А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Что скажешь, Джабез? — произнес Лекманн. — Думаешь, бедному мальчику в его пустую глазницу попал оркский порошок?
— Не-е, — отвечал Блаан. — Но думаю, он им балуется с тех самых пор, как один из них оставил его без глаза.
— Вы сами не знаете, о чем говорите, — пробурчал Аулэй. — И нечего называть меня мальчиком, Мика.
Троица осталась далеко позади. Внутрь поселения охотники за удачей не пошли. Не такие они дураки, лезть на рожон!.. Однако от женщин, которые работали на полях и приняли их за добропорядочных джентльменов из Уни, охотникам стало известно, что Росомахи в Троице побывали.
Ясно, что тут произошла какая-то заваруха. Но когда Лекманн попытался узнать детали, женщины замкнулись. Из них удалось вытянуть немного, но и этого хватило, чтобы понять: орки натворили немалых дел, если в погоню за ними бросилась половина города и гнала Росомах до самого залива Калипарр. Из полученных сведений следовало, что дружина не союзничает с Уни. Впрочем, охотников за удачей это не волновало. Их интересовало одно — как заполучить реликвию и как можно больше ренегатских голов.
А посему, в надежде напасть на след, трио искателей также направилось в сторону Калипарра.
Однако вот уже почти целый день они бредут вдоль водной кромки, а следов орков никаких…
— Думаю, здесь нам их не найти, — объявил в конце концов Блаан.
— Право думать предоставь мне, — посоветовал Лекманн. — У тебя это никогда особо не получалось.
— Может, он и прав, Мика, — сказал Аулэй. — Если они когда-то и были здесь, то давно уже ушли.
— Значит, твой глаз — не такой уж надежный свидетель, — насмешливо сказал Лекманн.
Обмен репликами оборвался, когда они обошли купу деревьев.
Лекманн присвистнул:
— И что мы здесь имеем?
Чуть в стороне от тропы располагался крохотный, жалкий на вид лагерь. Население его составляла небольшая группа людей — женщин, детей и стариков. Вид у них был таков, словно они еле держатся на ногах.
— Не вижу ни одного мужчины, — заметил Аулэй. — Во всяком случае, никого, кто способен создать нам проблемы.
Люди, заметив приближение незваных гостей, забеспокоились.
От группы отделилась молодая женщина, выступила вперед.
Одежда у нее была изношена и запачкана, а длинные светлые волосы заплетены в косу. Лекманн заметил, что держится она с достоинством и даже с некоторым высокомерием.
Она внимательно рассматривала странное трио. Один — высокий, костлявый, со шрамом. Второй — коротышка, с заматерелым лицом и повязкой на глазу. И третий — безволосый и сложением похожий на кирпичный туалет.
Лекманн криво ей улыбнулся:
— Добрый день!
— Кто вы? — подозрительно спросила женщина. — Чего вы хотите?
— Вам не о чем беспокоиться, мэм. Мы просто занимаемся своим делом. — Лекманн окинул взглядом толпу. — Сказать по правде, у нас много общего.
— Вы тоже Поли?
Это было то самое, чего он и хотел.
— Именно, мэм. Мы всего лишь такие же, как и вы, богобоязненные люди.
Это женщину, по-видимому, успокоило, хотя и не слишком.
Лекманн вынул ногу из стремени:
— Не возражаете, если мы спешимся?
— Я все равно не могу остановить вас.
Он слез с коня, двигаясь намеренно неторопливо, чтобы не спугнуть обитателей лагеря. Аулэй и Блаан последовали его примеру.
Лекманн потянулся:
— Долго ехали. Приятно сделать перерыв.
— Не считайте нас негостеприимными, — сказала женщина, — но у нас нет лишних пищи и воды, так что нам нечем с вами поделиться.
— Не беспокойтесь. Я вижу, что у вас сейчас не лучшая полоса в жизни. Давно в пути?
— Кажется, уже сто лет.
— Откуда вы?
— Из Ледигроува. Там беспорядки.
— Сейчас везде беспорядки, мэм. Тяжелые теперь времена, это факт.
Она смерила взглядом Блаана и Аулэя:
— Ваши друзья не очень разговорчивы.
— Такие уж они немногословные. Из тех, кто больше делает, чем говорит. Но давайте и сами не тратить лишних слов. Мы завернули в надежде, что вы нам поможете.
— Я уже сказала, у нас ничего нет…
— Нет, я не о том. Мы ищем… кое-кого и подумали, что за время вашего путешествия вы вполне могли увидеть их.
— За все время нашего путешествия мы встретили очень мало людей.
— Я не о людях. Я говорю о представителях одной древней расы.
По лицу женщины скользнула тень подозрения.
— Какой расы?
— Орков.
Ему показалось, что слово попало в цель. Женщина словно бы захлопнула внутренние ставни.
— Н-ну, я не…
— Мамочка, да мы же их видели!
Охотники за удачей, разом повернувшись на голос, увидели девочку. Та вприпрыжку бросилась к ним.
— Такие смешные, с картинками на лицах. — Она говорила в нос, как будто была простужена, — Ну помнишь?!
Лекманн понял, что они напали на золотую жилу.
— Ах да, — женщина изо всех сил старалась, чтобы ее слова звучали небрежно. — Мы действительно натолкнулись на них, пару дней назад. Так, просто провели с ними время, не больше. Они, кажется, спешили.
Лекманн совсем было собрался задать еще один вопрос, когда девочка подошла к нему.
— Вы их друзья? — гнусаво спросила она.
— Не сейчас! — раздраженный тем, что девочка прервала разговор, резко ответил Лекманн.
Девочка, испугавшись, попятилась и бросилась к матери, ища защиты. Реакция незнакомца усилила настороженность женщины. На ее лице появилось вызывающее выражение. Прочие Поли тоже заметно напряглись, но Лекманн не видел причин беспокоиться и не обратил на них никакого внимания.
— Вам известно, куда направились эти орки? — Он отбросил маску дружелюбия.
— Почему это должно быть мне известно?
Теперь она уже настороже. Жаль…
— К тому же непонятно, зачем они вам нужны? — добавила женщина.
— Да так, кое-какие незавершенные дела.
— А вы точно не Уни?
Он осклабился в крысиной ухмылке:
— Мы не Уни, это уж точно.
Аулэй и Блаан рассмеялись.
Смех их был неприятным, и женщина встревожилась не на шутку.
— Так кто же вы?
— Просто путешественники, которые хотят получить кое-какие сведения и отправиться своей дорогой. — Лекманн хитро осмотрелся. — Может быть, ваши мужчины знают, куда отправились эти орки?
— Они… они ушли на охоту.
— Вряд ли, мэм. По-моему, у вас просто нет мужчин. — Он окинул взглядом ее спутников. — По крайней мере, молодых и сильных. Если бы они были, то один-двое остались бы с вами.
— Они совсем рядом и могут вернуться в любую минуту. — В голосе женщины прозвучала нотка отчаяния. — Если не хотите неприятностей…
— Вы плохо умеете врать, мэм! — Лекманн подчеркнуто внимательно посмотрел на ребенка. — А теперь давайте уладим все мирно, так ведь будет лучше, верно? Так куда пошли орки? Она прочла в его глазах то, что должна была прочесть, и внутренне сдалась.
— Хорошо. Они говорили, что идут в Скратч.
— В место обитания троллей? Зачем?
— Откуда мне знать?
— Что-то не складывается… Вы уверены, что они больше ничего не говорили?
— Нет, не говорили.
Девочка потянула женщину за юбку и заплакала.
— Все хорошо, дорогая, — успокоила ее женщина. — Все в порядке.
— Я не верю, что вы сказали мне все, — с угрозой произнес Лекманн. — Может быть, даже и так, что идут они вовсе не в Скратч.
— Я сказала вам все, что знаю. Больше мне сказать нечего.
— Ну, мэм, вы же понимаете, я хочу быть уверен, что это действительно так.
Он кивнул Блаану и Аулэю. Все трое, растопырив руки, двинулись на толпу…
Когда пришло время отправляться дальше. Лекманн знал точно, что женщина сказала правду.
На взгляд Страйка, обстоятельства требовали решительных действий.
— У нас всего один шанс, и единственная наша надежда — это прямое нападение. Мы проникаем внутрь, делаем дело и уходим.
— Ну что ж, для такой тактики есть все основания, — отвечала Коилла. — Но не забывай о трудностях. Во-первых, как туда проникнуть? Единственный вход, который мы нашли, — тот ствол в скале. Кто знает, может быть, он ведет вовсе не в лабиринт. А если даже и ведет туда, может оказаться невероятно глубоким.
— У нас хватит веревок. А если понадобится еще, сплетем из виноградной лозы.
— Отлично!.. Тогда перейдем ко второму пункту. Мы делаем дело… Гораздо легче сказать, чем сделать, Страйк. Нам не известно, сколько там тоннелей и на сколько миль они тянутся. Если у троллей есть звезда — а это еще неизвестно, — надо будет сперва ее найти. Не забывай, что там нас ждет, скорее всего, непроницаемый мрак. Тролли видят во мраке. Мы — нет.
— Возьмем факелы.
— Вот тогда нас точно заметят. Мы будем обнаружены на их территории в невыгодном положении,
— Мы ведь вооружены. Значит, у нас будет преимущество…
— И наконец, выход назад, — гнула свое Коилла. — Ну, это после первых двух этапов уже не самое сложное… Неужели ты думаешь, что нам удастся это сделать?
— Мы и раньше шли на риск, Коилла. Опасность меня не остановит.
Она, сдавшись, вздохнула:
— Не остановит, значит? Ты решил преодолеть все?
— Ты знаешь, что я решил. Но я не стану брать с собой тех, кто не захочет идти.
— Не в этом дело. Меня беспокоит, как мы туда проникнем. Штурм — не всегда лучшее решение.
— Не всегда, но иногда. Если нет лучшего выхода.
— В том-то и дело, черт побери, его-то я как раз и не вижу.
— Я знаю, тебя тревожит, что перед нами огромное количество факторов, которые нельзя предусмотреть. Меня это тоже тревожит. Значит, придется потратить немного времени, чтобы направить события в нужное русло.
— Вот именно, что немного, — вмешался Элфрей. — А как насчет Хоброу?
— Мы ему прищемили хвост. Вряд ли он покажется здесь в ближайшее время. А может, и вовсе не покажется.
— Дело не только в Хоброу. За нами гоняются все, кому не лень. А попасть труднее в движущуюся цель.
— Верно. Однако если цель неподвижна, но дает сдачи, ее обычно тоже оставляют в покое.
— А если ее преследует вся страна?..
— Ты сказал, придется потратить немного времени, Страйк, — сказала Коилла. — Что ты имел в виду? Сколько времени?
Страйк посмотрел на небо. Сгущались сумерки.
— Уже почти темно. Завтра можно потратить еще один день на поиски другого входа. Поиск проведем очень тщательно. Разделим территорию на сектора и будем искать. Если найдем лучший вход, воспользуемся им. Иначе войдем через тот, который уже нашли.
— Через тот, который считаем входом, — поправила Коилла.
— Страйк, я не хочу охлаждать ничей пыл, — сказал Джап, — но если звезда там и если мы ее раздобудем… что тогда?
— Я так надеялся, что никто не задаст этот вопрос.
Элфрей поддержал Джапа:
— Его необходимо задать, Страйк. Иначе незачем туда и идти.
— Мы идем, потому что… потому что больше нам ничего не остается. Мы орки. Нам нужна цель. Вы это знаете.
— Если продолжать в том же духе… если быть логичными… и если предположить, что мы целыми и невредимыми проберемся в Скратч, то надо разработать план по поиску остальных звезд. — Коилла была сама рассудительность.
— До сих пор нам везло, — заметил Джап. — Но так не может длиться вечно.
— Мы устроим себе везение сами, — настаивал Страйк.
Коилле пришла в голову новая идея.
— Я подумала… Если мы не отдаем Дженнесте звезды в обмен на наши жизни…
— Мы этого не сделаем, — резко оборвал ее Страйк. — По крайней мере, я в таком торге участия принимать не буду.
— Тогда почему не сторговаться с кем-нибудь еще?
— С кем?
— Не знаю! Как и ты, я всего лишь стараюсь ухватиться за соломинку, Страйк. Я просто думаю, что если мы не сумеем найти все пять звезд, то от двух-трех найденных будет мало проку. В то же время хорошая груда монет заметно облегчает жизнь.
— В этих звездах кроется сила. Сила, которая может сослужить добрую службу и оркам, и другим древним расам. Я не расстанусь с ними так легко. Что касается монет, то не забывай о пеллюциде. Даже за небольшую дозу можно получить хорошие деньги.
— Кстати, а что насчет пеллюцида? — спросил Элфрей. — Ты подумал, как его следует распределить?
— Думаю, пусть он остается общей собственностью. Так будет лучше для дружины в целом. У кого-нибудь есть возражения?
Возражений ни у кого не было.
Хаскер, который все время стоял поодаль и не принимал в разговоре никакого участия, приблизился к офицерам. На лице у него было безразличное выражение, к которому они уже успели привыкнуть.
— Что происходит? — спросил он.
— Мы обсуждаем, как нам проникнуть в Скратч, — объяснила Коилла.
Лицо Хаскера озарилось внутренним светом. Сразу стало ясно, что в голову ему пришла идея.
— А почему бы нам не поговорить с троллями?
Ответом был дружный хохот. Потом до Росомах дошло, что он вовсе не пытался рассмешить их.
— В каком смысле поговорить? — спросил Элфрей.
— Вы только подумайте, как облегчится наша задача, если мы подружимся с троллями.
У Элфрея отвалилась челюсть.
— Что?
— Но ведь они могут стать нашими друзьями? Все бы наши враги превратились в друзей, если бы мы с ними разговаривали, а не дрались всю дорогу.
— Не могу поверить, что это говоришь ты, Хаскер, — призналась Коилла.
— А разве что-то не так?
— Э-э… просто как будто это… не ты.
Хаскер обдумал ее высказывание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов