А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мило кивнул. Потом заинтересованным тоном он спросил:
– Значит, вы тоже бессмертны…
– Вот именно. И до сегодняшнего дня я считал, что остался один. Меня зовут Суми Хорадо. Теперь вспоминаете?
– Хорадо… - медленно проговорил Мило. - Корпорация Хорадо. Да, вспоминаю. Вы тогда были маленького роста, начинали лысеть…
Военачальник снова едва заметно улыбнулся и кончиками пальцев коснулся груди.
– Вот она, суетность, правда, мистер Хейз? Я прибавил себе восемь дюймов роста и копну волос. А вот вы выбрали лысину и разноцветные глаза, плюс все остальные усовершенствования. И, рискуя проявить невежливость, мы, поговорим сначала именно об этих последних. Вы, должно быть, заметили, что в знак доверия я оставил вам меч, который вы, вне сомнения, отобрали у одного из моих воинов. Но если вы собираетесь обратить его против меня - а я уверен, что это не так - то, уверяю вас, я защищен надежно.
Он хлопнул в ладоши. Тут же ширмы с обеих сторон раздвинулись; за ними стояли воины, вооруженные чем-то вроде очень маленьких ружей.
– Автоматическое оружие, - сказал военачальник. - Пожалуй, единственное, которое находится в рабочем состоянии. Я обнаружил целый склад такого лет восемьдесят назад, и оно прекрасно сохранилось. Так что предупреждаю вас, мистер Хейз, как бы быстро вы ни двигались, вы умрете, не успев коснуться меня.
– У меня и в мыслях не было ничего подобного, - возразил Мило. - Все мои действия были направлены лишь на то, чтобы привлечь ваше внимание. Хотя, конечно, я не имел понятия, с кем мне предстоит встретиться. Вам, должно быть, сообщили, что у меня есть для вас предложение?
– Да, сообщили.
Военачальник вновь хлопнул в ладоши. На этот раз из-за ширм появились слуги с небольшими складными табуретками, которые они поставили позади Джен и Мило. Военачальник знаком указал, чтобы они сели, и сам опустился на трон.
– Но прежде, чем мы будем говорить о делах, мистер Хейз, хотелось бы соблюсти старинные формальности. Вы и ваша спутница должны выпить с нами по чашечке сакэ. - Он в третий раз хлопнул в ладоши.
Растерянность Джен возросла, когда слуга вручил ей маленькую чашечку с прозрачной жидкостью. Что происходит? Откуда Мило знает этого ужасающего гиганта? Что за разговоры о бессмертии?
Она снова взглянула на голову принца Каспара. Рот его был распахнут в безмолвном крике. Губы побелели. Несколько часов назад она целовала эти губы…
Там были и другие головы. Когда ширмы раздвинулись, Джен увидела целые ряды копий, стоящих перед окнами с обеих сторон. Другие ширмы мешали ей увидеть, насколько длинны эти ряды отрубленных голов, но она решила, что они идут по всей длине "Гран-салона". Если так, то аристы уничтожены окончательно.
Она отхлебнула из чашки. Напиток был горький, и в глазах у нее появились слезы. Зато по телу разлилось приятное тепло.
– Ваша юная спутница - кто она? - спросил военачальник.
Вздрогнув, она поняла, что речь идет о ней.
– Ее зовут Джен Дорвин. Минервианка. Одна из последних. "Властелин Панглот" разрушил ее город. Она под моим покровительством. Соглашение, к которому мы с вами придем, касается и ее.
Военачальник слегка пожал плечами.
– Как хотите. - Он пристально посмотрел на нее. - Какая крепкая, - заметил он. - Не в моем вкусе, - Он повернулся к Мило. - Я помню, что ваша репутация касательно женщин в былые времена порождала мифы. Один слух даже поразил меня. О женщине по имени - как ее - Мириам, верно?
– Миранда, - сухо сказал Мило.
– И это была правда?
– Да. Это была правда.
Военачальник усмехнулся.
– Как я сказал, все суетность, но это уже крайняя ее степень. Что случилось с ней?
– Она умерла.
– Простите. - Военачальник наклонил голову. - Я вижу, что эта тема по-прежнему болезненна для вас несмотря на то, что прошло столько лет. Расскажите лучше, как вам удалось выжить.
– Я покинул планету, - сказал Мило. - Сумел попасть на один из последних шаттлов, прежде чем внеземные поселения объявили карантин. И улетел в Бельведер.
– Бельведер… Ах да, самое большое поселение, - сказал военачальник. - Оно еще существует? Много лет назад я регулярно прослушивал радиопередачи из Бельведера и других поселений, пока наша радиоаппаратура не вышла из строя.
– Бельведер существует. Так же, как три других космических поселения и марсианские колонии. Лунные колонии давно исчезли. Они не могли прокормить сами себя, а другие внеземные сообщества не имели достаточно ресурсов, чтобы им помогать.
– И как долго вы оставались в Бельведере?
– Сколько мог. Пока не столкнулся с неизбежной проблемой. Проблемой бессмертия, естественно.
– Не слишком ли либерально смотрели на это бельведерцы?
– Напротив. И кроме того, узнай они, что я бессмертен, все сразу решили бы, что я - высокопоставленное лицо из Генной корпорации или глава государства. В любом случае меня бы казнили - как бессмертного или как военного преступника.
– И что вы решили? - спросил военачальник.
– Между внеземными поселениями есть регулярное, хотя и нечастое сообщение. Я проделал несколько таких путешествий в качестве добровольного члена экипажа в одно из космических поселений - город Крез. Потом, когда представилась возможность посетить марсианскую колонию, я воспользовался ею. Это было длинное путешествие. - Мило вздохнул. - То, что я сделал, я сделал по необходимости. Мое выживание висело на волоске. - Он взглянул на военачальника. - Вы понимаете?
– Конечно.
Мило быстро взглянул на Джен и продолжал:
– Нас было шестеро на борту. Я один должен был долететь до Марса. Я рассказал им, что из-за аварийной разгерметизации, в результате столкновения с обломком метеорита, все остальные погибли. А я в это время занимался ремонтом в воздушном отсеке и поэтому был в скафандре. Мне поверили.
– Но что это вам дало? - спросил военачальник. - Ведь между марсианской колонией и Бельведером была радиосвязь, марсиане быстро могли выяснить, кто вы и, главное, сколько вам лет.
– Я обменялся документами с одним из членов экипажа. Для бельведерцев я умер.
– И ваш обман так и не раскрылся?
Мило покачал головой.
– Бельведерцы хотели, чтобы выжившего прислали к ним для участия в расследовании, но я попросил политического убежища на Марсе. Между Марсом и Бельведером существуют политические разногласия. Марсиане отказались выдать меня, заявив, что их расследования для Бельведера будет вполне достаточно.
– И вы оставались на Марсе.
– Сколько мог, - ответил Мило. - Пока, наконец, не возникла та же проблема. Мне снова оставалось несколько лет до двухсот.
– И что вы сделали на этот раз?
– Примерно то же самое. Я убедил их организовать экспедицию на Звездный Свет, самое молодое космическое поселение. Экспедиция должна была иметь коммерческий характер. Мы знали, что колонисты научились синтезировать разнообразные лекарства, которые на Марсе давно кончились. Мы же везли им семена сортовых растений для их гидропонических садов. Экспедиция, конечно, не была насущно необходимой и поглотила большое количество ресурсов, но к тому времени я достиг достаточно влиятельного положения.
Военачальник одобрительно кивнул.
– Корабль не добрался до Звездного Света, - сказал Мило. - Я не мог этого допустить. Звездный Свет и Бельведер заключили союз. Между ними было довольно оживленное сообщение, и я не мог рисковать - в Звездном Свете можно было встретить бельведерца, который был жив сто шестьдесят лет назад, - В ту пору, когда я покинул поселение. Маловероятная, но возможная опасность.
– А что случилось с этой экспедицией? - спросил военачальник.
– Пробоина в главном топливном баке. Мы никак не могли достичь Звездного Света, однако у нас хватало топлива, чтобы дотянуть до Земли, так, чтобы ее тяготение закончило дело. Но корабль не был приспособлен для входа в плотную атмосферу Земли и вышел из строя на полпути. Я и несколько других членов экипажа упали в океан в аварийной капсуле. Мы долго дрейфовали, и остальные, не обладая моими, э-э, способностями, погибли. Меня подобрало морское поселение. Я жил там, пока на него не напал "Властелин Панглот" и не захватил меня. Вот и все, что случилось до вашего прибытия.
Джен знала, что это не все. Цери сказала, что именно Мило уговорил жителей морского поселения передвинуться ближе к берегу. Зачем? Наверное, у него были на то причины.
Военачальник пристально рассматривал Мило. Потом он сказал:
– И за время своего пребывания на "Властелине Панглоте" вы обнаружили нечто, из-за чего, как вы сами считаете, вы очень полезны мне. Признаюсь, мне интересно, что это.
Мило улыбнулся. Джен знала эту улыбку.
– Прежде чем я скажу вам, - ответил он, - хотелось бы услышать о ваших приключениях.
Военачальник пренебрежительно махнул рукой.
– Мистер Хейз, по сравнению с вами я жил бесконечно скучной жизнью с самого начала Генных войн. После того как я обосновался на "Благоуханном Ветре", что, надо сказать, стоило мне труда и, увы, немалого кровопролития, я оказался вне опасности. При абсолютной власти в моих руках мое бессмертие не было проблемой. Японская традиция - преклоняться перед авторитетами, конечно, сработала мне на руку. И я способствовал этому, учредив собственную, слегка измененную версию бусидо, в которой, помимо всего прочего, я обожествил себя. Поэтому мои подданные и ожидают от меня бессмертия. Это, мистер Хейз, преимущество жизни в культурно отсталом обществе в сравнении с вашими космическими технократами.
Военачальник взглянул на отрубленную голову принца Каспара, затем махнул рукой на длинный ряд голов аристов.
– Странно, не правда ли? Но, похоже, эти американцы тоже культурно отстали. Я, честно говоря, не могу понять, почему они выбрали псевдосредневековый европейский образ жизни, которого нет в американской культурной памяти. Может быть вы, как американец, объясните мне эту тайну.
– Старые фильмы, - пренебрежительно сказал Мило. - Вы правы, это настоящий культурный регресс. Вся эта мебель и прочая дребедень - из старых фильмов. - Он стал рассказывать военачальнику о фантастическом сериале, который смотрела Джен.
Военачальник рассмеялся.
– Как это по-американски. - Потом он потянулся к голове леди Джейн и погладил ее по щеке кончиками пальцев.
– Прекратите!
Джен удивилась больше всех, услышав собственный голос. Наступило неловкое молчание, и военачальник медленно повернул к ней голову. Она услышала, как Мило вздохнул, а потом сказал:
– Прошу вас, простите мою спутницу. Ее манеры оставляют желать лучшего. К тому же с покойницей слева от вас она была близко знакома.
Военачальник перевел взгляд на Мило.
– Минервианская пленница была в близких отношениях с одной из правительниц "Властелина Панглота"? - спросил он, слегка удивленный. - Как это случилось?
– О, это длинная, но довольно интересная история… - начал Мило.
Джен снова разозлилась. Они разговаривали, как будто ее там не было. И хотя военачальник нагонял на нее страх, и Джен понимала, что при нем следует вести себя осторожно, она не удержалась и снова заговорила:
– Вам мало убить? Неужели надо еще надругаться над их останками?
Голова военачальника медленно повернулась в ее сторону. Снова наступило долгое молчание, прерванное лишь почти неслышным вздохом Мило: "Господи…" Потом заговорил военачальник:
– Девушка, за твою дерзость я мог бы приказать, чтобы тебя увели отсюда в другую комнату и привязали к деревянной раме. Потом с тебя содрали бы кожу. Всю, до последнего дюйма. Это делается с большим искусством, и кожу снимают одним куском. Потом твое тело посыпали бы солью, надели на него кожу и пришили. Потом тебя бы снова привели сюда. И, если бы я счел твои извинения достаточными, я бы милостиво даровал тебе быструю смерть. Стоит мне хлопнуть в ладоши - и все это начнется… - Он поднял руки, несколько долгих секунд держал их разведенными и наконец уронил на колени. - Однако я буду милосерден по двум причинам. Одна из них - то, что ты под защитой Мило Хейза, и было бы негостеприимно с моей стороны ставить его в столь неловкое положение. Другая - что тебе неизвестно твое место как женщины в моих владениях, и поэтому ты не понимаешь, насколько серьезен твой проступок. - Он повернулся к Мило: - Пожалуйста, продолжайте.
Мило быстро пересказал ему, как она собиралась взорвать "Властелин Панглот", как встретилась с Хаццини, как ее приняли в свой круг аристы; Джен в это время ждала, когда перестанет колотиться ее сердце. Она не сомневалась, что военачальник готов выполнить свою угрозу.
Когда Мило закончил, военачальник снова повернулся к ней, и под его безжалостным взглядом мурашки побежали по ее коже. Джен не могла понять, что изменилось в этих непроницаемых глазах, не появилось ли уважение. Он заговорил:
– У тебя хватило дерзости выговаривать мне за казнь этих людей - и в то же время ты была готова уничтожить весь корабль.
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов