джимми, наверное, звонит, чтобы предложить какую-нибудь помощь — обычная любезность, так принято в подобных случаях. Однако само проявление любезности поразило Кейт. Джимми не имел обыкновения заботиться о других.
Правда, Шерил как-никак была женой его босса.
Когда Шерил сняла трубку, голос Джимми изменился. Этот мягкий и воркующий голос исходил не от заботливого друга. Кейт почувствовала, как ее когти обнажаются, а хвост начинает хлестать по ковру.
Джимми сообщил Шерил, что ему осталось переодеться и занести вещи в прачечную, а потом он будет свободен, и еще — он купил пару стейков и бутылку брюта.
Мясо? Шампанское? Кейт не знала, что и делать — то ли выскочить и вцепиться в Джимми когтями, то ли покатиться со смеху. Дешевка Шерил Бекуайт и зануда Джимми, лишенный всякого воображения. Это будет, надо полагать, увлекательный вечер.
Но до чего же оскорбительно, что он изменяет ей с Шерил! Из всех знакомых — именно с Шерил. Почему? Это был сильный удар по ее самолюбию.
Хотя, если по правде, Кейт поняла, что ей глубоко наплевать. Ее интересовало лишь, как долго Джимми встречается с Шерил. Кейт удивилась, что она даже не подозревала об этом. Ни капельки. А сколько людей знает об этом? Сколько людей подсмеивались над ее неведением?
Ей стало любопытно, какова Шерил в постели.
Возможно, Шерил делает что-то такое, чего не делает она, что-то, что, наверное, шокировало бы Джимми, если бы это предложила Кейт. Игра в сексуальное лидерство. Синдром «хорошая девочка, плохая девочка». Кейт пришлось приложить усилия, чтобы сдержать удары хвоста, — Джимми мог услышать ее.
Притаившись, она ждала, когда уйдет муж. И он ушел — переодевшись в чистое и прихватив два бумажных пакета с вещами для прачечной. Вот и славно.
Затем, напуганная, но тем не менее решительная, Кейт встала посреди спальни и повторила вслух слова, которые шептал ей Ли Уорк. Почему-то Кейт даже не удивилась, что она так ясно помнит те слова, — они словно были выжжены в ее сознании, — и тем более не удивилась, что способна выговаривать их. Она не рассуждала, а действовала.
Будто что-то взорвалось у нее внутри. Все поплыло перед глазами, к горлу подступила тошнота. А затем волна восторга подхватила и закружила Кейт, и она снова стала нормального человеческого роста.
Руки дрожали. Несколько мгновений Кейт боялась пошевелиться, сделать хотя бы шаг, ей пришлось вспоминать, как ходить на двух ногах. И было очень трудно повернуться и взглянуть на себя в зеркало.
Когда она все-таки решилась, из зеркала на нее уставилось знакомое до мелочей отражение высокой блондинки. Странно, ее кожа была чистой, хотя в одежде был все тот же беспорядок. Кейт несколько минут стояла перед зеркалом, радуясь возвращению прежнего облика.
Вдруг ее посетила мысль — а какая из двух ипостасей ей нравится больше? Подумав, Кейт решила: какая разница, если ей прекрасно удается и то, и другое?! Главное — свобода.
Она отвернулась от зеркала и начала собираться. Вынесла из ванной туалетные принадлежности, зубную щетку и какую-то косметику. Уложила в небольшую дорожную сумку трусики и лифчики, несколько блузок и халат, сунула туда же свою личную чековую книжку. Потом открыла тумбочку Джимми и вытащила стопку двадцати— и стодолларовых купюр, которые он держал для неотложных расходов. Деньги она убрала в свой кошелек, а кошелек положила на комод.
Приняв душ и вымыв голову, Кейт несколькими быстрыми движениями подсушила волосы феном и потрясла головой, чтобы прическа улеглась привычным образом. Надела чистые джинсы, свежую рубашку и удобные простые босоножки. В кабинете она открыла ящик стола и достала их общую с Джимми сберегательную книжку.
На счету оставалось сорок тысяч с мелочью. Кейт решила, что успеет заскочить в банк и снять все деньги со счета, прежде чем Джимми обнаружит пропажу, а затем ей ничто не помешает открыть счет на свое имя. Больше половины этих денег досталось ей в наследство от ее матери. Кейт сочла, что заслуживает и второй половины. Она переложила несколько банковских извещений, подровняла стопку и вдруг обнаружила под ней несколько небольших книжек, стянутых резинкой. Они были похожи на банковские книжки, хотя у них с Джимми не было других счетов, только тот, совместный.
Это действительно были банковские книжки. Кейт открыла одну, вторую… Все счета были открыты в зарубежных банках: два на Багамах, один в Кюрасао, два в Панаме. Ни один из счетов не был на имя Джимми, во всех книжках — совершенно незнакомые имена. Цифры были шестизначные, самая большая — восемьсот тысяч, остальные — от трехсот тысяч и выше.
Должно быть, книжки принадлежат кому-то другому. Но почему они у Джимми? Кто он такой, чтобы хранить эти книжки? Руки Кейт так задрожали, что она выронила неожиданную находку. Она опустилась на колени, чтобы поднять книжки, да так и осталась сидеть, тупо глядя на бумажки, олицетворявшие собой сумму в два с лишним миллиона долларов.
Может, они принадлежали Бекуайту? Но почему они оказались у Джимми, да еще после того, как Бекуайт был убит?
Кейт пришла в голову мысль взять книжки с собой и показать юристу или по крайней мере Клайду. Она принялась засовывать их в карман, но внезапно похолодела.
Если это книжки Бекуайта, то… что бы это значило? А если они не принадлежали Бекуайту, если это счета Джимми — значит, он впутался во что-то опасное.
Кейт убрала книжки в ящик стола и постаралась скрыть все следы своего вмешательства. Так, банковские бумаги лежали лицевой стороной вверх в надрезанных конвертах в глубине ящика. Книжки лежали лицом вниз. Корешками вправо? Или влево?
Ее дрожь усилилась при мысли о том, что, возможно, стояло за этими громадными суммами.
Кейт убрала и их общую сберегательную книжку, положив ее точно так же, как она лежала раньше. Джимми не должен был догадаться, что Кейт копалась в ящике стола; она вполне обойдется без этих сорока тысяч.
Кейт собиралась взять свою машину, но передумала: она не хотела, чтобы Джимми знал о ее визите домой. Она вдруг начала бояться своего мужа. Закрыв ящик, Кейт быстро вышла из комнаты.
В спальне она взяла с комода свой кошелек, достала оттуда купюры и вернула их на прежнее место. Выглянув в окно, она увидела, что соседи собираются во дворе на барбекю.
Небо затянули облака, предвещая ранние сумерки. Во дворе у Дженсонов горели четыре декоративных газовых светильника, там резвилось не меньше дюжины ребятишек. Должно быть, у кого-то из младших Дженсонов день рождения. Кейт видела, как Джоан Дженсон расстилает бумажную скатерть, а двое ее сынишек прижимают углы камешками. Ей совсем не хотелось уходить этим путем в человеческом обличье, поскольку Джимми наверняка уже переполошил всю округу рассказом о ее исчезновении. Выглянув в окно гостиной, Кейт увидела, что к дому Дженсонов подъезжают еще машины. Придется уходить кошкой.
Она запихнула свою личную чековую книжку и ключи в карман джинсов. Если ее одежда остается на ней, благополучно переживая все превращения, значит, то, что лежит в карманах, тоже должно сохраниться. Кейт понятия не имела, есть ли какие-нибудь правила в этой новой беспокойной жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов