А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Один Нават был серьезен и этим завоевал особое расположение Али.
Пока солнце стояло в небе, а вороны летали и собирали информацию, Али знакомилась с жителями близлежащих деревень и ферм. Она завязывала разговоры с пекарями, кузнецами, пастухами, домашними хозяйками. Она помогала женщинам развешивать выстиранное белье и вынимать упрямые комья сорняков или камни из лопастей фермерских плугов. Она придерживала ремешки для изготовителей упряжи и бегала за собаками, утащившими что-нибудь. Люди относились к ней с подозрением и осторожностью. Она была к этому готова и не навязывала им свое присутствие дольше, чем это было необходимо. Важно было уже то, что они привыкали к ней и к тому, что она всегда где-то тут, поблизости.
Примерно через неделю, когда Али зарисовывала местность к юго-западу от дороги, Нават сказал ей, что к ним приближаются какие-то люди. Али спрятала пергамент между камней и схватила оружие, которое она, рабыня, не имела права носить. Через несколько мгновений она услышала конский топот.
Это были Сарэй и Дов, одетые для верховой езды. Обе раскраснелись от быстрого галопа. Вслед за ними на некотором расстоянии следовали их телохранители: Фесгао и еще один воин. Девушки спешились и начали разминаться, стряхивая напряжение.
– Мы подумали, что тебе тут скучно одной, – сказала Сарэй, отстегивая фляжку с пояса. Она открыла ее и жадно принялась пить. Вода стекала по подбородку. Если она и осознавала, как восхищенно смотрят на нее мужчины, то виду не показывала. Али посмотрела на девушек.
– Не могу не заметить, что это большая честь для меня, леди, но я сомневаюсь, что вы приехали сюда для того, чтобы повидать скромную пастушку, – ответила Али, стараясь быть особенно любезной.
Дов вздохнула.
– Мы в отчаянии, Али. Если бы нам пришлось еще один день проработать в кладовой, Сарэй точно откусила бы кому-нибудь голову. И тогда папа разочаровался бы в ней. Мы подумали, что прогулка верхом будет нам на пользу.
– Ненавижу кладовые, – чуть ли не прорычала Сарэй и расседлала кобылу. Дов сделала то же. По-видимому, сестры решили побыть тут некоторое время. – Если меня еще раз заставят сортировать эти вонючие травки, я буду кричать, – заявила Сарэй, после чего расстелила попону на траве и уселась на нее. Али посмотрела на Фесгао и его спутника. Они тоже спешились и отошли на некоторое расстояние, чтобы не мешать девушкам.
– Сарэй больше нравится ездить верхом, – объяснила Дов, – а я не возражаю против того, чтобы возиться со специями и лекарственными травами. Но когда Сарэй ворчит, трудно сосредоточиться.
Сарэй вынула из прически шпильки, усыпанные драгоценными камнями, сложила их в кучку рядом с собой, распустила тяжелые волосы по плечам и улеглась на спину. Уже лежа, она разложила волосы веером вокруг головы. Трава была еще мокрой от утренней росы.
– Давай поменяемся местами, Али. Уверена, что Рихани обрадуется, если ты будешь работать вместе с ней в кладовой. А я займусь козочками.
– Благодарю за высокую честь, мое сердце замирает от предвкушения такой перспективы, – сказала Али, – но вынуждена отказаться: я не могу бросить коз. Они будут скучать по мне. Я буду слышать их плач в глубине своего сердца.
– Ты же не была на самом деле горничной, а? – спросила Дов. Она забралась на большой камень, с которого хорошо просматривалась долина и расположение стражи. – Ты говоришь не так, как горничные.
– Я образованная. В Торталле сейчас почти все дети учатся.
Али бросила взгляд на карту и мысленно обругала себя. Нельзя вести себя здесь так, как она вела себя дома. Несмотря на то, что между ней и Сарэй не было разницы в возрасте, и всего четыре года между ней и Дов, она не могла воспринимать девушек как равных. И неважно, что со стороны матери ее кровь была намного более чистой, чем у потомков головорезов, вторгшихся на Медный Архипелаг всего лишь триста лет назад.
– Это у нас обязательно. Все дети ходят в школу пять лет, чтобы научиться читать, писать и считать. Наш жрец говорил, что я была самой многообещающей ученицей, – с гордостью добавила Али, словно деревенщина, которую похвалил образованный человек.
– Король Орон говорит, что ваши король и королева однажды пожалеют, что дали своим людям образование, – задумчиво проговорила Сарэй. Она повернула лицо к солнцу. – Образованное население создает проблемы, вот как он думает.
«Да он такой же тупой, как стормвинги», – подумала Али. Вслух она сказала другое:
– Не мое дело высказываться на эту тему, госпожа.
Какое-то движение привлекло ее внимание. Рядом с Сарэй опустился Нават. Он запустил свой клюв в сверкающую горку шпилек для волос.
– Леди Сарэй, осторожно!
Сарэй присела и вскрикнула, не ожидая увидеть ворона так близко от себя. Птица стянула две блестящие шпильки и отскочила назад, помогая себе крыльями. Девушка вскочила на ноги.
– Эй ты, а ну отдай! – воскликнула она и протянула к нему руку. Он отскакивал дальше и дальше, увлекая Сарэй за собой и заставляя бегать за ним по цветущему лугу. Али собрала в кулак остальные шпильки, опасаясь, что ворон вернется за ними.
– Он совсем не боится людей, – заметила Дов со своего камня. Она так и сидела на нем, обхватив руками колени.
– Да, необычный ворон, – признала Али, пряча улыбку. Ворон прыгал все дальше и дальше каждый раз, когда Сарэй бросалась на него, но взлетать и не пытался. Али знала, что он мучает девушку нарочно. – Может, он сбежал от кого-нибудь?
– О, нет, – ответила Дов, – здесь не разрешается держать воронов в клетках. Это, конечно, не официальный закон, но рэка очень расстроились бы, если бы такое случилось. Даже луарины не нарушают этот закон.
– А почему? – спросила Али. У нее дома не было такого правила, и она знала двух людей, державших воронов.
– Это священные птицы Киприота, – ответила Дов, – а так как шутники должны быть свободны для своих проделок, рэка говорят, что это плохая примета – держать ворона в доме против его воли.
– Ну, этого, по крайней мере, уже никто не держит, – заметила Али. – По-моему, он как раз взял на воспитание меня.
– Все, сдаюсь, – тяжело дыша, сказала Сарэй. – Пусть оставит их себе.
Она упала на попону и перевела дыхание. Али молча склонилась над ней и высыпала ей на колени оставшиеся шпильки.
– Киприот будет рад, – отозвалась Дов, – говорят, он любит яркие сверкающие штуки. – Она посмотрела на Али, когда Сарэй начала укладывать волосы в узел. – Ты знаешь еще какие-нибудь истории про Львицу Аланну?
Рука Али непроизвольно дернулась, чувство вины затопило ее, когда она вспомнила, как волновалась о ней мама.
– Почему вам это так интересно? – спросила она, радуясь, что не выдала своего смятения. – То есть, прошу прощения, леди, но мне понятно, почему маленьким интересно слушать о ней. Все эти битвы, приключения – дети любят героические истории. Но вы же не дети.
– Не только детям нужны герои, – ответила Сарэй удивленно. – Разве ты не понимаешь, что она сделала для женщин? Для всех женщин. Львица, ваша королева, леди-рыцарь Келадри, – они же живое доказательство того, что и в нас живет боевой дух, и дело тут не только в луаринской крови. Львица – настоящая героиня. Она защищала свою страну, когда уже никто не мог этого делать – ни мужчины, ни женщины. Митрос всемогущий, она же убила великанов и чудищ, чтобы защитить тех, кто был не в состоянии драться! Это доказывает, что мы можем делать то же, что делают и мужчины. Пусть не точно так же, но все же можем!
– Всем нужны герои, Али, – подтвердила Дов, – всем. Даже взрослым женщинам. Даже рабам.
Али посмотрела на младшую сестру. Маленькое темнокожее лицо Дов лучилось силой. Истинный ум светился в ее черных глазах, огонь горел на смуглых щеках. Нечто в ее облике напомнило Али саму Львицу, хотя и трудно было сказать, что именно.
– Даже рэка, леди? – спросила она.
– Особенно рэка, – сказала Сарэй. Дов вздрогнула.
– На Архипелаге хватит места всем, обоим народам, если бы все это понимали…
К девушкам приблизился Фесгао:
– Мои госпожи, уже почти полдень, – сказал он поклонившись. – Ваш отец будет беспокоиться.
Дов и Сарэй со стоном поднялись на ноги, оседлали лошадей и ускакали. Дов обернулась в седле и махнула Али на прощанье.
Едва осела пыль от копыт их коней, как вернулся Нават. Он подошел к Али и положил шпильки Сарэй ей на колени. Али сморщилась и стерла с них слюну ворона.
– Спасибо, конечно, но рабы украшений не носят, – сказала она ему. – Знаешь, какие у меня будут неприятности, если меня поймают с этими шпильками? Я отдам их Сарэй. Но с твоей стороны, конечно, очень мило сделать мне такой подарок, – поспешно прибавила она. Не думая, она протянула руку и погладила ворона по блестящей черной спине. – Ох, прости, – спохватилась она и отдернула руку. – Забыла, что ты дикий. Я не хотела тебя обидеть.
Нават вскарабкался на нее и осторожно провел клювом по отрастающим волосам Али. Она закрыла глаза и размякла на солнце.
Шли часы. Пока Али, Нават и стадо коз бродили по окрестностям, набежали серые тучи, к вечеру зарядил дождь. Али завернула пергамент в промасленную материю, свистнула козам и повела их домой. Нават забрался под крышу деревенского сарая. Али со своими подопечными вошла в ворота замка. Она промокла насквозь. Больше всего ей хотелось переодеться в сухую одежду и поесть горячего.
Она загнала коз в загон во внешнем дворе. Войдя во внутренний двор, она увидела, как рабы и шестеро бывших бандитов теснятся под навесами солдатских бараков и кухни. Все с тоской смотрели на небо. Дождь и не собирался затихать. Если они не найдут место где-нибудь в стойлах, им придется есть под дождем, оберегая свои миски от льющейся в них воды.
Вдруг открылась дверь замка, и на пороге показался герцог Мекуэн, герцогиня и Улазим.
– Это просто смешно, – сказал он, – эй, вы, ну-ка внутрь. Сегодня как-нибудь справимся, а завтра сколотим больше столов и скамеек. Отныне все будут есть вместе.
– Слугам это не понравится, – шепнул Локидж на ухо Али.
Девушка взглянула на старого конюха.
– Привыкнут, – ответила она. – Кто-то мне говорил, что в древних замках так всегда и было: все, кто жил и работал в замке, ели и спали тоже вместе. Только два последних столетия хозяева живут в отдельных комнатах, а слуги в зале.
Локидж дружески схватил Али сзади за шею.
– Маленький совет. Рабы не знают историю. Ни рабы-рэка, ни рабы-луарины, разве что тебя обучили и продали как учителя. Ты учитель?
Али улыбнулась:
– Мой папа всегда говорил, что моим мозгам мала голова.
Локидж пристально посмотрел на нее.
– На твоем месте, маленький попугай, я бы сейчас пошел и отодрал грязь с ярких перьев и постарался бы стать похожим на воробья.
Али расправила тунику, залепленную травой и пятнами грязи.
– Об этом позаботились козы. Я уже как воробушек. Чик-чирик, – Али подмигнула ему и скрылась в замке. Она хотела переодеться в запасное платье перед ужином и вернуть Сарэй ее шпильки.
Этой ночью, когда Али снились уроки вороньего языка, Навата не было. Вместо него руководила старшая ворониха. В добавление к новым звукам языка воронов и объяснениям некоторых слов и поступков людей она представила Али нескольким воронам, которые только что прибыли в Танаир.
Али не видела своего друга ни на следующий день, ни потом. Она уже привыкла к Навату и особенно заскучала по нему в тот день, когда пришлось вместе со стадом прятаться от дождя под большим деревом. Если бы рядом был Нават, ей не так докучали бы холод и дождь. Чтобы согреться, она попыталась потренироваться, вспоминая некоторые приемы рукопашной борьбы – когда-то она их изучала, но хлюпающая грязь и мокрая трава сковывали движения. Несколько раз она неловко оступилась. На нее изумленно смотрели и вороны, и козы.
Вернувшись вечером в замок, она увидела, что в главном зале стоят длинные столы и скамьи. Герцог и его семья сидели на возвышении, рядом с большим очагом. Слуги сидели за длинным столом по правую сторону от возвышения; воины, свободные от несения службы, – за такими же столами по левую сторону от возвышения. Столы рабов были пониже. Рабы, имеющие специальные навыки, – плотники, кузнецы сидели справа, рядом с солдатами; простые рабы, вроде Али, и горничные-рабыни – за столом после стола свободных слуг.
Новый порядок не всем понравился, особенно были недовольны свободные слуги-луарины и воины, которые пришли из Раджмуата. Улазим и еще пятнадцать чистокровных и полурэка, казались совершенно довольны нововведением. Али была счастлива, что ей тепло, сухо и она сидит.
Как только погода улучшилась, Сарэй и Дов начали каждый день посещать Али. Они заезжали к ней вместе со стражниками, после того как совершали объезд земель вокруг своего нового дома. Иногда они брали с собой Петранну и учили ее ездить верхом на пони. Ее телохранитель придерживал лошадку под уздцы.
Али нравилось общаться с ними, особенно теперь, когда Нават не показывался ни во снах, ни наяву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов