А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Салах согласился, признал их правоту и отправил человека к другому банщику, чтобы известить его о своем желании.
Когда Зибак услышал их слова, он сказал себе: «Я должен сыграть с Салахом шутку и сегодня вечером». Затем он отправился в сад, где прятал свои вещи, снял одежду, надел штаны, какие носят банщики, и закатал их до колеи, взял мочалку и таз, в котором лежало мыло, и поспешил к упомянутой бане, Войдя к владельцу бани, он приветствовал его и поцеловал ему руки. Банщик спросил, что ему нужно, и Али ответил:
– Я банщик, мой хозяин платил мне за работу два дирхема в день, а если мне случалось отлучиться на день, он жаловался на меня предводителю молодцов и начальнику стражников Салах ад-Дину, и тот посылал ко мне одного из своих людей, который избивал меня и отводил к моему хозяину в колодках. Я по-клялся, что больше не буду служить у него. Если ты примешь меня как сына в назовешься моим отцом, я буду служить тебе.
Банщик согласился и велел Али войти, в баню.
Зибак вошел в баню и стал прислуживать, поворачиваясь туда и сюда быстро, как пружина. Хозяин, подивившись его быстроте а ловкости, сразу полюбил его. Когда наступил вечер, к хозяину бани пришел один из людей Салаха и тайно сообщил хозяину, что предводитель Салах ад-Дин хочет помыться в этой бане и придет в два часа ночи: пусть хозяин приготовится и будет в это время в бане. Банщик ответил: «Слушаю и повинуюсь», подумав, что мальчик, который пришел к нему в этот день, принес ему удачу и счастье.
После того как человек Салаха ушел, Али сказал хозяину бани:
– Если тебя спросит обо мне, что ты скажешь?
– Я скажу, что ты мой сын, – ответил хозяин.
Али воскликнул:
– Да, а ты – мои отец, по уговору, заключенному между нами перед лицом Аллаха, и я никогда не оставлю тебя!
Сказав это, Али отправился на рынок и принес оттуда все, что ему нужно было для того, чтобы его проделка удалась, а потом вернулся.
Когда Салах ад-Дни подошел к бане, хозяин бани и Али встретили его со всем уважением и почтением, Салах, увидев мальчика, спросил хозяина бани, кто это.
Тот ответил:
– Это мой сын.
Салах поверил ему и успокоился. Потом он разделся и зашел в баню, сказав мальчику:
– Принеси мне краску для волос. Она лежит в узелке среди моей одежды.
Али взял краску, смешал ее с мышьяком – а мышьяком сводят волосы с тела, – принес эту смесь Салах ад-Дину. Он стая втирать ее Салаху в голову, обильно смазал бороду и усы, пока не уверился, что смесь въелась в кожу и подействовала на волосы. Тогда он вышел от Салаха и сказал владельцу бани:
– Салаху стало плохо в бане.
Хозяин бани вошел к предводителю и спросил его:.
– Что с тобой случилось, господин предводитель?
Салах воскликнул:
– У меня выпали волосы на голове и на лице и я стал похож на лысого младенца!
– Слава богу, что я нашел тебя в добром здравии, – сказал банщик, – я ведь боялся, как бы не случилось чего серьезного.
Банщик подошел к Салаху, но тот поднял руку а ударил его по лицу, крикнув:
– Что ты положил в эту краску?
Банщик, упав – на землю от удара Салаха, ответил:
– Я не клал туда ничего, я только попросил мальчика отнести тебе эту краску.
Салах спросил:
– Разве это не твой сын? Расскажи мне всю правду, не то я тотчас убью тебя!
И владелец бани рассказал ему всю историю. Тогда Салах ад-Дин понял, что все это проделки Али. Он выбежал в то помещение, где раздевался, и увидел, что его одежда и оружие украдены. Салах ударил себя по лицу от бессильной злобы, потом сказал банщику:
– Отправляйся ко мне домой и принеси мне полную перемену платья.
Банщик отправился в дом Салаха, проклиная тот час, когда он увидел и узнал того мальчика.
Что же касается Али Зибака, то он, после того как лишил Салаха волос, взял его печать, деньги и одежду и спрятал их. Потом он направился к дому Салах ад-Дина и сказал его жене:
– Этот чертов разбойник спора сыграл с предводителем Салах ад-Дином шутку в бане. Он забрал одежду предводителя и оставил его голым. Твой муж послал меня, чтобы ты дала мне полную перемену одежды и чалму, он передал мне также свою печать подтверждение моих слов.
Увидев печать Салаха, его жена отдала Али полную перемену платья, он забрал все й пошел спокойно к себе домой.
Через некоторое время после этого к ней явился хозяин бани, которого Салах послал к себе домой за одеждой. Она сказала:
– Я только что отослала одежду с твоим мальчиком-слугой.
Банщик поспешил к Салаху и рассказал о том, что случилось. Салах ад-Дин ударил его по шее и крикнул:
– Ах ты, зловреднейший из дураков! Ты принял этого проклятого разбойника и уверил меня, что это твой сын! Клянусь богом, я сейчас отрублю тебе голову!
Банщик удрал от Салаха в слезах, а Салах оставался в бане до полуночи. Потом он закутался в простыни и полотенца и босиком пошел домой, зарекаясь когда-нибудь еще пойти в баню. Когда он вошел в свой дом, слуги подумали, что это банщик, стали его гнать и доносить, унижая и оскорбляя. Салах постыдился сказать, что это он сам, а его жена крикнула:
– Бейте его туфлями и башмаками!
Слуги стали избивать его, и тогда он завопил:
– Ведь я Салах ад-Дин, хозяин этого дома!
Они посмотрели хорошенько и узнали своего хозяина, однако удивились его странному виду – он был к тому же лысым и безбородым! Жена спросила, что сталось с его волосами, и он ответил:
– Я отдал их как плату за бычка этому разбойнику, сыну греха!
После этого Салах вошел к себе домой, оделся и уснул.
А тем временем Али Зибак собрал целую толпу мальчишек, дал им динар и сказал:
– Бегайте по улицам и кричите так громко, как только можете: «Али Зибак сыграл с предводителем Салах ад-Дином шутку в бане, лишил его усов и бороды и волос на голове, забрал его одежду и заставил его идти домой босым!»
Мальчишки стали кричать то, что велел им Али, на улицах, в переулках и у дверей домов. Известия об этом распространились, пока не дошли до ушей правителя Египта. Разгневавшись, он спросил своего везира Кайса ибн Джафара:
– Что это я слышал о предводителе Салах ад-Дине?
Везир, который был другом Салах ад-Дина и вместе с ним чинил обиды и несправедливости, ответил:
– Я ничего не знаю.
Азиз Египта послал за Салах ад-Дином, и тот прибыл во дворец вместе с группой своих молодцов. И когда азиз и везир увидели, в каком состоянии явился Салак ад-Дин, они уверились, что все, что они слышали о нем, – сущая правда. Они стали смеяться над Салахом, и он готов был умереть от стыда и позора. Азиз сказал Салаху:
– Сними покрывало, которое у тебя на лице, чтобы ты мог объясниться с нами.
Но Салах ответил:
– Я боюсь, что мне повредит холод – лекарь не велел мне снимать покрывало два месяца.
– До нас дошло, что ты лишился бороды в бане из-за краски, которую приготовил для тебя какой-то мальчик. Эта весть разнеслась по всему городу. Расскажи нам все, как было! – сказал везир Кайс.
И Салаху пришлось рассказать им, какую шутку учинил над ним Али Зибак. Везир Кайс заметил:
– Великий стыд и позор, что мальчишка творит с тобой такое, а ты ничего не можешь с ним сделать, нет сомнения в том, что, если ты оставишь так это дело, он одолеет тебя, захватит твою должность и займет твое место. Тогда он будет решать дело!
Салах воскликнул:
– Я обязательно придумаю что-нибудь, чтобы покончить с ним и избавиться от него и от его зла.
С этими словами Салах оставил азиза и направился в Зал молодцов.
А Зибак еще раньше пробрался в дровяной сарай. Салах, войдя в зал, уселся, глубоко вздохнул и сказал своим молодцам:
– Я не знаю, что мне делать с этим сатанинским отродьем.
– Нам кажется, что тебе следует переодеться купцом, обойти все рынки и внимательно следить, что продается в каждой лавке. Всякий раз, как заходишь в лавку, спрашивай купца, какие у него есть товары, и проси показать их тебе. Быть может, тебе удастся найти свои пропавшие вещи – возможно, этот разбойник продал их купцам. И если наткнешься на какую-нибудь из своих вещей, расспрашивай, кто продал ее. Так ты сможешь напасть на след нашего врага, – сказали они, и Салах ад-Дин счел мнение предводителей правильным и разумным.
Глава шестая
ПРОКАЗЫ И ПРОДЕЛКИ

Итак, Салах ад-Дин переоделся купцом и вышел на рынок. Али же подслушал, что хочет сделать Салах. Он вернулся домой, переоделся бродячим торговцем, сделал себе большой лоток, разложил на нем разную одежду, и среди всего прочего – одежду, которую он отнял у Салах ад-Дина. Он пошел по улице, продавая и покупая, и наконец достиг дома лива. Он постучал в дверь, и к нему вышла жена лива со своими служанками, чтобы посмотреть на его товары. Али показал им все, что у него было, но им ничего не понравилось. Тогда Али сказал:
– Если у вас есть какая-нибудь старая одежда, принесите ее мне, я куплю.
Женщины согласились и пошли за старой одеждой, а Зибак, воспользовавшись тем, что его оставили одного, взял шелковую подушку, украшенную серебром, положил ее в свой лоток и удрал.
Когда женщины принесли старое платье, то не нашли ни Али, ни дорогой подушки. Жена лива рассердилась и строго приказала своим невольницам и слугам:
– Если увидите еще кого-нибудь из бродячих торговцев, который осмелится войти сюда, бейте его до потери сознания.
Что же касается Зибака, то он стал ходить по городским рынкам и наконец увидел Салака. Салах попросил его:
– Покажи мне, что у тебя есть?
Али открыл лоток, и Салах увидел там свою одежду. Тогда он схватил Али и крикнул!
– Отвечай, где ты купил эту одежду – ведь она принадлежит мне, а я – предводитель Салах ад-Дин. И горе тебе, если ты солжешь!
– Я купил эту одежду в одном доме, – ответил Али.
Салах потребовал:
– Покажи, в каком!
Али сказал ему:
– Если ты войдешь туда в этой одежде, то они будут отрицать, что продали мне эти вещи. Давай переоденемся, а потом, когда мы поменяемся платьем, я укажу тебе дверь того дома. Ты войдешь туда и посмотришь, есть ли там еще что-нибудь из твоего имущества.
Салах счел его мнение правильным, они отправились в уединенное место и там сменялись одеждой. Салах, надев платье бродячего торговца и подвесив лоток, пошел вслед за Али. Когда они подошли к дверям дома лива, Али сказал Салаху:
– Вот, господин, дверь этого дома.
Салах вошел в дом в платье бродячего торговца, и на его зов сбежались женщины. Они окружили его и стали говорить!.
– Покажи нам свои товары.
Забрав у него лоток, они стали рыться в нем и вдруг увидели украденную подушку. Тогда они закричали: – Радость, госпожа, вот подушка, которую украли, а вот и вор, который украл ее!
Тут вышла хозяйка дома, увидела подушку и сказала:
– Ах ты проклятый вор! Ты сначала украл эту подушку, а потом жадность ослепила тебя, и ты пришел украсть еще что-нибудь!
Она приказала своим рабам и невольницам побить его, и они набросились и стали колотить его туфлями и башмаками.
А тем временем Али поспешил к вали города и сказал ему:
– Господин мой, в дом лива Ахмада забрался какой-то вор. Я услышал, что там поднялся шум, и пришел к тебе, чтобы рассказать тебе об этом.
Вали, взяв с собой людей, направился в дом лива Ахмада. Войдя туда, он спросил, что произошло, и жена Ахмада сказала ему:
– Берите этого вора!
Она рассказала ему об украденной подушке, и вали приказал своим гулямам схватить вора и связать его. Те окружили его, связали и вывели из дома. Когда Салах вышел на улицу, вали узнал его и велел развязать, а потом спросил, в чем дело, Салах кое-как объяснил вали, что с ним приключилось, а потом отправился в Зал молодцов.
Но Али Зибак, опередив его, забрался в дровяной сарай, чтобы посмотреть, что будет дальше. Салах уселся на своем месте в зале, к нему вошли его молодцы и предводители. Они спросили:
– Нашел ты этого разбойника, утолил свою жажду мести?
Салах рассказал им, что с ним было, и они поразились. Потом Салах сказал им:
– Мне в голову пришла одна мысль. Завтра утром вы распустите слух, что Салах, предводитель молодцов, умер. Вы приготовите все, что обычно готовят в таком случае, и скроете, что я жив. Если мои жены и наложницы захотят увидеть своего господина, который якобы умер, не пускайте их, сказав им: «Господин перед смертью велел нам никого не впускать к нему, чтобы никто его не видел». Потом приведите ко мне обмывателя мертвых, да такого, который был бы величайшим из глупцов, чтобы паша хитрость в глазах людей казалась правдой. После этого усадите меня в носилки, в каких несут умерших, и отнесите на кладбище. Когда люди разойдутся с похорон, я вернусь вместе с вами и спрячусь здесь на несколько дней. Если наша хитрость удастся, Али Зибак непременно покажется на людях, и тогда все будет очень просто: мы найдем и схватим его. Я должен рассказать правителю Египта о том, что хочу предпринять, и попрошу его никому не открывать эту тайну.
После этого Салах, отправившись в диван азиза Египта, рассказал ему, что он решил сделать. Азиз улыбнулся, услышав «го слова, подивившись тому, на-сколько хитер и коварен Салах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов