А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне позвонил его адвокат и предложил сделку, если я подпишу бумагу о неразглашении. Я позвонила к вам домой, потому что мне было необходимо поговорить с вашим мужем. Я хотела узнать, планирует он или нет принимать участие в воспитании ребенка. Тогда я не собиралась отдавать его на усыновление.
— А я случайно сняла трубку и услышала ваш разговор.
— Да.
— Мой муж что-нибудь говорил еще обо мне, Анна-Мария? Что-нибудь, кроме того, что мы собираемся разводиться?
— Да.
— Прошу вас, повторите мне его слова. Я должна знать.
— Я только теперь понимаю, что он говорил мне то, что я хотела от него услышать.
— И все-таки мне хотелось бы точно знать, что именно он говорил.
Анна-Мария замялась, потом прямо посмотрела на сидящую перед ней женщину, ту самую женщину, которую она сначала презирала, потом ненавидела и которой теперь, в конце концов, начала сочувствовать.
— Он называл вас скучной степфордской женой.
«Скучной степфордской женой». На мгновение Молли показалось, что она снова в тюрьме, ест безвкусную пищу, слышит лязг засовов, ночь за ночью лежит без сна.
— Как муж и как врач Гэри Лэш не стоил того, чтобы за его убийство вас посадили в тюрьму, миссис Лэш, — негромко сказала Анна-Мария.
— Анна-Мария, вы ясно дали понять, что уверены в том, что именно я убила моего мужа, но, видите ли, сама я в этом не настолько уверена. Я в самом деле не знаю, что случилось. Надеюсь, что память вернется ко мне. Во всяком случае, я над этим работаю. Скажите мне, а где вы были в тот воскресный вечер?
— У себя в квартире. Я собирала вещи.
— С вами кто-то был в то время?
Глаза Анна-Марии расширились.
— Миссис Лэш, вы напрасно теряете время, предполагая, что я имею отношение к смерти вашего мужа.
— Знаете ли вы кого-то, у кого были причины убить его? — Молли видела выражение ужаса в глазах молодой женщины. — Анна-Мария, вы чего-то боитесь. Чего же?
— Ничего подобного. Я больше ничего не знаю. Послушайте, мне пора ехать. — Анна-Мария оперлась о стол, собираясь встать.
Молли потянулась к ней и схватила ее за запястье.
— Анна-Мария, вам было едва за двадцать. Гэри был опытным мужчиной. Он обманывал нас обеих, у нас есть причины злиться на него. Но я не думаю, что убила его. Если у вас есть повод подозревать кого-то, прошу вас, умоляю, скажите мне, кто это может быть. Хотя бы намекните. Он ссорился с кем-нибудь?
— Я знаю только об одной ссоре. С доктором Джеком Морроу.
— Доктор Морроу? Но он погиб раньше Гэри.
— Да, и перед своей смертью доктор Морроу очень странно себя вел. Он попросил меня спрятать для него копию какого-то файла. Но его убили прежде, чем oн успел отдать мне дискету. — Анна-Мария вырвала руку. — Миссис Лэш, я не знаю, убивали вы мужа или нет, но, если вы этого не делали, тогда будьте осторожнее с вопросами.
Анна-Мария едва не сшибла с ног официантку, которая возвращалась, чтобы подлить им кофе и чай. Но Молли попросила у нее счет, торопливо расплатилась, чувствуя себя отвратительно под любопытным взглядом официантки. Она быстро схватила плащ, торопясь догнать Анна-Марию. «Скучная степфордская жена», — повторила она про себя с горечью, выходя из ресторанчика.
По дороге в Гринвич Молли вспоминала разговор с Анна-Марией Скалли. Она что-то знает, но не говорит. Кажется, эта женщина чего-то боится. Но чего же?
Вечером Молли в ужасе смотрела на экран телевизора. В одиннадцатичасовом выпуске новостей на канале CBS сообщили о неопознанном теле молодой женщины, зарезанной в своей машине на стоянке у придорожного ресторанчика «Морской фонарь» в Роуэйтоне.
35
Помощник прокурора штата Том Серрадзано не принимал участия в процессе над Молли Карпентер Лэш и сожалел о том, что такой шанс ему не представился. Он не сомневался в том, что именно она совершила убийство. Серрадзано считал, что белокурая красотка отделалась самым мягким из возможных наказаний только благодаря своему происхождению и положению в обществе.
Том уже работал в прокуратуре штата, когда против Молли Лэш возбудили дело. Он встревожился, когда обвинитель на суде разрешил применить согласованное признание вины в деле о преднамеренном убийстве. Серрадзано верил в то, что настоящий обвинитель должен был довести процесс до логического конца и добиться того, чтобы обвиняемую приговорили к смертной казни. Его особенно раздражали мягкие приговоры, если подсудимыми были люди с деньгами и связями, такие, как Молли Карпентер Лэш.
Вся карьера почти пятидесятилетнего Тома Серрадзано была связана с органами обеспечения правопорядка. Сначала он работал клерком у судьи, потом перешел в прокуратуру штата и за небольшой период времени получил репутацию сурового обвинителя.
В понедельник утром убитая ножом в собственной машине женщина была опознана как Анна-Мария Санджело из Йонкерса. Расследование приобрело совершенно другое значение, когда выяснилось, что ее настоящее имя Анна-Мария Скалли и она та самая «другая женщина» из дела об убийстве доктора Гэри Лэша.
Официантка из «Морского фонаря» сделала заявление и описала женщину, с которой встречалась Скалли. Для Серрадзано все стало ясно. Дело для него было практически закончено.
— Только на этот раз она не отделается согласованным признанием вины, — мрачно объявил он детективам, привлеченным к этому расследованию.
36
«Нужно очень тщательно продумать то, что я им скажу», — до утра снова и снова повторяла себе Молли.
Анна-Мария вышла из ресторанчика раньше ее. Молли расплатилась по счету. Пока она шла от столика к дверям, у нее закружилась голова. Она слышала только голос Анна-Марии, повторявший, что Гэри был рад, когда его жена потеряла ребенка. Он называл ее скучной степфордской женой. Молли на минуту показалось, что она вот-вот задохнется.
Когда Молли приехала к ресторанчику, возле него стояло всего несколько машин. Одной из них был джип. Когда она уезжала, джип по-прежнему стоял там. Когда она выходила из «Морского фонаря», отъехала какая-то машина. Молли решила, что это Анна-Мария, и окликнула ее. Молли помнила, что хотела о чем-то спросить Анна-Марию. Но вот о чем? Что это был за вопрос?
Официантка обязательно опишет ее. Детективы узнают Молли по описанию. Они станут задавать вопросы. Ей необходимо позвонить Филипу и объяснить, что произошло.
Филип считает, что именно Молли убила Гэри.
Так убила она его или нет?
«Господи, я же знаю, что не убивала Анна-Марию Скалли», — подумала Молли. Но поверит ли ей полиция? Едва ли. Нет! Только не это! Повторного кошмара она не переживет. Фрэн. Фрэн ей поможет. Она начала верить в то, что Молли не убивала своего мужа. Фрэн обязательно поможет.
В семичасовых новостях сообщили, что убитую женщину опознали как Анна-Марию Санджело, приходящую медсестру из Йонкерса. Молли подумала, что полиция еще не знает, что это была Анна-Мария Скалли. Но скоро это выяснится.
Молли заставила себя дождаться восьми часов и только тогда позвонила Фрэн. Она съежилась от отчаяния и ужаса, прозвучавшего в голосе Фрэн, когда та сказала:
— Молли, я правильно поняла, что ты вчера вечером встречалась с Анна-Марией Скалли и теперь ее убили?
— Да.
— Ты звонила Филипу Мэтьюзу?
— Нет еще. Господи, он же просил меня не встречаться с ней!
Фрэн быстро вспомнила стенограмму суда, включая и свидетельские показания Келвина Уайтхолла.
— Молли, я сама немедленно позвоню Мэтьюзу. Никому не открывай дверь. Ни с кем не разговаривай, даже с Дженной, до тех пор пока не приедет Филип Мэтьюз. Поклянись мне.
— Фрэн, ты думаешь, что это я убила Анна-Марию?
— Нет, Молли, я так не думаю, но остальные подумают именно так. А теперь сиди тихо. Я приеду так быстро, как только смогу.
* * *
Через час Фрэн уже подъезжала к дому Молли. Та ее ждала и открыла дверь, не дожидаясь звонка.
Фрэн показалось, что Молли выглядит так, словно она в шоке. Господь всемогущий, неужели она и в самом деле виновна в этих двух убийствах? Лицо Молли было пепельным, а белый халат казался слишком большим для ее хрупкой фигуры.
— Фрэн, я не переживу этого еще раз. Я лучше покончу с собой, — прошептала Молли.
— Даже не думай об этом. — Фрэн взяла ее руки в свои. Пальцы Молли были холодными и дрожали. — Филип Мэтьюз был в своем кабинете, когда я ему позвонила, он уже едет сюда. Молли, отправляйся наверх, прими горячий душ и оденься. Я слышала по радио в машине, что полиция уже знает, что это была Анна-Мария Скалли. Никаких сомнений в том, что детективы захотят поговорить с тобой. Я не хочу, чтобы они увидели тебя такой.
Молли кивнула и, словно послушный ребенок, повернулась и пошла вверх по лестнице.
Фрэн сняла пальто и выглянула в окно, оценивая обстановку. Она знала: как только журналисты узнают, что Молли встречалась с Анна-Марией Скалли, они сбегутся к ее дому, словно стая голодных волков.
А вот и первая ласточка, подумала Фрэн, увидев красную машину, сворачивавшую к дому. У нее отлегло от сердца, когда она разглядела за рулем Эдну Барри. Фрэн торопливо прошла в кухню, чтобы встретить экономку, заметив по дороге, что Молли даже кофе себе не варила. Не обращая внимания на мгновенно появившееся на лице Эдны враждебное выражение, Фрэн сказала:
— Миссис Барри, не могли бы вы сварить кофе и приготовить то, что Молли обычно ест на завтрак?
— Что-то случилось? Звонок в дверь прервал ее.
— Я сама открою. — Фрэн вышла, молясь о том, чтобы это был Филип Мэтьюз.
И в самом деле за дверью оказался адвокат. Мэтьюз не стал деликатничать:
— Мисс Симмонс, я ценю то, что вы мне позвонили, как и то, что вы предупредили Молли, чтобы до моего приезда она ни с кем не говорила. И все же эта ситуация льет воду на вашу мельницу, она выгодна для вашей программы. Должен предупредить вас, что я не потерплю с вашей стороны никаких расспросов и не позволю вам находиться рядом, пока я буду беседовать с Молли.
Фрэн подумала, что Мэтьюз выглядит точно так же, как в тот день, когда он уговаривал Молли не выступать перед журналистами у ворот тюрьмы. Пусть адвокат верит в то, что Молли убила Гэри, но именно такой защитник ей нужен. Ради нее он вступит в схватку с дьяволом, если это потребуется.
Эта мысль немного успокоила ее. «Помни о перспективе», — предупредила саму себя Фрэн.
— Мистер Мэтьюз, — сказала она, — я достаточно знакома с законом, чтобы понимать ваш приоритет передо мной. Я думаю, что вы до сих пор уверены, что Молли убила доктора Лэша. Я тоже с этого начинала, но за последние несколько дней у меня появились серьезные сомнения в ее виновности. И потом, у меня очень много вопросов, на которые я хотела бы получить ответ.
Холодный взгляд Мэтьюза ничуть не смягчился.
— Полагаю, вы считаете все это журналистским трюком, — бросила Фрэн. — Но это не так. Мне очень нравится Молли, я хочу помочь ей, но при этом узнать правду, какой бы неприятной она ни была, и поэтому я предлагаю вам не думать о Молли предвзято. Иначе вам придется попросту убраться из ее жизни.
Фрэн повернулась к нему спиной. Она решила, что ей, как и Молли, необходимо выпить чашку кофе. Мэтьюз прошел за ней в кухню.
— Послушайте, Фрэн... Вас ведь зовут Фрэн, верно? — спросил он. — То есть я хотел сказать, что так вас называют друзья...
— Да.
— Давайте называть друг друга по имени. Вы, разумеется, не сможете находиться в комнате, когда я буду говорить с Молли, но мне бы очень помогло, если бы вы сообщили мне то, что успели узнать. Это может ей пригодиться.
Враждебное выражение исчезло с его лица. То, как Мэтьюз произнес имя Молли, тронуло Фрэн. Она решила, что Молли для него не просто клиентка. И это ей очень понравилось.
— На самом деле, мне хотелось бы обсудить с вами некоторые моменты, — призналась Фрэн.
Миссис Барри наконец приготовила поднос для Молли.
— Кофе, сок, тост или булочка, больше она ничего не ест, — объяснила экономка.
Фрэн и Филип сами налили себе кофе. Фрэн дождалась, пока Эдна Барри выйдет из кухни, и спросила:
— Вы знали о том, что в клинике все были невероятно удивлены, когда узнали о связи Анна-Марии с Гэри Лэшем? Все были уверены, что она влюблена в доктора Джека Морроу, сотрудника клиники Лэша. Этого Джека Морроу убили за две недели до Гэри.
— Я не знал об этом.
— Вы когда-нибудь встречались с Анна-Марией Скалли?
— Нет. Дело было закончено до того, как она могла бы появиться в суде в качестве свидетеля.
— Вы не помните, упоминал ли кто-нибудь о ключе от дома, который был спрятан в саду?
Мэтьюз нахмурился:
— Все может быть, но это не имело значения. Честно говоря, я был искренне убежден в том, что, учитывая обстоятельства убийства и тот факт, что Молли нашли залитой кровью мужа, это дело начинается с нее и на ней же заканчивается. Фрэн, прошу вас, поднимитесь наверх и скажите Молли, что я должен с ней немедленно поговорить, — попросил Мэтьюз. — Я помню, что рядом с ее спальней есть гостиная. Мы с ней должны все обсудить, прежде чем за дело возьмется полиция. Пусть миссис Барри проводит их в одну из комнат нижнего этажа, чтобы они ждали там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов