А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Здрав будь, наибольший.
— И тебе здорово, Игвар. Что нового?
— Да ничего, — пожал плечами Игвар.
Был он не по годам сед, носил усы и короткую бородку. Тильво почему-то показалось, что Игвар северянин.
— Вот познакомься. Этот тот самый парень, которого мы пошли спасать, — Марэн повернулся к Тильво.
— Привет! — улыбнулся Игвар и протянул руку. Ладонь Игвара на ощупь была похожа на камень.
Тильво сразу подумал, что рука могла так затвердеть от долгого обращения с оружием.
— Меня Тильво зовут!
— Меня, как ты слышал, Игвар. Я с Северных островов.
— И как же тебя сюда занесло?
— Долго рассказывать… — Игвар практически всё время улыбался.
— Пойдём, Тильво, попробуем найти чего пожевать.
Распрощавшись с Игваром, Тильво и Марэн пошли к небольшому домику, стоящему в отдалении от других.
— Так ты, значит, наибольший. Здесь всем командуешь. А что сразу не сказал?
— А какая разница? Мы тут все, брат, равны. Наибольший не главарь шайки. Он просто за всех и за все отвечает, вот и все.
Тильво глубокомысленно промолчал.
— Эй, Кильха! — Марэн окликнул дородную женщину, проходившую мимо. — Сообрази нам с парнем чего-нибудь пожрать и притащи в мой дом. Да побыстрее. Я голоден, как волк.
— Да, наибольший, — Кильха улыбнулась.
Тильво и Марэн зашли в небольшой по сравнению с другими дом.
— Будь гостем, рассеивающий Небо! — Марэн пропустил вперёд Тильво.
Домик был обустроен очень просто. Посередине комнаты стоял стол, в углу кровать. В очаге потрескивали поленья. Видимо, за домом всё время следили. Единственным украшением были перевязь с мечом и щит на стене. Тильво подошёл поближе, чтобы рассмотреть. Щит круглый, на нём неумело изображён волк, множество зазубрин от меча.
— Вот оно, богатство наёмника, — прокомментировал Марэн. — Располагайся, парень. Ща пожрать принесут, а мы с тобой пока вот чего сделаем.
Марэн полез под кровать, стоящую в углу, выдвинул из-под неё сундук и стал в нём копаться. Через некоторое время он вынул из сундука кувшин.
— Хислунское, 15-летней выдержки. Такое только господа пьют. Ну и мы с тобой, Тильво.
Певец не мог не заметить, что и прежде хорошее отношение Марэна после того, как он продемонстрировал свой Дар, улучшилось. Тем временем Марэн достал из того же сундука два серебряных кубка.
— Ща жахнем с тобой. Хислунское — забористая вещь.
Темно-красное вино полилось в кубки. Разбойник и певец молча чокнулись и выпили до дна. Марэн достал из кошеля на поясе трубку и кисет и закурил.
— Расскажи мне про Чёрное озеро, — после недолгого молчания попросил Тильво.
— Что про него рассказывать? Ну, есть оно, Чёрное озеро. Сам туда хаживал. Место не очень приятное. Всё время там какую-то тревогу непонятную чувствуешь. И хочется уйти поскорее.
— А что за башня, та, которой нет?
— А это так, байка. Говорят, что некоторые в отражении озера башню видят. Но это все брехня. Я лично ничего не видел.
Когда Кильха принесла поесть, Тильво и Марэн успели выпить ещё по кубку вина. Голова от него делалась совсем лёгкой, но думалось тяжелее. Еда была простой, но весьма обильной. Тильво не помнил, когда он в последний раз так вкусно ел.
— Хорошо вам тут живётся.
— Вольно, — Марэн улыбнулся своим щербатым ртом. — Сейчас пожуём, и я пойду тебя с народом знакомить. Сначала с книжником нашим Сиаром, потом к шаману пойдём.
Тильво кивнул.
Сиар, как и Марэн, жил в отдельном доме, только ещё более маленьком, чем у наибольшего. Когда Тильво и Марэн вошли к нему, он сидел за столом и что-то писал.
— Привет, книгочей! — Марэн подошёл к столу, за которым сидел Сиар, и посмотрел, что он там пишет.
— Что смотришь, наибольший? Все равно грамоте не обучен.
— Да мне всегда было любопытно, как ты ухитряешься эти закорючки выводить. — Похоже, Марэн ничуть не обиделся.
— Я вот пишу обо всех нас. Вроде как история складная получается.
— Давай, давай. Смотри, кого я тебе привёл. Тильво этого парня зовут. Ты не представляешь, что он может.
— Что? — заинтересовался Сиар.
— Небо раздвигать.
Сиар зажмурил глаза и помотал головой. Получилось у него это довольно смешно. Тильво отметил про себя, что Сиар был старше его всего года на два, на три.
— Пойдём с нами, кое-чего покажем тебе. Тильво, ТЫ можешь Сиару показать Дар?
— Ты обещал мне инструмент.
— Ах, да. Своё слово я крепко держу.
Вместе с книжником они пошли в длинный дом. Это оказался склад. Чего там только не было: оружие, посуда, ткани, золотые и серебряные монеты.
— Неплохо вы народ торговый пообчистили.
— Да уж, — довольно процедил Марэн. — Ну, выбирай певец.
Прислонёнными к стене стояли музыкальные инструменты. Два цинтреса, причём очень хорошей работы, айола, дарким, а в самом углу нашлась дайла. Тильво взял привычный для себя инструмент, пробежался пальцами по струнам… Дайла была очень даже неплоха, хоть и не чета его прежней.
— Сгодится? — спросил Марэн.
— Ага, — Тильво довольно улыбнулся.
— Может, цинтрес возьмёшь?
— Не, я хоть на цинтресе играть и умею, дайлу больше люблю.
— Как хошь, — развёл руками Марэн. — Ну теперь выберем место поглуше, и ты нам покажешь Дар.
Тильво согласно кивнул.
Они втроём немного удалились от посёлка и остановились на поляне. Марэн посмотрел на Небо. На нём были фиолетовые отблески. Сиар тоже глянул вверх и поморщился.
— Ну, давай, Тильво! — Певцу показалось, что Марэну снова не терпелось увидеть то, что скрывало ото всех Небо.
Тильво сел, подстроил дайлу и запел. Тут же сверху полился жёлтый свет. Марэн довольно заулыбался, видя, как Сиар в удивлении раскрыл рот. Когда Тильво кончил играть и петь, Марэн и Сиар долго молчали. Тильво взглянул на лицо книжника. На нём были слезы.
— Я видел солнце, — сказал он. — Я думал, что никогда его не увижу.
— Как ты сказал? — спросил Тильво. — Солнце?
— Да, — чуть отрешённо сказал Сиар. — Я читал древнюю книгу. Она ещё до Неба была написана. Там все сказано про солнце, про звезды, про луну.
Сиар подошёл к Тильво и приклонил колено:
— С возвращением, бессмертный. Я думал, вы никогда не вернётесь.
— Ты чего, Сиар? Какие бессмертные? — изумился Марэн. Однако в его голосе не было прежней уверенности.
— Он говорит на языке бессмертных. Он один из них, — прошептал Сиар, не подымаясь с колена.
— Я человек, Сиар. — Тильво поднял книжника с земли.
— Но ты…
— Я не знаю, откуда этот Дар у меня. Я знаю не больше, чем ты.
Сиар изумлённо смотрел на Тильво.
— Как думаешь, книжник, стоит это показывать всем остальным?
— Стоит. — В глазах Сиара не было ни тени сомнения.
— Тогда вечером всех соберём. А ты пока молчи. Я и остальным, кто видел, велел помалкивать.
— Вечером я увижу звезды. — Сиар мечтательно улыбнулся.
— Ты только подтвердил мои мысли. Люди Леса достойны видеть сквозь Небо, будь оно проклято.
Дальше Марэн витиевато выругался на каком-то чужом языке, коих, будучи наёмником, знал немало.
— Пошли к шаману, Тильво.
Дом шамана Тильво узнал легко. Над дверью висел волчий череп. Даже на пороге пахло какими-то травами. Тильво поморщился и чихнул. Постучавшись, Тильво и Марэн зашли внутрь.
Шаман сидел на полу, скрестив ноги. Рядом стояла дымящаяся глиняная чаша. На стенах были развешаны пучки трав. От пряного запаха кружилась голова. Шаман был очень стар. Тильво затруднялся даже сказать, сколько ему лет. Лицо все сморщено, под глазами залегли синие круги. Шаман поднял взгляд, прежде устремлённый в пол, посмотрел на Тильво и улыбнулся. Улыбка эта певцу совсем не понравилась.
— Ты привёл его, наибольший. Молодец! Теперь дай нам с ним поговорить наедине.
— Как скажешь, знающий. Как скажешь. Я подожду тебя за дверью, Тильво. — Марэн вышел из дома шамана.
Старик долго буравил Тильво взглядом, прежде чем заговорить.
— Великий бессмертный из башни послал птицу, чтобы предупредить меня, — начал старик. — Тебе нужно идти к нему, он ждёт тебя.
— Это что, ворон тебе сказал? — усмехнулся Тильво. Шаман нахмурился, взял с пола глиняную чашу и сделал несколько глотков. Взор его тут же затуманился. Зрачки расширились.
— Птица принесла на своих крыльях мысли бессмертного. Я вижу башню, отражённую в чёрной воде. Тебе надо идти туда.
— А где сама башня? — спросил Тильво.
— Далеко и близко. Вижу, как руками держат Небо в этой башне, чтобы оно не обрушилось и не поглотило мир.
— Разве Небо может рухнуть?
— Если его не держать, то оно упадёт и мир погибнет. Навсегда.
— Как же мне найти башню?
— Иди к чёрной воде.
— Может, ты пойдёшь со мной?
— Я стар, чтобы идти. Но мой дух будет с тобой.
— Расскажи, каково это: быть шаманом? — неожиданно для себя спросил Тильво.
— Я слышу травы, говорю со зверьми, я знаю, о чём шепчет ветер. И знаю, что Небо не вечно. Дед моего деда знал это. Слушай…
Шаман, кряхтя, поднялся с пола, подошёл к стене и снял с неё огромный бубен. Затем он снова сел на прежнее место и стал мерно ударять в бубен и нараспев читать странные стихи.
Мир листьями осыпая.
Играй, ветерок, играй.
Безумца ведёт слепая
До края или за край.
Немногое могут розно,
Но вместе им равных нет —
И к людям вернутся звезды,
И солнце, и лунный свет.
Расколется Неба купол,
Тюремная дверь слетит —
И души вспорхнут, ликуя,
Свои отыскав пути.
[Стихи С. Дильдиной]
— И что это значит? — спросил Тильво после того, как шаман замолчал.
— Думай сам! — Шаман снова отпил своего зелья, поморщился и добавил: — Иди. Я буду снова говорить с землёй и травами.
— Прекратил бы ты своё пойло хлестать! — возмутился Тильво. — Совсем ничего после него не соображаешь.
— Иди! — отмахнулся шаман.
Тильво вышел из дома и тут же натолкнулся на вопросительный взгляд Марэна.
— Странный старик. К тому же я думаю, что это пойло его угробит.
— Я ему тоже говорил.
— А он что?
— Одно и то же. Дед моего деда пил.
— У него дети есть?
— Нет больше его детей, и внуков нет.
— Слуги Неба?
— Нет, чёрный мор. Он из Дарама. Слышал, там почти все вымерли?
— Да.
— Он бродил по дорогам, стучал в свой бубен и пугал людей странными словами. Его даже Слуги Неба боялись трогать. Мол, безумный он. А что с такого возьмёшь? Потом мы его подобрали. К себе в Укрывище привели. Ты не думай, он полезный старик. Погоду может предсказывать, зубную боль заговаривает, мази, настои всякие делать умеет.
— И что, неужели ему некому передать свои знания?
— Да мы ему говорили, что пусть хоть того же Сиара поучит, а он ни в какую. От отца к сыну, и все тут.
— Мда… — Тильво вздохнул. — Старик мне тоже сказал, что мне к озеру идти надо.
— Надо так надо. Я сам тебя провожу.
— Спасибо, Марэн. А ты правда думаешь, что мне стоит спеть перед всеми Людьми Леса?
— А как же ж. Ты в долгу перед нашей братией. Да к тому же людям, помимо хлеба да бабы, что ещё нужно?
— Что?
— Надежда, Тильво. Коли ты можешь через Небо видеть, то его и вовсе можно разогнать.
— Как разогнать?
— Рассеять. Как ветер рассеивает утренний туман.
— Не знаю.
— Все ты узнаешь, все поймёшь, Тильво. Мне так кажется.
Тильво вопросительно посмотрел на Марэна. Разбойник в ответ лишь рассмеялся и хлопнул его по плечу.
Вечером все лесное поселение собралось на той самой поляне, где днём Тильво пел для Марэна и Сиара. Люди хотели запалить большой костёр, но Марэн не разрешил. Все с недоверием поглядывали на Тильво, сидящего в центре и подстраивающего дайлу.
— Мы чего тут, песни будем слушать? — спросил кто-то из Людей Леса.
— Может, и песни. Потерпи, Карим, сейчас все увидишь, — ответил Марэн..
Среди пришедших Тильво увидел и тех разбойников, для которых пел по дороге в Укрывише. Они сидели особняком и смотрели на Небо. Тильво улыбнулся.
— Начинать, Марэн? — спросил Тильво у наибольшего.
— Давай. Всем тихо! Слушать и смотреть на Небо.
Полилась музыка, зазвучал голос Тильво. Певец старался петь как можно громче. Странный шипящий и одновременно певучий язык разносился по лесу. Все прочие звуки стихли. Казалось, что сам лес внимательно слушает песню Тильво.
Багрово-фиолетовые разводы на вечернем Небе неожиданно пропали. Небо осветилось мириадами ярких огней, а посреди них серебристым светом сиял жёлтый полукруг. Люди, открыв рты, смотрели вверх. Тильво продолжал петь. Его голос то повышался, то становился тихим.
Он перебирал струны дайлы и думал о том, что более благодарных слушателей ему было не найти. Каждый из этих людей настрадался от Неба, и сейчас они получили заслуженную награду. Тильво пел, пока не почувствовал, что голосовые связки до предела напряглись. Тогда он взял последний аккорд на дайле и замолчал. Лес снова погрузился в полумрак под багрово-фиолетовыми разводами вечернего Неба. Тильво услышал огорчённый гул людей. Многие тыкали в Небо пальцами и оживлённо переговаривались между собой.
— Как ты это делаешь, певец?
— Так книжник наш прав был. Выходит, он не рехнувшийся.
— Небо прячет от нас волшебные огни и золотой полукруг.
Голоса раздавались отовсюду, пока не перешли в едва различимый гвалт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов