А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ощущение «дежавю» - иллюзия, что уже однажды была там, где оказалась впервые, деперсонализация - ощущение, что она смотрит на себя со стороны из толпы людей, ассоциации, галлюцинации, фобии. Между здоровьем и болезнью, между здоровой психикой и расстроенной не было четкой грани. Это своего рода спектр, и все люди располагаются в какой-то его точке. Какое бы место ты ни занимал на этом спектре, остальные все равно будут смотреть на тебя как на диковинку. Им Бенсон казался странным, а сами они, безусловно, казались странными Бенсону.
Ровно в шесть утра все встали и как по команде устремили глаза на циферблат на стене. И ничего не случилось.
- Может быть, это произойдет в 6.04, - сказал Герхард.
Они стали ждать.
На часах было четыре минуты седьмого. И все равно ничего не случилось. Телефон не зазвонил, посыльный не постучал в дверь. Ничего…
Эллис сорвал целлофановую обертку с пачки сигарет и скомкал ее в кулаке. От этого звука Росс чуть не вскрикнула. Он начал играть с целлофаном, комкая и расправляя его в ладони. Она заскрипела зубами.
Часы показывали 6.10, потом 6.15. Вошел Макферсон.
- Пока все хорошо, - улыбнулся он невесело и вышел.
Остальные переглянулись.
Прошло еще минут пять.
- Ну, не знаю, - сказал Герхард, глядя на дисплей компьютера. - Может быть, произошла какая-то ошибка в прогнозе. У нас было задано всего три точки. Может быть, надо провести еще одну параболу.
Он сел за пульт и стал нажимать клавиши. На экране вспыхнули новые параболы, мерцая белым пунктиром на зеленом фоне. Он убрал руки с клавиатуры.
- Нет. Компьютер повторяет первоначальный график. Это единственный вариант.
- Значит, компьютер ошибся, - сказал Моррис. - Уже половина седьмого. Сейчас откроется кафетерий. Кто-нибудь хочет позавтракать?
- Я не прочь, - отозвался Эллис и встал. - Джан?
Она помотала головой.
- Я побуду пока здесь.
- Вряд ли что-то произойдет, - сказал Моррис. - Лучше тебе сходить поесть.
- Я побуду здесь! - вырвалось у нее бессознательно.
- Ну ладно-ладно! - замахал руками Моррис. Он метнул взгляд на Эллиса, и они вышли. Она осталась с Герхардом.
- Ты учел лимит погрешности этой кривой? - спросила она.
- Учел. Но я не пойму, что происходит. Лимит уже давно пройден. Лимит составил плюс-минус две минуты на 99 процентов.
- Ты хочешь сказать, что припадок должен был произойти в промежутке от 6.02 до 6.06.
- Ну, в общем, да. Но припадка явно не было.
- Но ведь нужно какое-то время, чтобы компьютер обнаружил припадок?
- Согласен, - неуверенно кивнул Герхард. Она подошла к окну. Солнце уже встало и сияло на небе красноватым пятном. Почему восход всегда кажется менее живописным, чем закат? Ведь восход и заход должны быть одинаковыми…
Она услышала за спиной тихий электронный писк.
- О! - воскликнул Герхард.
- Что это значит?
Герхард указал пальцем на небольшой металлический ящик на полке в дальнем углу. Ящик был подсоединен к телефонному аппарату. На ящике замигала зеленая лампочка.
- Что это значит? - повторила она.
- Это линия спецсвязи. Круглосуточное воспроизведение текста после набора номера, который указан у него на жетоне.
Она подошла к ящику и сняла трубку с рычага. Приложила трубку к уху и услышала размеренный резкий голос: «…настоятельно рекомендуется не кремировать труп и не производить вскрытия тела, пока не будут удалены радиоактивные материалы. В противном случае существует серьезная опасность заражения…».
Она обернулась к Герхарду:
- Это можно выключить?
Он нажал кнопку на ящике. Голос умолк.
- Алло? - сказала она.
В трубке молчали, потом раздался возбужденный мужской голос:
- С кем я говорю?
- Я доктор Росс.
- Вы работаете в… - пауза. - Центре нейропсихиатрических исследований?
- Да.
- Возьмите ручку и бумагу. Запишите адрес. Это капитан Андерс из полицейского управления Лос-Анджелеса.
Она жестом попросила Герхарда принести ей карандаш или ручку.
- Что случилось, капитан?
- Убийство. И нам надо задать вам несколько вопросов.
7
Три патрульные машины были припаркованы у входа жилого дома близ Сансет-бульвара. Мигалки уже привлекли толпу зевак, несмотря на столь ранний час и утренний холод. Она остановилась чуть дальше и вернулась к дому. Ее остановил молодой патрульный.
- Вы здесь живете?
- Я доктор Росс. Меня вызвал капитан Андерс.
Он кивнул в сторону лифта.
- Третий этаж, из лифта налево, - и пропустил ее в здание.
Зеваки с любопытством наблюдали, как она пошла по вестибюлю и остановилась перед лифтом. Люди столпились у входа, заглядывая друг другу через плечо в раскрытую дверь и перешептываясь. Интересно, подумала она, что они о ней говорят. От мигалок патрульных машин по стенам вестибюля бежали красноватые блики. Подъехал лифт, она вошла, и двери закрылись.
Внутри лифт был обшит пластиковыми панелями под дерево. Вытертый коврик на полу - зеленый, загаженный многочисленными собаками и кошками. Она нервно стояла, переминаясь с ноги на ногу, пока лифт со скрипом полз на третий этаж. Она уже прекрасно представляла себе, кто обитает в таких домах: шлюхи, гомики, наркаши и случайные гастролеры. Тут можно было снимать квартиру ненадолго - на месяц. То еще местечко…
Она вышла на третьем этаже и двинулась к группе полицейских у двери в дальнем конце коридора. Дорогу ей преградил сержант. Она повторила, что ей звонил капитан Андерс, и ее пропустили в квартиру, попросив ничего там не трогать.
Это была крохотная квартирка с одной спальней, меблированная в псевдоиспанском стиле. Или во всяком случае ей так показалось. Внутри находилось человек двадцать - они фотографировали, измеряли, снимали отпечатки пальцев, собирали вещественные доказательства. Сейчас трудно было представить, как тут все выглядело до наплыва сотрудников полиции.
К ней подошел Андерс. Моложавый, лет тридцати пяти, в строгом темном костюме. Длинные волосы падают на воротничок рубашки. На носу очки в роговой оправе. Он был похож на молодого профессора, и это ее поразило. Странно все-таки, как у людей рождаются предубеждения.
Он спросил у нее тихим голосом:
- Вы доктор Росс?
- Да.
- Капитан Андерс. Спасибо, что приехали. - Он быстро и сильно пожал ей руку. - Тело находится в спальне. Там же сотрудники канцелярии коронера.
Он повел ее в спальню. Убитой оказалась нагая девушка лет двадцати с небольшим, распростертая на кровати. У нее была разбита голова, а на теле виднелось несколько ножевых ран. Вся постель была в крови. В воздухе стоял сладковатый запах крови.
В комнате царил беспорядок: стул перед трюмо валялся на полу, косметика и флакончики с духами разбросаны по ковру, ночник разбит. В спальне находилось шестеро - среди них судмедэксперт. Он заполнял свидетельство о смерти.
- Это доктор Росс, - представил ее Андерс. - Расскажите ей.
Судмедэксперт кивнул на труп.
- Зверское убийство, как сами видите. Сильный удар в левый височный отдел, вызвавший деформацию черепа и мгновенную потерю сознания. Ударили вон той лампой. На лампе обнаружены кровь ее группы и ее волосы.
Росс поглядела на лампу и перевела взгляд на тело.
- А ножевые ранения?
- Нанесены позже, видимо, уже после смерти. Смерть наступила после удара по голове.
Росс осмотрела голову убитой. С одной стороны голова была размозжена и напоминала сдувшийся футбольный мяч, черты когда-то миловидного лица искажены.
- Можно видеть, - продолжал врач, - что она успела наложить макияж. Насколько можно предполагать, она сидела перед трюмо вот здесь и красила лицо. Удар последовал сверху под углом, она упала со стула, и все полетело на ковер. Потом ее подняли… - врач воздел руки и изобразил усилие, с которым как бы поднимал тело, - и перенесли со стула на кровать.
- Это был кто-то довольно сильный?
- О да! Мужчина, вне всякого сомнения.
- Откуда вам известно?
- В сливном отверстии ванны нашли паховые волосы. Мы обнаружили два типа волос. Одни волоски принадлежат ей, другие - мужчине. У мужчин паховые волосы, как вам известно, более курчавые и менее эллиптичные на поперечном срезе, чем женские.
- Мне это неизвестно.
- Если хотите, могу указать вам литературу, где об этом можно почитать. Совершенно ясно также, что убийца имел с ней половую связь до убийства. Мы исследовали семенную жидкость и знаем его группу крови - первая. Мужчина после полового акта принял душ, а потом вышел из ванной и убил ее.
Росс кивнула.
- После удара по голове ее подняли и положили на кровать. К этому времени кровотечение было несильным. На трюмо и на ковре обнаружено незначительное количество крови. Но теперь ее убийца взял какое-то орудие и несколько раз ударил ее в живот. Заметьте, что самые глубокие раны расположены в нижней части живота, в паховой области - возможно, действия убийцы имели для него некий символический сексуальный смысл. Но это только наше предположение.
Росс снова кивнула, но ничего не сказала. Она решила, что сотрудник канцелярии коронера - зануда, и ей не хотелось говорить ему больше, чем нужно. Она подошла поближе к трупу и исследовала колотые раны. Отверстия оказались довольно маленькими, точно уколы, но вокруг отверстий кожа была сильно разорвана.
- Вы нашли орудие? - спросила она.
- Нет.
- И что это было, по-вашему?
- Не знаю. Нечто не очень острое, но удар был силен - чтобы прорвать кожу и ткани тупым инструментом, требуется значительное усилие при ударе.
- Это еще один аргумент в пользу нашего предположения, что убийца - мужчина, - заявил Андерс.
- Да, можно предположить, что это был металлический предмет, например, нож для вскрытия писем, или металлическая линейка, или отвертка. Что-то в этом роде. Но вот что интересно. - Судмедэксперт указал на левую руку убитой. Рука лежала поперек кровати и была сильно изувечена колотыми ранами. - Смотрите: он ударил ее в живот, потом в руку. Раны тянутся правильной прямой линией. Обратите внимание на последовательность колотых ран. И теперь смотрите: он несколько раз ударил по руке, потом продолжал колоть простыню и одеяло. Уколы продолжают образовывать прямую линию.
Он провел рукой вдоль череды рваных отверстий в ткани.
- Насколько я это понимаю, это персеверация. Автоматическое продолжение бесцельного движения. Точно он превратился в своего рода машину, которая просто продолжает работать вхолостую…
- Верно, - заметила Росс.
- Мы полагаем, - продолжал судмедэксперт, - что это есть проявление состояния транса. Однако мы не знаем, имело ли это состояние органическое происхождение или функциональное, было ли оно естественным или искусственно вызванным. Поскольку девушка сама впустила его в квартиру, это состояние транса возникло позднее.
Росс поняла вдруг, что сотрудник канцелярии коронера просто выпендривается перед ней. Вот это ее и раздражало. Сейчас не время играть в Шерлока Холмса. Андерс передал ей жетон.
- При осмотре квартиры мы обнаружили вот это.
Росс повертела жетон в руке и прочитала:
«У меня ядерный биостимулятор. Внешнее физическое воздействие или огонь способны повредить оболочку капсулы и способствовать выбросу токсичных материалов. В случае моего ранения или смерти позвоните по тел. (213) 6521134».
- По этому телефону мы дозвонились вам, - сказал Андерс, внимательно глядя на нее. - Мы вам все рассказали, теперь ваша очередь.
- Его зовут Гарри Бенсон. Ему тридцать четыре года, и он страдает психомоторной эпилепсией.
Врач щелкнул пальцами.
- Ну я же говорил!
- Что такое психомоторная эпилепсия? - спросил Андерс.
В этот момент из соседней комнаты вошел человек в штатском.
- Мы нашли отпечатки, - сказал он. - Они фигурируют в картотеке министерства обороны. Только там и больше нигде. У этого парня допуск к секретным материалам с 1968 года по настоящее время. Имя - Гарри Бенсон, живет в Лос-Анджелесе.
- Допуск к чему? - спросил Андерс.
- Вероятно, к исследованиям в области компьютерной технологии, - предположила Росс.
- Да, правильно, - подтвердил штатский. - В последние три года - секретные разработки компьютерных технологий.
Андерс делал пометки в записной книжке.
- Его группа крови у них указана?
- Да. Первая.
Росс повернулась к врачу.
- Вы выяснили личность убитой?
- Имя - Дорис Блэнкфурт, сценический псевдоним - Анджела Блэк. Двадцать шесть лет, живет в этой квартире полтора месяца.
- Чем она занимается?
- Танцовщица.
Росс кивнула.
- Вам это о чем-нибудь говорит? - спросил Андерс.
- У него слабость к танцовщицам.
- Он испытывает к ним влечение?
- Влечение и отвращение. Это довольно сложно объяснить.
Андерс бросил на нее удивленный взгляд. Неужели он считает, что она его дурачит?
- И он страдает эпилепсией?
- Да. Психомоторной эпилепсией.
Андерс продолжал писать.
- Мне необходимо узнать об этом подробнее.
- Разумеется.
- Мне нужно описание его болезни, фотографии…
- Я вам дам все интересующие вас материалы.
- …и как можно скорее.
Росс кивнула. Вся ее решимость избегать сотрудничества с полицией растаяла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов