А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разумеется, Король послал проверить эту историю Клинка. Первым, на кого пал его выбор, был Дюрандаль, кандидат, считавшийся лучшим фехтовальщиком, вышедшим из Айронхолла на протяжении поколения.
Великий инквизитор улыбнулась, то ли уловив выражение заинтересованности на его лице, то ли просто угадав его мысли.
– Тот же, кому удастся ранить рыцаря – а такое происходит редко – получает в награду столько золота, сколько сможет донести до ворот. В такой бедной стране от желающих испытать удачу нет отбоя. Люди месяцами ждут своей очереди в надежде одним ударом раздобыть состояние. И что самое удивительное, некоторым это удается. Орден не всегда выигрывает, потому желающих предостаточно. Рыцари ничего не берут с соискателей, а платят чистым золотом. Откуда берется это золото, если не с помощью философского камня?
Вполне возможно, это то же самое золото, «выигранное» соискателями и тайком вернувшееся в замок под покровом темноты.
– Вы упомянули раненых. Рыцарей никогда не убивали?
– Похоже, что нет, хотя мастер Полидэн клялся, что видел, как одного из них проткнули насквозь. Раненый рыцарь объявился следующим же утром, здоровый и готовый к новому поединку. Считается, что они бессмертны. Старики клянутся, что нынешние рыцари – те же, которых они видели в годы своей юности, все такие же молодые и ловкие, как тогда.
Дюрандаль попытался обдумать проблему и решил, что это обдумывание будет простой тратой времени. Король и другие старались разобраться в этом, и решили, что им это удалось. Дюрандаль так не считал. Где-то здесь таился подвох.
– Наши заклинатели ничего такого не умеют.
– Вот именно. Его Величество постановил послать в город экспедицию с тем, чтобы купить или похитить секрет.
– Купить? У людей, владеющих философским камнем? Что можете вы предложить взамен?
Великий Инквизитор пожала широкими плечами.
– Знания. Король наделил мастера Полидэна полномочиями украсть секрет, если это возможно. Но он снабдил его множеством тайных заклятий, чтобы предложить им в обмен; если украсть секрет невозможно. На случай, если оба этих способа не сработают, но останется шанс раздобыть хоть что-то, сэр Эвермен получил августейшее разрешение бросить вызов.
Эвермен всегда был сорвиголовой. Он просто не устоял бы перед искушением.
– А что теперь? Король сказал, в Самаринде у него агент.
– Вряд ли агент. В лучшем случае, просто сочувствующий. Местный купец, сдружившийся в прошлом с мастером Полидэном и ведший с ним торговые дела. Он написал письмо, которое дошло до нас несколько месяцев назад. В нем утверждается, что сэр Эвермен вступил в орден – первый новый посвященный за несколько столетий. Он живет в замке. Примерно раз в двенадцать дней он принимает вызов.
Гладиатор, говорил Король. Однако когда Дюрандаль спросил, должен он вернуть его силой, если тот не согласится поехать добровольно. Король ушел от ответа. Бессмертный мечник, сверх-Клинок.
– Это суть дела, – сказала Главный Инквизитор. – Айвин знает подробности и с удовольствием поделится ими. У вас будет предостаточно времени для разговоров.
Дюрандаль покосился на инквизитора – от одного вида его по коже пробегали мурашки. Пожалуй, нашелся бы не один миллион людей, которых он предпочел бы в качестве спутника в этом путешествии. Да что там, практически кто угодно, за исключением самой Матери Паучихи, это точно.
– Мне необходим урок географии.
– Айвин изучил дорогу и поговорил с купцами, имеющими связи на востоке. Вкратце, послезавтра вы отплываете из Бримиарда в Исилонд, сойдете на берег в Феррете, далее проследуете сушей к Седьмому морю; дорогу туда выберете сами по обстоятельствам. Кратчайший путь лежит через Фитаин, но там сейчас идет гражданская война. Затем вы морем или сушей доберетесь до Фирдонии, подниметесь вверх по реке Ивюсарр и дождетесь каравана, идущего по Нефритовому Пути. Оттуда до Самаринды останется пересечь всего несколько пустынь и горных перевалов, возможно, верхом на верблюде.
Он подумал, не стоит ли ему взять несколько помощников, и тут же решил, что не стоит. Больше людей – больше хлопот.
– Деньги?
– Его Величество более чем щедр. Айвин получил доступ к счетам, размещенным в самых солидных банковских домах. Разумеется, вам придется получить эти деньги золотом прежде, чем вы доберетесь до Фирдонии.
Ага! Кое-кто хитрит. Он повернулся и посмотрел Кромману в лицо.
– Эти счета. Они открыты на ваше имя?
– Большая часть. Некоторые на предъявителя.
– Король назначил ответственным за миссию меня. Я верно говорю?
– Конечно, сэр Дюрандаль, – ответил незабываемый трескучий голос.
– И вы готовы подчиняться моим приказам вплоть до возвращения в Шивиаль?
– Конечно, сэр Дюрандаль, – повторил Кромман, но после едва уловимой паузы.
– Я хочу, чтобы эти счета были переведены. Я не возражаю против того, чтобы часть их осталась на ваше имя – на случай, если нам придется действовать независимо друг от друга, или со мной произойдет несчастье. Однако основная сумма должна находиться под моим контролем, и везти ее буду я, – у кого деньги, у того и власть.
Инквизитор повернулся к Матери-Паучихе.
– Ваше требование значительно менее разумно, чем вам кажется, – возразила она. – Айвин должен отправляться через несколько часов, а чиновники Казны и так выбиваются из сил. Загружать их дополнительной работой ради символических личных преимуществ просто глупо.
– Других условий я не приму. Прошу вас, не возражайте, инквизитор.
Кромман с безразличным видом кивнул.
– Как вам будет угодно, сэр Дюрандаль.
– Сегодня вечером мне нужно быть в Айронхолле. Я могу встретиться с вами завтра утром в Бримиарде. Где именно? – Он никогда не был там. Он видел море всего раз в жизни.
– «Бурая Лиса» на Сигейт вполне сойдет, сэр Дюрандаль. Я сниму комнату под именем Чалис, выдав себя за преуспевающего купца, держащего двух солдат-наемников для личной охраны. Вы с вашим Клинком должны одеться соответственно во что-нибудь старое, потрепанное. Пожалуйста, не забывайте, что мечи с кошачьим глазом в рукояти в этой стране хорошо известны, так что хорошенько прикрывайте их плащами. Убедитесь в том, что на вас нет ничего, что помогло бы опознать вас: никаких бумаг, писем, медальонов, печаток – ничего. То же самое касается конской упряжи; впрочем, вы можете оставить своих лошадей в той же гостинице, и я прослежу, чтобы за ними ухаживали. Вы занесены в список судовых пассажиров под именами сержанта Уайта и латника Айртона, так что можете пользоваться этими именами и в «Бурой Лисе». Имена в паспортах для Исилонда могут, разумеется, быть другими.
– Я могу понять, почему в Самаринде мы должны вести себя как преступники, – сказал Дюрандаль, с трудом сохраняя спокойствие, – но с каких это пор Шивиаль стал настолько опасным местом, чтобы джентльмен не мог открыть собственное имя?
По лицу Кроммана промелькнула тень довольной улыбки.
– Вам, как мечнику, несомненно, понятна важность практических навыков, сэр Дюрандаль. Королевский Отдел Государственной Безопасности отвечает не только за состояние дел внутри королевства, он следит также за врагами Короля в других странах. Я перемещался из страны в страну так часто, что эти привычки стали моей второй натурой. Вам с вашим Клинком придется многому научиться, если мы хотим вернуться из этого путешествия живыми.
– Я принимаю ваше замечание, инквизитор. Спасибо за то, что вы поправили меня. Кстати, вы умеете обращаться с мечом?
– Не по вашим меркам, сэр Дюрандаль. – Зато по всем прочим меркам он мастер, – сухо заметила Великий Инквизитор. – Он убил несколько человек. Не думаете же вы, что я выбрала неопытного.
Два инквизитора явно резали одного глупого мечника на лоскуты. Он изо всех сил старался не выдавать своей злости.
– Чалис, Уайт, Айртон, в «Бурой Лисе». Есть еще что-нибудь, о чем мне надо позаботиться?
Великий Инквизитор изобразила на лице предельно близкое подобие искренней улыбки. Зрелище было не из приятных.
– Как у вас с языками?
О языках он как-то не подумал.
– Полагаю, нам стоит нанимать проводников из местных. – Он сразу понял, что еще раз выказал полную непригодность к выполнению возложенной на него Королем задачи.
Она покачала головой, и на этот раз рот ее сложился неодобрительную черточку.
– По настоянию Его Величества мы наложим на вас магическое заклятие, известное как дар к языкам. С ним вы сможете освоить любой чужой язык за пару часов. Через день вы уже будете говорить не хуже местных.
Он никогда не слышал о таком заклятии – надо же, чем они занимаются в Черной Палате.
– Полагаю, инквизитор Кромман уже заговорен подобным образом? Одна из специальностей вашего ведомства, мэм?
– Мы им пользуемся, – признала она. – Само по себе заклятие принадлежит гильдии торговцев шелком. Надо сказать, они запросили за его использование бешеные деньги.
Уж не свалившееся ли на гильдию богатство позволило им нанять нюхачек, включая Сестру Кэт? Она будет уже в Бримиарде, когда он приедет туда. Дело Эвермена протянуло свои щупальца еще дальше.
– Значит, завтра вечером, в Бримиарде, – сказал Кромман.
– И мой Клинок, разумеется, тоже получит это заклятие. Великий Инквизитор облизнула губы.
– Боюсь, нет. Удвоения таких расходов бюджет не потянет, сэр Дюрандаль.
Вот подходящий момент немного подраться. – Боюсь, я вынужден настаивать на этом. Во-первых, сегодня вечером он пройдет Узы. Заставить его оставить меня наедине с заклинателями будет буквально невозможно. И что важнее, дар к языкам сделает его несравненно более полезным для дела. – Он постарался создать впечатление, будто готов дойти с этим до Короля. Он знал, что гордость не позволит ему просить о помощи, но не сомневался, что Король согласился бы с ним.
Возможно, Мать Паучиха тоже унюхала это, ибо нахмурилась.
– Очень хорошо. Что-нибудь еще?
Кромман с Дюрандалем переглянулись и разом мотнули головами.
– Тогда до завтра, мастер Чалис, – Дюрандаль встал и поклонился. – Чрезвычайно интересно было познакомиться с вами, мэм. Благодарю всех за помощь.
Она поблагодарила его за вежливость коротким кивком.
– Я бы посоветовала вам заглянуть в какое-нибудь пристойное святилище и потратить толику королевских денег на заклятие, приносящее удачу. Она вам пригодится.


8

Он подъехал к королевскому крыльцу Айронхолла, надвинув шляпу на самые глаза, чтобы скрыть лицо. Считалось несправедливым открывать Первому имя его будущего подопечного прежде, чем это сделает Великий Магистр. Последние несколько миль он одолел в свете полной луны, насквозь пронизываемый сырым ветром с болот. Он успел как раз вовремя, ибо ритуал должен был начаться в полночь, а поскольку речь шла о человеческой жизни, он не мог позволить себе полностью пренебречь медитацией, как это делал иногда Король. От однодневного поста он чувствовал себя подавленным и разбитым.
Дверь отворилась, не успел он спешиться. Уоллоп служил привратником задолго до него, возможно, еще до его рождения. Если он и узнал закутанного в плащ гостя, то ничем не выдал этого.
– Вас ждут, милорд, – пробормотал он, взял коня под уздцы и увел на конюшню.
Дюрандаль вошел и принялся подниматься по узкой и темной спиральной лестнице. Это был его третий и, вполне возможно, последний приезд в Айронхолл, хотя он видел уже, что ни один Клинок не может до конца избавиться от его хватки. Будет ли Харвест когда-нибудь висеть в зале или его изъест ржавчина в каких-нибудь далеких джунглях?
Дверь на верхней площадке вела в личный кабинет Великого Магистра. Там горел свет, трещал в камине огонь, тяжелые шторы прикрывали окна от сквозняков. Великий Магистр стоял у камина, грея старые кости. Сэр Сильвер умер прошлой зимой и был погребен со всеми полагающимися почестями. На смену ему пришел сэр Вишес, бывший при Дюрандале Магистром Ритуалов, наилучший из возможных кандидатов. Он сделался чуть ниже ростом и чуть шире, но голова его все так же напоминала клумбу одуванчиков, а уютное лицо раскраснелось от огня.
– Вы? – Его удивление было почти комическим. – Я ожидал Короля. Надо же! Как… как неожиданно.
Бросив плащ в кресло, Дюрандаль подошел к блаженно горячему огню.
– Я думал, вы догадаетесь. Все в порядке, верно, – я имею в виду, чтобы один Клинок связывался Узами с другим?
– Такое случалось. Не в этом веке, кажется. Нет, я даже не думал об этом. Можете сказать зачем?
– Боюсь, нет. – Он опустился на пол, чтобы получше согреть у камина озябшие руки. Почтение, с которым обращался к нему старик, немного смущало его, ибо все его воспоминания об Айронхолле связывались с детством. Он даже не задумывался над тем, сколько лет прошло.
– Ладно! Надо сообщить Первому хорошие новости! – Великий Магистр казался таким же возбужденным, как если бы ему самому предстояло снова пройти Узы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов