А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он все-таки где-то набрел на мой след и теперь спешил сюда,
пересекая ночь, делал гигантские прыжки, словно горный козел, перепрыгивая
реки, как лошадь. Глаза его горели, как два раскаленных угля во мраке
ночи.
Он никогда не уставал бегать, мой Бортан. Такие, как он, рождаются
без страха, созданные для охоты, отмеченные печатью разносимой ими смерти.
Мой цербер спешил мне на выручку, и никто не мог бы его остановить.
Но пока что он был далеко, слишком далеко, по ту сторону ночи...
Толпа снова закричала. Вряд ли Хасан сможет продержаться еще хоть
немного. Никто не смог бы этого совершить!
Краешком глаза (карего) я заметил неуловимое движение Эллен, будто
она что-то бросила правой рукой.
Прошло две секунды. И это случилось! Я быстро отвел глаза от
ослепительной вспышки, которая полыхнула позади идиота.
Мертвец издал ужасный вопль и ослабил хватку.
Добрый старый параграф 237-1, предложенный мной: "Любой гид и любой
член туристической группы обязан иметь при себе не менее трех магниевых
вспышек во время путешествия..."
Это означало, что сейчас у Эллен осталось только две.
Идиот перестал колотить Хасана. Он попытался отшвырнуть вспышку
ногой, закричал, прикрыл глаза, упал и покатился по земле.
Едва переведя дух, за ним наблюдал Хасан.
Вторая вспышка разорвала темноту на поле боя. Мертвец снова закричал.
Хасан привстал на носки и уцепился за толстую лиану, свисавшую с
дерева. Он потянул ее на себя, но она не поддалась. Он потянул сильнее.
Наконец она оборвалась.
Движения араба стали увереннее, когда он обмотал концы лианы вокруг
своих запястий.
Третья вспышка зашипела и ярко вспыхнула. Хасан опустился на колени
перед Мертвецом и быстрым движением набросил лиану вокруг его горла.
Полыхнула еще одна вспышка, и тут Хасан начал затягивать петлю. Идиот
обхватил его за талию. Мышцы Хасана-убийцы вздулись, пот смешался с кровью
на его лице.
Мертвец привстал, подняв вместе с собой и Хасана. Но тот не
переставал затягивать петлю. Лицо идиота больше уже не было белым, оно
покрылось разноцветными пятнами. На лбу и на шее, как канаты, вздулись
вены. Но чем выше он поднимался и чем выше поднимал Хасана, тем сильнее
лиана врезалась в его шею.
Толпа вопила и беспорядочно кричала. Без устали рокотали барабаны. И
тогда я снова услышал вой Бортана и снова очень-очень далеко.
Мертвец покачнулся, затем по его телу судорожно пробежали
подергивания и он отшвырнул Хасана от себя. Лиана соскользнула с его
горла, как только она вырвалась из рук Хасана.
Араб перевернулся через голову, но подняться с колен ему не хватило
сил.
Мертвец направился к нему.
Затем походка его стала нетвердой, он весь начал трястись. Издав
клокочущий звук, великан схватился за горло, привалился к дереву и стал
глотать воздух. Рука его скользнула по стволу и он медленно опустился на
землю. Затем он снова поднялся, наполовину скорчившись.
Хасан встал и поднял лиану. Затем подошел к идиоту. На этот раз его
хватку разорвать было невозможно.
Тело Мертвеца обмякло, и больше он уже не поднимался...

11
То, что произошло, можно сравнить разве что с тем, когда включают
радиоприемник, у которого звук работает на полную мощность, а затем
выключают его. Щелк... И полная тишина. Все это произошло очень быстро.
Я бросился вперед и одним ударом сломал воину шею. Схватив его меч, я
повернул налево и сразу же раскроил череп второго нашего часового.
Затем снова "щелк", и восстановилась громкость звучания, но на этот
раз искаженная чудовищными помехами. Казалось, ночь разорвалась надвое.
Миштиго повалил своего охранника отличным ударом в затылок и лягнул
другого в голень. Джорджу удалось нанести удар коленкой прямо в пах
ближайшему к нему дикарю и полностью отключить его.
Дос Сантос, настолько быстрый, или настолько везучий, получил две
тяжелые раны в грудь и плечо.
Толпа со своих мест бросилась на нас.
Эллен швырнула бурнус Хасана на голову дикаря, который вот-вот должен
был выпотрошить кишки из ее мужа. Поэт-лауреат добил его ударом камня по
голове.
К этому времени Хасан присоединился к нашей маленькой группе, и
ловким приемом самураев, который, как мне всегда казалось, был навсегда
утерян, быстрым ударом выбил меч у ближайшего к нему воина. Схватив
оружие, он стал разить дикарей направо и налево.
Мы убили или покалечили всех наших стражников раньше, чем толпа
успела пробежать половину расстояния, разделяющего нас, и Диана бросила
свои три магнитные вспышки в набегавшую толпу.
После этого мы побежали сами. Эллен и Диана поддерживали шатавшегося
Дос Сантоса.
Но куреты отрезали нас от деревни и нам пришлось бы бежать на север,
в противоположную сторону.
- Нам не удастся прорваться, Карачи, - сказал Хасан.
- Я знаю.
- Если только ты и я не задержим их, дав остальным возможность
оторваться от погони.
- Хорошо. Где?
- Возле той ямы с очагом. Деревья там подступают к самой тропе, и они
не смогут навалиться на нас скопом.
- Хорошо! - Я повернулся к остальным. - Вы слышали? Пробирайтесь к
лошадям! Вас поведет Фил! Хасан и я будем сдерживать их!
Диана повернула голову и начала что-то говорить. - Не спорьте! Идите!
И они ушли.
Хасан и я повернулись. Здесь, возле ямы, мы решили дать дикарям бой.
Оставшиеся члены нашей группы медленно поднимались по лесистому склону,
направляясь в обход деревни, чтобы попасть к загону с лошадьми. Толпа
валила прямо на нас.
Первая волна нападающих захватила нас на равнине, где тропа выходила
со склона на ровную местность. Слева от нас была яма, на дне которой тлел
огонь, справа - густые деревья. Мы убили троих и пустились прочь. Дикари
отступили и начали обходить нас с флангов.
Мы стояли спина к спине и отражали все их наскоки. - Будь хоть у
одного из них оружие, мы давно были бы мертвецами, Карачи.
- Но его у них нет, и в этом пока наше счастье! - рассмеялся я.
Еще один получеловек пал под ударом меча. Хасан столкнул на дно ямы
другого.
Но теперь они все насели на нас. Один из них решил кинуться на меня и
ранил меня в плечо, другой рубанул по бедру.
- А ну назад! Назад, уроды!
Услышав этот голос, дикари отступили за пределы досягаемости наших
мечей.
Человек, который произнес эти слова, был ниже среднего роста, Его
нижняя челюсть двигалась так, будто она была на шарнирах, словно она
принадлежала кукле. Его зубы были похожи на костяшки домино - такие же
черные и издающие характерный щелкающий звук, когда он открывал или
закрывал рот.
- О, Прокруст! - услышал я чей-то шепот.
- Несите сети! - заорал вождь. - Живо! И берите их живьем! Только
держитесь подальше от их мечей. Они и так слишком дорого нам обошлись!
Морби был рядом с ним и хныкал:
- Я не знал, мой повелитель...
- Молчи! Твоя поспешность стоила нам бога и многих людей.
- Ринемся вперед? - шепотом спросил Хасан.
- Нет. Но будь готов резать сети, когда они начнут кидать их.
- Нехорошо, что они хотят взять нас живыми, - ответил Хасан.
- Мы многих из них послали в ад, чтобы облегчить себе путь туда, -
усмехнулся я, - и пока мы еще держимся и у нас в руках оружие. Чего еще
желать?
- Если мы бросимся на них, то заберем с собой еще двоих, возможно,
четверых. Если же будем ждать, то они в конце концов накроют нас сетью и
мы погибнем, не забрав с собой эти две жизни.
- Какая разница нам, если все равно погибнем? Лучше подождем. А вдруг
случится что-нибудь совершенно невероятное?
- Будь по-вашему.
Дикари принесли сети и стали набрасывать их на нас. Нам удалось
порезать на куски три сетки, прежде чем мы запутались в четвертой. Куреты
затянули сеть и потащили нас.
Мы упали на землю и нас начали избивать. Больше всех усердствовал
Морби.
- Теперь вы умрете так, как мало кто еще умирал, - наконец сказал он,
утирая пот с лица.
- Но остальные убежали! - прохрипел Хасан.
- Ненадолго! - усмехнулся Морби. - Мы выследим их и вернем назад.
Я рассмеялся.
- Вы проиграли, Морби. Они обязательно убегут.
Он снова лягнул меня.
- Вот как вы выполняете ваши обязательства? - спросил я. - Ведь Хасан
победил Мертвеца?
- Он сплутовал, ваш Хасан. Ваша баба бросила вспышку.
Прокруст появился рядом с Морби. Тот обратился к вождю.
- Давайте отнесем их в Долину Спящих, - сказал он. - Я там уж дам
себе волю, а потом оставим, чтобы они не пропали до будущего пиршества.
- Хорошо, - сказал Прокруст. - Так и сделаем.
Хасан, должно быть, сумел освободить свою левую руку, потому что
рывком выбросил ее вперед и чуть-чуть не достал Прокруста.
Прокруст несколько раз ударил его, да и меня раз стукнул ногой для
порядка. Затем наклонился и потер царапины на ноге.
- Зачем вы это сделали, Хасан? - спросил я, как только Прокруст
отвернулся и приказал привязать нас к кольям, чтобы удобнее было нести.
- Возможно, на моих ногтях еще осталось немного метавинила, - сказал
он.
- Что? Где вы его достали?
- Из пуль в моем поясе, Карачи, который у меня не отобрали. Я покрыл
им свои ногти после того, как сегодня заострил их.
- О! Так вы царапали Мертвеца еще в самом начале вашей встречи.
- Да, Карачи. И оставалось только дождаться, пока он не свалится.
Правда, самое главное было остаться в живых к этому времени.
- А вы образцовый убийца, Хасан!
- Спасибо, Карачи.
Нас привязали к кольям, не снимая сетей. Четверо подняли и понесли
нас.
Морби и вождь шли впереди, показывая дорогу. Нас несли почти всю
ночь...

Мир вокруг нас стал постепенно меняться. Это вполне обычно, когда
приближаешься к "горячим" местам, и напоминает путешествие во времени в
прошлые геологические эпохи. Деревья вдоль тропы становились все более
разнообразными. Все чаще стали попадаться огромные папоротники. В пробелы
между листьями на нас смотрели незнакомые желтые глаза. Похожие на птиц
создания пролетали над нами, где-то далеко впереди тропу закрывало что-то
темное.
Чем дальше нас несли, тем деревья становились все ниже и ниже, а
промежутки между ними все шире. Но это уже были не те деревья, которые
росли в окрестностях деревни. У этих были искривленные стволы,
перепутанные, словно водоросли, ветки. Стволы были покрыты наростами,
корни деревьев часто шли над поверхностью земли.
Мелкие невидимые твари с жужжанием разлетелись, напуганные светом
электрического фонаря Морби.
Подняв голову, я различил слабое пульсирующее свечение как раз на
самой границе видимого спектра. Оно исходило откуда-то спереди. Под ногами
носильщиков было множество темных стелющихся стеблей неизвестных растений.
Они корчились каждый раз, когда кто-то из дикарей наступал на них.
Вскоре из деревьев остались только папоротники, но через несколько
минут и они исчезли, их сменили огромные пустоши, покрытые лохматыми
красноватого цвета лишайниками.
Исчезли всякие звуки, издаваемые животными и насекомыми. Здесь стояла
уже полная тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием наших четверых
носильщиков, звуками шагов и приглушенным стуком автомата Прокруста, когда
он задевал прикладом о камни.
За поясом нескольких носильщиков были кинжалы. Несколько кинжалов нес
Морби, у которого к тому же был и пистолет.
Тропа круто пошла вверх. Один из наших носильщиков споткнулся, и мы
больно стукнулись о землю. Там, где небосвод смыкался с горизонтом, стало
отчетливо видно изображение самого пурпурного свечения. Очень высоко по
нему проплыл черный силуэт крысопаука, закрыв на мгновение луну.
Прокруст внезапно упал.
Морби помог ему подняться на ноги, но вождь покачнулся и бессильно
повис на плечах "старшего врачевателя".
- Что у тебя болит, повелитель?
- Вдруг... головокружение... ноги... немеют. Возьми мой автомат. Он
стал... тяжелым...
Хасан тихо хихикнул.
Прокруст повернулся к арабу, его нижняя челюсть упала вниз. Затем он
упал и сам. Морби едва успел подхватить автомат. Стражники поспешно
опустили нас на землю и бросились к своему вождю.
- Воды, - прошептал тот и закатил глаза.
Больше он их уже не открывал... Морби прижал ухо к его груди.
- Он мертв... - медленно произнес он. - Мертв?!
Носильщик, тело которого было покрыто чешуей, заплакал.
- Он был хорошим, - всхлипывал он. - Великим вождем. Что мы сейчас
будем без него делать?
- Он умер, - повторил Морби. - Я теперь ваш вождь... пока не будет
объявлен новый. Набросьте на него свои плащи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов